Ogi apurrak

26310 - Hezkuntzako Esku-hartzea Testuinguru Eleaniztunetan



  • Ikastegia: Hezkuntza, Filosofia eta Antropologia Fakultatea
  • Titulazioa: Pedagogiako Gradua
  • Ikasturtea: 2017/18
  • Maila: 3


IRAKASGAIAREN AZALPENA ETA TESTUINGURUA ZEHAZTEA

Ez dago atal honi buruzko informaziorik

GAITASUNAK / IRAKASGAIA IKASTEAREN EMAITZAK

Intervención educativa en contextos multilingües forma parte del módulo 6: Ámbitos pedagógicos. Es una disciplina que se centra en el análisis de las medidas educativas en torno a los escolares de diferente edad, diversidad lingüística, y cultural en el contexto de los centros escolares. Esta realidad es cada vez más plural por diferentes razones (sociedades bilingües, comunicación en lenguas internacionales, inmigrantes de distintas lenguas y culturas).Ello nos conduce a la necesidad de fundamentar, explorar y argumentar áreas de intervención en atención al sujeto, escuela, familia, y otros contextos socioculturales. Para ello es importante conocer las diferentes situaciones en orden a aprendizajes relacionados con la lengua e integración escolar. Así como los modelos de educación plurilingüe y multicultural para la planificación de la intervención educativa en contextos multilingües siguiendo los criterios de inclusión social, calidad y equidad.

EDUKI TEORIKO-PRAKTIKOAK

1.- La educación en contextos socio-educativos multilingües. Diversidad lingüística y cultural. El multiculturalismo desde una perspectiva de diálogo. El valor de la diversidad lingüística y de la apertura cultural en la educación. Argumentos para la comprensión de los aspectos lingüísticos en la educación.2.- Lenguas e identidades colectivas. Relación con la educación. El rol de las lenguas mayoritaria, minoritaria en las percepciones de adaptación, inclusión, integración, y exclusión de personas que viven en contextos multilingües. Discusión sobre modelos de integración en atención a las lenguas.3.- Educación bilingüe en contextos educativos multilingües. El bilingüismo individual y sus características. Sociedades bilingües. Variedad de situaciones. Comportamientos lingüísticos del bilingüe. Modelos de educación bilingüe. El plurilingüísmo como factor de cambio en educación. Elementos de cambio hacia la escuela inclusiva. Teoría y prácticas educativas4.-Proyecto educativo de lenguas y escolares inmigrantes Proyecto de escuela inclusiva y tratamiento de lenguas. Acogida de alumnado de familias inmigrantes. Cultura escolar y cultura familiar. Actitud receptiva de la comunidad educativa. Aprendizaje de competencias comunicativas partiendo del contexto de la diversidad lingüística. Desarrollo de actividades educativas para promover el aprendizaje de la lengua vehicular a partir de un proyecto lingüístico de centro. Pedagogía multialfabética y la escuela abierta al entorno.5.- Educación Plurilingüe e intercultural: comunicación, convivencia, integración. El enfoque del Consejo de Europa sobre el plurilingüísmo individual, enfatiza el desarrollo de la competencia comunicativa del sujeto a la que contribuyen todos los conocimientos y experiencias lingüísticas del sujeto. Se concibe la escuela como un lugar de encuentro de culturas y de aprendizaje de lenguas. Trata de abordar la respuesta de mejora pedagógica al desarrollo de las competencias plurilingüe e intercultural.6.-Prácticas relacionadas con las intervenciones educativas en proyectos de plurilingüísmo, y atención a la diversidad cultural. Aportaciones del Marco de referencia europeo para los programas de aprendizaje de lenguas. Análisis de la conexión: práctica educativa-teoría-investigación-reflexión para la comprensión de las dimensiones y componentes que plantea la intervención en el ámbito pedagógico de las lenguas 7.- Áreas de intervención en el ámbito pedagógico de las lenguas en atención al Temas relacionados con el personal (alumnado y profesorado), práctica institucional, interacción hogar- escuela, escuela como comunidad. Programas, materiales y procedimientos de mejora e investigación. Se profundizará en el valor de las relaciones interactivas para construir contextos educativos y sociales donde desarrollar las prácticas educativas que promuevan el aprendizaje de nuevas lenguas y una convivencia democrática con la mirada en una educación innovadora y equitativa.

Metodologia

Irakaskuntza mota
Irakaskuntza mota M S GA GL GO GCL TA TI GCA
Ikasgelako eskola-orduak 36 12 12            
Ikaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak 54 18 18            

Ebaluazio-sistemak

  • AZKEN EBALUAZIOAREN SISTEMA
    • KALIFIKAZIOKO TRESNAK ETA EHUNEKOAK:

OHIKO DEIALDIA: ORIENTAZIOAK ETA UKO EGITEA:

Ez dago atal honi buruzko informaziorik

EZOHIKO DEIALDIA: ORIENTAZIOAK ETA UKO EGITEA

Ez dago atal honi buruzko informaziorik

Nahitaez erabili beharreko materiala

1.- Dossier de textos para comentarios.

Bibliografia

  • Oinarrizko bibliografia:

1.- Baker, Colin, 1997: Fundamentos de educación bilingüe y bilingüismo, Madrid: Cátedra 2.-Jares, J (2006). Pedagogía de la convivencia. Barcelona: Graó.3.- Charlotte Hoffman y Anat Stavans( 2008) Convivencia y multilingüísmo: Análisis de prácticas educativas en el contexto de la inmigración israelí. En F. Etxeberria,L.Sarasola, J.F.Lukas et al.(Coord.); Convivencia, equidad, Calidad. Donostia.Erein4.- Siguan, M. (1998). La escuela y los inmigrantes, Barcelona: Paidós.5. Ofelia Garcia, Tove Skutnabb-Kangas and Maria E.Torres-Guzman(.2006) Imagining Multilingual Schools. Clevedon. Bufalo.Toronto. Multilingual Matters
  • Gehiago sakontzeko bibliografia:

1.-Anna Camps, Marta Milian (coords).( 2008) Miradas y voces : investigación sobre la educación lingüística y literaria en entornos plurilingües. Barcelona : Graó 2.- Besalu, X. (2002). Diversidad cultural y educación. Madrid. Síntesis 3- Consejo de Europa(2002). Marco de Referencia Europeo para el Aprendizaje, la Enseñanza y la Evaluación de las Lenguas. Madrid: Instituto Cervantes 4. -Cummins, J. (2000). Language, Power and Pedagogy. Clevedon: Multilingual Matters. (Traducción castellana. Lenguaje, poder y pedagogía. Madrid: Morata, 2002). 5. Soriano, E. (Coord.) (2004). La práctica educativa intercultural. Madrid .Muralla
  • Aldizkariak:

Revista o RIE: Revista de Investigación Educativa. Revista de EducaciónRevista Española de Pedagogía. International Journal of Bilingualism and Bilingual Education. Language and Education. An international journal Tantak, UPV/EHU
  • Interneteko helbide interesgarriak:

1.- www.linguapax.org

Oharrak

Ez dago atal honi buruzko informaziorik
Azken aldaketaren data: 2017/02/28
Nodoa: liferay2.lgp.ehu.es