Euskal Literatura Itzuliaren katalogoa (ELI)
emaitza: 305 fitxa
1 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Modena |
ARGITALETXEA | 21lettere |
2 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Pertsiera |
ITZULTZAILEA | Alireza Shafiee-Nasab |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Iran |
ARGITALETXEA | Farsi |
3 | |
AUTOREA | Arretxe, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Mesfidatu hitzez |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Desconfía |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
4 | |
AUTOREA | Madariaga, Julen |
JATORRIZKO IZENBURUA | Egiari zor |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jela Martínez Urmeneta |
IZENBURUA | En honor a la verdad. Autobiografía |
ARGITALPEN URTEA | 2020 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pol·len |
ITZULPEN MOTA | Egilearen eta itzultzailearen elkarlana |
5 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Groenlandiako lezioa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Lista de locos y otros alfabetos |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
ARGITALETXEA | Xordica |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
6 | |
AUTOREA | Agirre, Alaine |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kamisoi zuri zetazkoa |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Mendiguren Elizegi |
IZENBURUA | El camisón de seda blanco |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
7 | |
AUTOREA | Apaolaza, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Umeek gezurra esaten dutenetik |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Desde que los niños mienten |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Godall |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
8 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Miren eta erromantizismoa |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Helena Sotelo Iglesias y F. Eguia Careaga |
IZENBURUA | Miren y el romanticismo |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
9 | |
AUTOREA | Arretxe, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ez erran deus |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | No digas nada |
ARGITALPEN URTEA | 2019 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
10 | |
AUTOREA | Lertxundi, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Horma |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Este muro de hielo |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
11 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Barbara Pregelj |
IZENBURUA | Rde?i zvezek |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
12 | |
AUTOREA | Apaolaza, Uxue |
JATORRIZKO IZENBURUA | Umeek gezurra esaten dutenetik |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Des que els nens diuen mentides |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Godall |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
13 | |
AUTOREA | Arretxe, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arrutiren banda |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | La banda de Arruti |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
14 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kandiskyren tradizioa |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania (bil) |
ITZULTZAILEA | Ramon Saizarbitoria |
IZENBURUA | La tradición de Kandinsky |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
15 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamaika pauso |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Juaristi |
IZENBURUA | Los pasos incontables |
ARGITALPEN URTEA | 2018 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
16 | |
AUTOREA | Izagirre, Koldo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Dumitru |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fernando Rey |
IZENBURUA | Dumitru delincuente |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
17 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azken balada |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Mayi y Jakes: la última balada |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
18 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | …eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | E il serprente disse alla donna |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
19 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lili eta biok |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fundación Eguia Careaga; Helena Sotelo Iglesias |
IZENBURUA | La educación de Lili |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
20 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sator lokatzak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández |
IZENBURUA | Piel de topo |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
21 | |
AUTOREA | Egaña, Arrate |
JATORRIZKO IZENBURUA | Klarisa. Ume desagertuaren kasua |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Klarisa : El caso del niño desaparecido |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
22 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lainoa janez |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Lento asedio de niebla |
ARGITALPEN URTEA | 2017 |
TOKIA | Granada |
ARGITALETXEA | Valparaíso |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
23 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | La mia mano nella tua |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Erroma |
ARGITALETXEA | Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
24 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marija Uršula Geršak |
IZENBURUA | Moja roka v tvoji |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
25 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zu |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Gerardo Markuleta |
IZENBURUA | Tú |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
26 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Aritz Branton |
IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Hispabooks Publishing |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
27 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Lili eta biok |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fundación Eguia Careaga; Helena Sotelo Iglesias |
IZENBURUA | La educación de Lili |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
28 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Euskara, poloniera, bulgariera, estoniera eta lituaniera |
ITZULTZAILEA | Mariya Petrova Pachkova (bul), Katarzyna Sosnowska (pol), Merilin Kotta (est) eta Laura Liubinavičiῡte (lit) |
IZENBURUA | Koaderno gorria (pasarte bat) / Czerwony zeszyt (fragment) / Червената тетрадка (откъс) / Punane kaustik (katkend) / Raudonasis sąsiuvinis (ištrauka) |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | EIZIE |
29 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Amharera |
ITZULTZAILEA | Ermyas Belai |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2016 |
TOKIA | [Etiopia] |
ARGITALETXEA | Hohe Publisher |
30 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | …eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
31 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | Intemperies (babes bila) |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Lourdes Oñederra |
