FONDO DE SOLIDARIDAD 0,7% DE LA UPV/EHU %0,7 ELKARTASUN FONDOA

Mikrokontakizunen lehiaketa “Pobrezia eta emakumea

Concurso de microrrelatos “Pobreza y mujer

Oinarriak // Bases

 Akta /    Acta 

Ga

AA, Mila Cortabitarte, Karla Agirre, Ainara Berges, Marina Marroquín y/eta Aroa Pache.

Sariak banatzeko ekitaldia 2014ko abenduaren 10ean izango da, 12:00etan, Leioako Campuseko Biblioteka eraikinean (Batzar Gelan), Giza Eskubideen Adierazpenaren urteurrena ospatzeko. Irabazleek nork bere mikrokontakizuna irakurriko dute.

La ceremonia de entrega de los premios será el día 10 de diciembre de 2014 a las 12:00 en la Sala de Juntas de la Biblioteca Central (Campus de Leioa), para conmemorar el aniversario de la Declaración de los Derechos Humanos. En esta ceremonia, las autoras y autores leerán los microrrelatos premiados.

ju

AA, Juan Iturbe (EFE07ko batzarkidea, UPV/EHUko Euskara Zerbitzua), Marian Aparicio
(EFE07ko batzarkidea, Zientzia eta Teknologia Fakultatea) y/eta Iñigo Roque ( UPV/EHUko Euskara Zerbitzua)

Itziar Urretxa
(EFE07ko batzarkidea, Zientzia eta Teknologia Fakultatea), Aroa Pache, Mila Cortabitarte, Ainara Berges, Marina Marroquín y/eta Karla Agirre.

—oOo—


EUSKERA: Lehen saria // Primer premio

BEGIAK

Karla Agirre Aranburu

Begiak itxita, gogor, indartsu, noraezak irentsi ez nazan, esnatu naiz. Betazalak oraindik ere lausotuak ditudala ekin diot gaurko lanari. Ez, ez naiz itsua. Ez, ez nago zoroa. Ez, ez dakit ilunpetan ibiltzen, nahiz eta hau izan nire bizileku bakarra. Itzalek jan zuten nire indarrak argitzen zuen bidea. Lan asko, diru gutxi, pertsona asko, lagun gutxi, ordu asko, argi gutxi, oihu asko, hitz gutxi. Emakume txikiak, gizon handiak, leku txikia, zarata handia. Bat, bi, hiru … bata bestearen atzean etengabe pasatzen dira nire eskuetatik. S, M, L eta XL. Lehengo mahukak, ostean lepoa eta azkenik botoiak. Bat-batean orratz batek ziztatu nau, orduan ireki ditut begiak. Aski dela oihukatu du nire eztarriak, nazkatu naizela. Beldurrak uxatu, penak aldendu eta itzalak izutu. Ez, ez naiz haiena, nirea soilik. Orain, askatasun oihartzunak entzun ditzakete nire begiek eta apurtzeke dauden kateak dastatzen dituzte nire behatzek. Begiak noraino, nahia haraino irakur dezakete nire eskuek ortzi mugan.

Karla

—oOo—


CASTELLANO: Lehen saria // Primer premio

EL MURO DE LOS ACTOS OLVIDADOS


Marina Marroquín Hierro


El muchacho inclinaba el vaso y contemplaba cómo las gotas caían al suelo con un chapoteo. Mientras tanto pensaba… ¿cómo había llegado allí? Primero había sido la muerte de su madre. Se había ido como había vivido: con una sonrisa y una reflexión: “nosotros somos pobres, pero el mundo también lo es”  Cuando se dio cuenta de que esa pobreza no tiene nada que ver con el dinero, sino con la importancia que le damos a las cosas, tuvo una idea: escribiría en un muro todas las cosas pequeñas que ella había hecho por ese mundo pobre, por su familia, porque a veces, lo pequeño es lo más grande. Y a esas palabras se le unieron muchas más. Habían dado la vuelta al mundo, y ahora él estaba preparado para contar su historia.  Dejó el vaso vacío encima de la mesa. El público lo recibió con un fuerte aplauso.

Marina

—oOo—


EUSKERA: Akzesita // Accésit

WAT DLO

 
Aroa Pache Legarreta

-Wat dlo ... blanc , blanc- oihukatu zuen emakumeak.
Haitiko kreolera ulertzen ez banuen ere, zalantzarik gabe, hitz horiek niri zuzenduak zeuden. Buelta erdi eman eta emakume beltz bat aurkitu nuen jakina, adin ertainekoa, arropa zaharkituak eta sandalia bakarra zeramatzana. Bizitza ez da batere justua izan berarekin. Buru gainean zaku handi bat zeraman eta bertatik ur edangarriz betetako plastikozko poltsak ateratzen zituen. Irribarre egin eta bost gourdaren truke hiru poltsatxo eskaini zizkidan. ‘Ez naiz egarri’ esan nion, eta irribarre egin zuen berriz ere. Zergatik barre egin ote zuen galdetu nion orduan neure buruari. Nire ingurura begiratu eta eraitsitako etxeak, zikinkeria eta hautsa baino ez nituen ikusten eta gainera, bero jasanezinak ez zuen atsedenik ematen. Emakume hark bizitzaren edertasuna ikustea lortu bazuen, zer ote da pobrezia…



