Karlos Santamaria eta haren idazlanak

aurrekoa |            

 

«Snob» bati

 

Zeruko Argia, 208 zk., 1967-02-19

 

      Lengo egunean zu oso «snob» zerala esan didate. Oso pozik nago berri au dala-ta! Gaurko egunean, merezi dun gizon batentzat bearrezkoa omen dalako, izan ere, adixkide «snob» bat, bat gutxienez, izatea. Egia aurretik, adixkide ori! Nere «snobetasuna» eskasa da.

      Ez esan iñori, bañan, Simone de Beauvoir'en «Bigarren Sexoa» liburua eztet oraindik irakurri. Eta estruturalismoari buruz, izena entzun doi doi egin det. Oteiza'ren hiperboloidea dana, jakin ba nekien, baiñan ahaztu zait. Zure snobetasuna ziurragoa iruditzen zait, nerea baiño.

      Egia esan, «sasi-snob» asko dabil gaurko munduan eta kontu andiz ibilli bear da gai ontan, ez okerrik egoteko. Lengo astean ere, gezurrezko «snob» bat etorri zitzaidan etxera, eta «snob» zala, esan ta esan, ari zitzaidan. Baiñan nik «The book of snobs» izeneko liburuan begiratu ta gizon iguingarri ura snoba etzala laster igerri nuen. Eskalletik bota nuen bereala.

      Sasi-snobak alde batera utzita, snobetasuna oso zabaldurik omen dago gaurko egunean. Baita snob motak amaika dira ere. Ba daude lenengo klasekoak ta bigarren klasekoak. Goiko maillakoak ta beeko maillakoak. Itxasokoak, aidekoak, lurrekoak eta lurpekoak, Apaizak eta zibillak. Erregistruan iskriturik daudenak eta iskriturik gabekoak. Galgarriak eta kaltegabekoak. Snoben soiñekoa duten eta ez dutenak.

      Oso zalla da jakitea gizon bat snoba danik ala ez!

      Ba dago jaun bat, Ionezku duna izena (Ionesco izendunarekin ez nahastu, otoi) snobarekiko definizio eder bat eman duana. Bañan, tamalez, adiera au «sardanapalo» izkuntzan dago, ta nik sardanapaloera eztakit, «serdonopolo» deitzen duten izkelki bat, besterik ez, egiazko sardanapaloarekin batere antzerik eztuena.

      Dirudienez sardanapalo au asko atsegin zaie «snob» guziei. Baldin sardanapaloa oraindik ez badakizu, ikasi utzegin gabe, oso «snob» dala-ta. Nere adixkideen batek, egunero itz bat ikasten du, (bestela lan geiegi litzake-ta). Irureun berrogei ta amabost urten barru, erreza izango du sardanapaloa jarritea.

      Â«Apomitron» Apomitron! (Serdonopoloz esan nai duna: «Agur! Agur! Urren arte ta ondo bizi»).

 

aurrekoa |            
  • Bilaketa-sistema honek letra-multzoak bilatzen ditu (ez dago ez lematizatzailerik ez inolako analisirik).

  • Hitzaren hasiera bilatzen da beti, eta ez hitzaren barrukoa (etx bilaketak ez du aurkituko basetxe).

  • Hitz-multzoak bilatu daitezke, hitz-segida emanez gero (kristau fede adibidez).

  • Bilaketaren corpusa hautatzeko aukera dago: euskarazkoetan soilik / gaztelaniazkoetan soilik / hizkuntza guztietan (euskarazkoak, gaztelaniazkoak eta frantsesezkoak batera).

Nodoa: liferay2.lgp.ehu.es