IZENBURUA | Intemperies |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
32 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz bi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Amor y guerra |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
33 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gorde nazazu lurpean |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | F. Eguia Careaga |
IZENBURUA | Guárdame bajo tierra |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
34 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estolda jolasak |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Juegos de cloaca |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
35 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Biodiskografiak: diskoak, kaseteak eta beste zenbait oroitzapen faltsu |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iban Zaldua |
IZENBURUA | Biodiscografías |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Páginas de Espuma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
36 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Lituaniera |
ITZULTZAILEA | Alma Naujokaitiene |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2015 |
TOKIA | Vilnius |
ARGITALETXEA | Kitos knygos |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
37 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | …eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
38 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tangerreko ametsak |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Sueños de Tánger |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
39 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hutsaren itzalak |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Sombras de la nada |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
40 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esperantoa |
ITZULTZAILEA | Aitor Arana |
IZENBURUA | Usoa venis fluge kaj Sola kaj Senvosta |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Zornotza |
ARGITALETXEA | Erroteta, Haranaga |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
41 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Bulgariera |
ITZULTZAILEA | Maria Pachkova |
IZENBURUA | Обабакоак |
ARGITALPEN URTEA | 2014 |
TOKIA | Sofia |
ARGITALETXEA | Panorama |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
42 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Madalen Saizarbitoria |
IZENBURUA | Martutene |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
43 | |
AUTOREA | Aristi, Pako |
JATORRIZKO IZENBURUA | Independentziaren paperak |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Mari Mendizabal |
IZENBURUA | Los papeles de la independencia |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
44 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 612 euro |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | 612 euros |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
45 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | El cuaderno rojo |
ARGITALPEN URTEA | 2013 |
TOKIA | Iruñea |
ARGITALETXEA | Pamiela |
46 | |
AUTOREA | Meabe, Miren Agur |
JATORRIZKO IZENBURUA | Errepidea |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Miren Agur Meabe |
IZENBURUA | La carretera |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
47 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Rossettiren obsesioa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Natalia Mechtaeva |
IZENBURUA | Синдром Россетти |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
48 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Bárbara Pregelj |
IZENBURUA | Usoa, prišla si kot ptica = Usoa, llegaste por el aire |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Medvode |
ARGITALETXEA | Malinc |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
49 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | 19 kamera |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | 19 cámaras |
ARGITALPEN URTEA | 2012 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
50 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hiru Mariak |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Las tres Marías |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
51 | |
AUTOREA | Muguruza, Jabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laura kanpoan da |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Roman Ignatiev |
IZENBURUA | В отсутствие Лауры |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Mosku |
ARGITALETXEA | Gernika |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
52 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tangerreko ametsak |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Sueños de Tánger |
ARGITALPEN URTEA | 2011 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
53 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Gernika-Moscu |
54 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Koreera |
IZENBURUA | 오바바 마을 이야기 |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
ARGITALETXEA | Hyundaemunhak Publishing Company |
55 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Jo, me'n vaig |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
56 | |
AUTOREA | Etxeberria Garro, Atiziber |
JATORRIZKO IZENBURUA | 31 baioneta |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Koro Navarro |
IZENBURUA | 31 bayonetas, la quema de San Sebastián |
ARGITALPEN URTEA | 2010 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
57 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa eta gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mar Aranda eta Joan Carles Girbés |
IZENBURUA | An original ant = Una hormiga original |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
58 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Kristin Addis |
IZENBURUA | The red Notebook |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Nevada |
ARGITALETXEA | University of Nevada Press |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
59 | |
AUTOREA | Arretxe Pérez, Jon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xahmaran |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Cristina Fernández Blanco |
IZENBURUA | Shahmarán |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
60 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La Xola i l'Angelet |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
61 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | El anillo de Midas |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
ARGITALETXEA | Edelvives |
62 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Martí Sanjuan |
IZENBURUA | Katiusques grogues |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
63 | |
AUTOREA | Muguruza, Jabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Laura kanpoan da |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Miren Ibarluzea |
IZENBURUA | En ausencia de Laura |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
64 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errumaniera |
ITZULTZAILEA | Aurel Covaci |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2009 |
TOKIA | Bucarest |
