Letren Fakultatea

Bideoteka


Bilatu beharrekoa hemen sartu.
Hutsik utziz gero DDBB-ean dagoen dena azalduko da.
Datu basean dauden bideoen zenbatekoa: 3548.
Guztiaren iraupena: 2543 Ordu, 46 minutu.


ID
BIDEOA
HIZLARIA
BILDUMA
HIZKUNTZA
DATA
Libro: Herdeiros pola forzaXurxo Ayan Vila, Manuel Gago Centro de Estudos GalegosGallego2014-05-07
Mesa redonda: 'Trasvases culturales en los medios audiovisuales'Jorge Díaz-Cintas, Frederic Chaume, Raquel Merino ÁlvarezSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
La traducción de la música en el teatro y el cine: una propuesta de investigaciónEdurne Goñi, Marta de Miguel, María Pérez L. de HerediaSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
Traducción y autotraducción en las óperas multilingües de AzkueNagore Tolosa e Ibon UribarriSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
Las traducciones al español de las canciones de los BeatlesJuan José SastreSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-30
Song Translation for English Language film musicals in SpainMarta Mateo Martínez-BartoloméSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesInglés2014-04-30
Makin Music Accesible: the challenges of translation across words, rythms, cultures and sensesLucile DesblacheSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesInglés2014-04-30
In memorian: Eterio PajaresSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Tras las huellas de Asterix y Obelix por la península Ibérica según sus traductores (antónimos y topónimos)Micaela Muñoz CalvoSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Reflexiones para traducir los peritextos sonoros en pantallaJosé Yuste FríasSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Mesa redonda: 'Traducción, música y censura durante el franquismo: voces de mujer'Carmen Camus Camus, Cristina Gómez Castro, Sergio Lobejón Santos, María Pérez L. HerediaSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Coloquio de la Primera sesión de ponenciasAna Tamayo Masero, Idaira Galván Guanche,Ángel Chaparro SainzSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
De Nashville a Gijón: la música country en la obra de Nacho VegasÁngel Chaparro SainzSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Traduciendo estereotipos: la orientación sexual en la versión original, doblada y subtitulada de las sitcomsIdaira Galván GuancheSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
El desafío de la subtitulación de la música y las canciones para niños sordos: un estudio de caso descriptivo y experimentalAna Tamayo MaseroSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
La traducción de canciones para doblaje y subtitulación: propuestas didácticasFrederic Chaume, Jorge Díaz-CIntasSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Inauguración del simposioSimposio Internacional sobre trasvases culturales en los medios audiovisualesEspañol2014-04-29
Los temporales del cantábrico: Invierno 2013-14Domingo Rasilla Dreacomprometiendo a los jóvenes con el tiempo y el climaEspañol2014-03-31
Fenología: Herramienta para la investigación del climaMª Pilar López Vallejocomprometiendo a los jóvenes con el tiempo y el climaEspañol2014-03-31
Presentación de la jornada y entrega de diplomasCarlos Urquijo, Margarita Martín, Iñaki Bazancomprometiendo a los jóvenes con el tiempo y el climaEspañol2014-03-31
El género en las novelas policiacas de Fred VargasMarina Ruiz Sui generis: Igualdad y desigualdad genérica en las paraliteraturasEspañol2014-03-24
El eterno femenino en los cómics de BilalBeatriz Onaindia Sui generis: Igualdad y desigualdad genérica en las paraliteraturasEspañol2014-03-24
Zaragozan aurkitutakko eskuizkribua eta generoaInmaculada Barrena Sui generis: Igualdad y desigualdad genérica en las paraliteraturasEuskera2014-03-24
La utopía lésbica en el cómic francésJuan Manuel Ibeas Sui generis: Igualdad y desigualdad genérica en las paraliteraturasEspañol2014-03-24
Les utopies érotiques au XVIIIème siècleLydia Vázquez Sui generis: Igualdad y desigualdad genérica en las paraliteraturasFrances2014-03-24

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 >