Aroa

—oOo—

CASTELLANO: Akzesita // Accésit

DETRÁS DE UNA VENTANA
 
AA

Viajó por amor a una ciudad lejana con su compañero. Las cosas iban mal en el pueblo y en la ciudad todo parecía muy nuevo. Se aposentaron en un motel corriente. Él no encontraba trabajo, y el dinero se esfumaba en agua ardiente. Un día cogió la puerta y se fue. Nada más volvió a saber ella de él. Solo le dejó el recuerdo de una barriga creciente.  Ella se negó a volver al pueblo: “Las zonas de campo están anticuadas, ¿qué dirán si vuelvo sola y preñada? Aquí todo es más moderno, encontraré trabajo y saldré de esta, espero.”  No encontró un oficio, embarazada y rechazada, le resultó todo un sacrificio. Sin dinero, ni amor, y con un hijo en camino, eligió la libertad como destino. Encontró su senda detrás de una ventana. Sin consuelo, ahora su cuerpo yace inerte sobre el suelo. Suelo de conciencias resignadas.
—oOo—

  Publikoaren boto gehien jaso dituen mikrokontakizunari saria

Premio al microrrelato más votado por el público

Euskera

GOSEAREN AURPEGIA

Ainara Berges Castaño

Oraindik gogoan ditut etxe txiki horren barruan bizitakoak. Erdizka margotutako hormak, kirrinka dabiltzan ateak, aurreko asteko ogi gogorra , etxeari darion zahar usaina … tinta lodiz eta mingarriarekin idatziak gelditu dira nire oroimenean.
Goseak ez du barkatzen eta are gutxiago sendatzen. Oraintxe nire aurrean munduko jaki goxoenak ditudan arren, ez naute betetzen. Gose naiz ama. Ase ezin dudan gosea daukat nire barruan, goizero eta gauero jarraitzen eta pixkanaka itotzen ari nauena.
Gogoan dut oraindik abuztuko gau hartan zure beso hezurtsutik helduta ilargiari belauniko eskaturikoa.  Ez dut uste inoiz ahaztuko dudanik.
Orain, ohe honetatik altxatzeko gai ez naizenean ere, gauza berdinarekin amets egiten dut gauero.  Panpinarekin jolasean nabil etxe atzeko lorategian emakume bat gerturatzen zaidanean. Begirada jaso eta bere aurpegiak barrutik izozten nau. Etxera korrika eta negarrez sartu eta zure mantalean babesten naiz. Malkoen amaieran nire ahotsa esaldi bakar bat osatzeko gai da: gosearen aurpegia ikusi dut ama.



Ainara

—oOo—

  Publikoaren boto gehien jaso dituen mikrokontakizunari saria

Premio al microrrelato más votado por el público


Castellano

LA MEMORIA DE LA CERTIDUMBRE

Mila Cortabitarte Ferrer

Deslizándose en la oscuridad hacia el pasillo. Cada paso, cada sonido de sus viejas zapatillas parecía agrandarse en los oídos de sus cinco hijos.
Asustada, el miedo no le había dejado dormir, necesidad, era la palabra clave en su vida.
La cocina no se podía iluminar con las brasas de la chapa porque no había zaborra.
-No os preocupéis hijos míos, seguir durmiendo.
Hundió la cabeza entre sus manos y se puso a llorar.
¡Qué va a ser de nosotros sino hay zaborra en la playa!
Agarró su ropa y se puso a vestir, imaginando donde podría haber algo para calentar su casa y poder dar de comer a sus hijos.
En la playa, un murmullo enfebrecido de mujeres.
Aligero el paso.
Era hora de trabajar en grupo!
De regreso, comenzó a preparar la única comida del día.
Recordando “el mundo no se rige por la necesidad sino por azar”.



Mila

—oOo—

Aurkeztutako mikrokontakizunak

Microrrelatos presentados

—oOo—

kartel/cartel [pdf]

 

Euskal Herriko Unibertsitatearen Araba, Bizkaia eta Gipuzkoako Campuseko Errektoreordetzek eta Ikasleen, Enpleguaren eta Gizarte Erantzukizunaren arloko Errektoreordetzak babestutako lehiaketa

Concurso patrocinado por los Vicerrectorados de Campus de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa y el Vicerrectorado de Estudiantes, Empleo y Responsabilidad Social de la Universidad del País Vasco

Fondo de Solidaridad 0,7% de la UPV/EHU %0,7 Elkartasun Fondoa