ARGITALETXEA | Libra Universalia |
65 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamaseigarrenean aidanez |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Hans-Joachim Wilke |
IZENBURUA | Domingos letzte Wette |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
66 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Roberta Gozzi |
IZENBURUA | Quaderno rosso |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Gran Via |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
67 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Ttolo maitea |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Querido Tolo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | McMillan |
68 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bagdadeko aurpegiak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Rostros sobre Bagdad |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
69 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Paula Fernández González |
IZENBURUA | Munia dorme baixo a manta |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
70 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Katiuskas amarillas |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
71 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Katiuskas amarelas |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
72 | |
AUTOREA | Mendiguren Elizegi, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Katiuska horiak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Tina Vallès López |
IZENBURUA | Botes d'aigua grogues |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Animallibres |
73 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | Usoa, llegaste por el aire |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | León |
ARGITALETXEA | Edelvives |
74 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ramón Nicolás Rodríguez |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Pontevedra |
ARGITALETXEA | Faktoria K |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
75 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Tina Vallès López |
IZENBURUA | La Múnia dorm sota la manta |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Animallibres |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
76 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Munia duerme bajo la cama |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Algar |
77 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Munia ohe azpian lo |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana (Valentziera) |
ITZULTZAILEA | Pau Martí Sanjuan |
IZENBURUA | Múnia dorm davall de la manta |
ARGITALPEN URTEA | 2008 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
78 | |
AUTOREA | Ansorena, Jose Ignacio (ed) |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euskal kantak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jesus Lasa, Pello Zabaleta eta Jose Ignazio Ansorena |
IZENBURUA | Cancionero popular vasco |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
79 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Jürgen Wolf |
IZENBURUA | Das rote Heft |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Bonn |
ARGITALETXEA | Pahl-Rugenstein |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
80 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Elena Zernova |
IZENBURUA | Krasnaya tetrad |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | St. Petersburgo |
ARGITALETXEA | St. Petersburg University Press |
81 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Shola des villes, Shola des Champs |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
82 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Korri, Sebastian, korri! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Corre, Sebastià, corre! |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
83 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Vintage |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
84 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Algar |
85 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Martí Sanjuan |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
86 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Grau i Salo |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Edicions del Pirata |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
87 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Furia |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | A Coruña |
ARGITALETXEA | Baia Edicions |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
88 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Editorial Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
89 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Editions 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
90 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
91 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | Harvill Secker |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
92 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | ZNAK |
93 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
ITZULTZAILEA | Elena Zernova |
IZENBURUA | Zmeya skazala zhenschine |
ARGITALPEN URTEA | 2007 |
ARGITALETXEA | St. Petersburg University Press |
94 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y Angeliño |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
95 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Korri, Sebastian, korri! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
IZENBURUA | Corre, Sebastià, corre! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
96 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Korri, Sebastian, korri! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | ¡Corre, Sebastián, corre! |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Algar |
97 | |
AUTOREA | Mendieta, Mari Jose |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitorrek bi ama ditu |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mari Jose Mendieta |
IZENBURUA | Aitor tiene dos mamás |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Edicions Bellaterra |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
98 | |
AUTOREA | Mendieta, Mari Jose |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aitorrek bi ama ditu |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Agnès Bergua |
IZENBURUA | L'Aitor té dues mares |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Edicions Bellaterra |
99 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu Rodríguez |
IZENBURUA | Una estàtua i dos artistes |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
100 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Edicions Bromera |
IZENBURUA | Arròs i tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Animallibres |
101 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Edicions Bromera |
IZENBURUA | Arròs i tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
102 | |
AUTOREA | Belmonte, Joxe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamar urte barru |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joxe Belmonte |
IZENBURUA | Al cabo de diez años |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
103 | |
AUTOREA | Mujika Iraola, Inazio |
