Katedra sarrera

La Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial

Imagen

 


La Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) es una Cátedra Unesco especializada en el ámbito de las lenguas minorizadas, que está integrada en la red UNITWIN. La Cátedra tiene en el punto de mira la riqueza cultural y lingüística, y se centra especialmente en las lenguas vulnerables y en peligro  de desaparición. Con el fin de contribuir a la salvaguarda del patrimonio lingüístico de la humanidad, estimular la educación plurilingüe de calidad y fomentar las iniciativas que pongan en valor la diversidad lingüística y cultural, la Cátedra lleva a cabo las siguientes acciones:

  • Análisis, descripción y difusión del patrimonio lingüístico propio y ajeno.
  • Difundir el conocimiento de lenguas minoritarias y vulnerables en peligro de extinción y fomentar la formación y la investigación.
  • Investigar las características y valores de una educación plurilingüe centrada especialmente en la lengua minorizada, al tiempo que se dan a conocer las bases para asegurar una formación inclusiva y justa.
  • Fomentar y reforzar la colaboración entre los organismos internacionales que trabajan en torno al patrimonio lingüístico y desarrollar iniciativas conjuntas con estas redes.
  • Impulsar la investigación y las iniciativas formativas para el conocimiento de la lengua y el patrimonio cultural del País Vasco en su diversidad y el fortalecimiento de las gestiones más adecuadas.

Noticias y Eventos

El increíble multilingüismo de África

Fecha de primera publicación: 25/05/2017

En esta entrada comparten un informe que explora la diversidad lingüística y multilingüismo en el continente africano, a nivel individual, de comunidad y de país. Se trata del Working Papers no.172 que ha usado datos de las más de 800 lenguas identificadas en las encuestas llevadas a cabo en 35 países por Afrobarometer Round 5 (2011/2013), así como información sobre multilingüismo recogida en 20 países en el Round 4 (2008/2009). Estos datos de Afrobarometer ofrecen una perspectiva única en cuanto a la distribución de lenguas y capacidades lingüísticas desde el punto de vista de los hablantes más que de aquellos que las estudian. El estudio también identifica algunos de los retos a los que se han enfrentado a la hora de conocer la opinión pública en entornos lingüísticamente diversos.

Los hallazgos también revelan que incluso las zonas más rurales son a menudo lingüísticamente y étnicamente diversas y un análisis preliminar apunta a que esta situación tiene importantes implicaciones en las actitudes sociales y políticas. Estos datos pueden ser muy importantes para entender la evolución lingüística y para analizar las lenguas como producto pero también como variable impulsora de actitudes y resultados.

Una de las gráficas del estudio acompaña a la entrada y muestra de manera muy clara cómo el multilingüismo es la situación natural del continente. En casi todos los países listados la mayoría de las personas hablan dos o más lenguas. Hay que destacar el caso de Kenia donde sólo hay un 5% de monolingües.

Leer entrada completa (en inglés)

Babesleak

Patrocinador

Imagen

Garabide banner

Soziolinguistika klusterra

inf_tweets

Facebook