Letren Fakultatea

Bideoteka


Bilatu beharrekoa hemen sartu.
Hutsik utziz gero DDBB-ean dagoen dena azalduko da.
Datu basean dauden bideoen zenbatekoa: 4219.
Guztiaren iraupena: 3001 Ordu, 52 minutu.


ID
BIDEOA
HIZLARIA
BILDUMA
HIZKUNTZA
DATA
Rethinking explicit/implicit learning: One view from the application of linguistic theoryPROF. BILL VANPATTEN LASLAB WORKSHOP ON LANGUAGE ACQUISITION AND THE SECOND LANGUAGE CLASSROOMInglés2015-11-06
Full metal Alchemist: A dialectic between myths of transgressionNola Lencioni VI INTERNATIONAL CONFERENCE: MYTH IN THE ARTSInglés2022-09-16
Circumstantial modality and the diversity conditionGuillaume Thomas Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-11
WRAP UP DISCUSSION AND CONCLUDING REMARKS LASLAB WORKSHOP ON LANGUAGE ACQUISITION AND THE SECOND LANGUAGE CLASSROOMInglés2015-11-06
The Character of Gaurias a Reinterpretation of Goddess Sita in Mulk Raj Anand’s Gauri(1960)Dr. Irene Santamaría García VI INTERNATIONAL CONFERENCE: MYTH IN THE ARTSInglés2022-09-16
Encoding strength of exhaustivity within the question nucleusAndreea Nicolae Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-11
Lithic raw materials – where from and what for? Ana ABRUNHOSA VII Jornadas de Jóvenes en Investigación Arqueológica (JIA) Vitoria-Gasteiz Mayo 2014Inglés2014-05-07
An experimental comparison between presuppositions and indirect scalar implicaturesFlorian Schwarz and Jacopo Romoli Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-11
Tense and Mood in Counterfactual Conditionals: the View from SpanishMaribel Romero Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-11
Event individuation by objects: evidence from frequency adjectivesBerit Gehrke and Louise McNally Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-12
The creative and the fluffy: construing properties two ways in English D+Adj Lelia Glass Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-12
Deserted Villages and How They Came About: Theory, Methodology and Case Studies from Czech Republic and England Lukáš Holata Seminarios en Patrimonio y Paisajes Culturales Inglés2022-05-26
Universal quantifiers as existentials undercover: evidence from Hebrew kol Moshe Levin and Daniel Margulis Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-12
Chinese Scope: an experimental investigationGregory Scontras, Cheng-Yu Edwin Tsai, Kenneth Mai and Maria Polinsky Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-12
Una visión clásica de los descensos de Harry Potter al inframundoBelén Galván II Congreso Internacional "Myth in the Arts"Inglés2017-12-11
The interpretation of superlative modifiers and deontic modals: an experimental investigationYaron McNabb and Doris Penka Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-12
The Vampire as an Empowered (but Bourgeois) Woman: Gender, class and race issues in A Girl Walks Home Alone at NightAlba Picado II Congreso Internacional "Myth in the Arts"Inglés2017-12-11
Challenges of the management of ancient DNAAnne Stone La PesteInglés2018-10-10
A single-type semantics for the PTQ-fragment Kristina Liefke Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-12
The contribution of language to thoughtCedric Boeckx Workshop “The Origins of Thought: Early Cognitive Abilities"Inglés2015-05-07
Panel 01. QuestionsBelén Galván, Alba Picado II Congreso Internacional "Myth in the Arts"Inglés2017-12-11
Genomics of Versinia Pestis from ancient DNAAlexander Herbig La PesteInglés2018-10-10
Questions about questions and free relatives (joint work with Ivano Caponigro)Gennaro Chierchia Sinn und Bedeutung 18 Inglés2013-09-12
Shaping our own mindFernando Martínez Manrique& Víctor Fernández Castro Workshop “The Origins of Thought: Early Cognitive Abilities"Inglés2015-05-07
From old cowboys to post-human evildoers: Jungian mythic patterns in the Marvel UniverseDr. Francisco Collado II Congreso Internacional "Myth in the Arts"Inglés2017-12-11

< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 >