- Ikastegia: Hezkuntza, Filosofia eta Antropologia Fakultatea
- Titulazioa: Gizarte Hezkuntzako Gradua
- Ikasturtea: 2017/18
- Maila: 3
IRAKASGAIAREN AZALPENA ETA TESTUINGURUA ZEHAZTEA
This course is about languages in education and it is multilingual. The course is taught in English but students can use other languages as well. The teacher will speak English and the materials are in English but Basque and Spanish can also be used to ask questions or to make comments. Students can use Basque,Spanish and English when they complete their tasks.
GAITASUNAK / IRAKASGAIA IKASTEAREN EMAITZAK
Education and multilingualism is a course for students of Social education.
Students are expected to achieve the following competences:
-Become aware of the development of multilingualism in the world as the result of i) the spread of English; ii) language policies to promote minority languages; the mobility of the population
-Analyze multilingualism in school contexts as related to multicompetence and second/third language acquisition
-Develop critical awareness when analysing language policy plans in school settings.
1. Multilingualism: definitions and typologies
2. Multilingualism in the World
3. Multilingual competence in the school context
4. Immigration and education
5. Learning English in school contexts
6. Language planning
The methodology includes lectures, discussions and tasks. Audiovisual materials will be used on the online platform.
|Irakaskuntza mota ||M ||S ||GA ||GL ||GO ||GCL ||TA ||TI ||GCA |
|Ikasgelako eskola-orduak ||36 ||12 ||12 || || || || || || |
|Ikaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak ||54 ||18 ||18 || || || || || || |
- AZKEN EBALUAZIOAREN SISTEMA
- KALIFIKAZIOKO TRESNAK ETA EHUNEKOAK:
OHIKO DEIALDIA: ORIENTAZIOAK ETA UKO EGITEA:
There will be a final exam for students who do not complete the tasks and/or do not pEVALUATION
The evaluation of the course will be based on:
-20%. Attendance, participation and self-evaluation
-40%. Readings and forums
-40% Practical tasks and journals
articipate in class
EZOHIKO DEIALDIA: ORIENTAZIOAK ETA UKO EGITEA
Taking into account that the evalauation is based on tasks and other activities if you decide not to go for this call you have to tell your instructor before two thirds of the course are over (10 weeks).
Nahitaez erabili beharreko materiala
All the compusory materials are in Moodle
Reading 1. First European Survey on Language Competences (2012) European Commission. http://ec.europa.eu/languages/eslc/docs/en/executive-summary-eslc_en.pdf
Reading 2. Gorter, D. and Cenoz, J. (2011). Multilingual education for European minority languages: Innovative approaches in the Basque Country and Friesland. International Review of Education, DOI: 10.1007/s11159-011-9248-2
Reading 3. Etxeberria, F. and Elosegi, K.(2008) Basque, Spanish and Immigrant Minority Languages in Basque Schools, Language, Culture and Curriculum, 21,69 - 84
Reading 4. Graddol, D. (2006) English Next. British Council http://www.britishcouncil.org/learning-research-english-next.pdf
Reading 5. UNESCO. (2007) Advocacy Kit for promoting multilingual education. http://unesdoc.unesco.org/images/0015/001521/152198e.pdf
You have to write a list of the main ideas of each of the article by the deadline. The articles will be discussed in groups.
Baker, C. (2011). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.(5th edition)
Cenoz, J. (2008) Achievements and challenges in bilingual and multilingual education in the Basque Country. Aila Review 21:13-30.
Cenoz, J. (2009) Towards multilingual education: Basque educational research in international perspective. Bristol: Multilingual Matters
Cenoz, J. & Todeva, E. (eds) (2009) The Multiple Realities of Multilingualism. Berlin: Mouton de Gruyter.Extra, G. and Gorter, D (2001) The Other Languages of Europe. Clevedon: Multilingual Matters
Cummins, J. & N. Hornberger (eds)(2008) Encyclopedia of Language and Education. Vol 5. Bilingual Education. New York: Springer.
De Mejia, A.M. (ed) (2005). Bilingual Education in South America. Clevedon: Multilingual Matters.
Extra, G. and Gorter, D (2001) The Other Languages of Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
Extra, G. & Gorter, D. (eds) (2008)Multilingual Europe: Facts and Policies. Berlin: Mouton de Gruyter
Feng. A. (ed) (2007). Bilingual Education in China. Clevedon: Multilingual Matters.
Gorter, D. (2006) Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. International Journal of Multilingualism 6: 1 (special issue)
Heugh, K. & Skutnabb-Kangas, T. (eds) (2010) Multilingual Education Works:
from the Periphery to the Centre. New Delhi: Orient BlackSwan
Shohamy, E. & Gorter, D. (eds.) Linguistic Landscape: Expanding the scenery, New York/London: Routledge
Spolsky, B. (2004 ) Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
- Gehiago sakontzeko bibliografia:
It will be provided in class
- International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
-International Journal of Multilingualism
-International Multilingual Research Journal
-Language, Culture and Curriculum
-Modern Language Journal
- Interneteko helbide interesgarriak:
-DREAM Donostia Research Group on Education and Multilingualism http://multilingualeducation.eu/
-ESCR Centre for Research in Bilingualism in Theory and Practice
-Mercator. European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
-The Mosaic Centre for Research on Multilingualism
Ez dago atal honi buruzko informaziorik
Azken aldaketaren data: 2017/02/28