JATORRIZKO IZENBURUA | Azukrea belazeetan |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Jorge Giménez Bech |
IZENBURUA | Azukrea belazeetan - Azúcar en los prados |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
104 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Edicions Bromera |
IZENBURUA | Arròs i tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
105 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ediciones Bromera |
IZENBURUA | Arroz y tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
106 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arroza eta tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Arroz e tinta |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | A Coruña |
ARGITALETXEA | Baía Edicións |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
107 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2006 |
TOKIA | Habana |
ARGITALETXEA | Arte y literatura |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
108 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta Angelito |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | La Xola i l'Angelet |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
109 | |
AUTOREA | Zaldua, Iban |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gezurrak, gezurrak, gezurrak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iban Zaldua |
IZENBURUA | Mentiras, mentiras, mentiras |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Lengua de Trapo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
110 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Begonya Soler |
IZENBURUA | La gent del meu poble |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions Bromera |
111 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Begonya Soler |
IZENBURUA | La gent del meu poble |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
112 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | La gente de mi pueblo |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar Editorial (Feditres) |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
113 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire jaioterriko jendea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | A xente da miña aldea |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Edicions Xerais de Galicia |
114 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu |
IZENBURUA | Que bona! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
115 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu |
IZENBURUA | Que bona! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
116 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | ¡Qué ica! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
117 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koxo-koxoa! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | ¡Que ica! |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
118 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Leandro García |
IZENBURUA | Dúas letters |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Editorial Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
119 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euliak ez dira argazkietan azaltzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tommi Ingalsuo eta Sirkka Aulanko |
IZENBURUA | Kärpäset eivät näy valokuvissa |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Salo |
ARGITALETXEA | Lureditions Kustantamo |
120 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Amaia Crespo Costa |
IZENBURUA | Al gronxadors |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
121 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Maria Viu |
IZENBURUA | Una estàtua i dos artistes |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
122 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Jose Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | Unha estatua e dous artistas |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
123 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Estatua bat eta artista bi |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Una estatua y dos artistas |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
124 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
125 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
126 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions 62 |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
127 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Zeta bolsillo |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
128 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Kristin Addis |
IZENBURUA | And the Serpent said to the Woman |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | Center for Basque Studies - University of Reno |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
129 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Rossettiren obsesioa |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Madalen Saizarbitoria |
IZENBURUA | Rossetti's obsession |
ARGITALPEN URTEA | 2005 |
TOKIA | Reno |
ARGITALETXEA | Center for Basque Studies - University of Reno |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
130 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Amaia Crespo Costa |
IZENBURUA | Una formiga original |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de Lectores |
131 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Una hormiga original |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
132 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Inurri bitxia |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | Unha formiga orixinal |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
133 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
134 | |
AUTOREA | Aristi, Pako |
JATORRIZKO IZENBURUA | Urregilearen orduak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jose Luis Padrón Plazaola |
IZENBURUA | Las buenas palabras |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
135 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Ignacio Chao Castro |
IZENBURUA | No parque |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
136 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Soledad Carreño Albín |
IZENBURUA | En los columpios |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Algar |
137 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zabuetan |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Amaia Crespo Costa |
IZENBURUA | Al parc |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
138 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
139 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
140 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
141 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Japoniera |
ITZULTZAILEA | Eiitirou Nisimura |
IZENBURUA | Obabakoakku |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Tokio |
ARGITALETXEA | Chuokoron-Shinsha, Inc./ Tyuuou kouron sinsya |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
142 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Errusiera |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
ARGITALETXEA | Inostrannaya Literatura |
143 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Mi mano en la tuya |
ARGITALPEN URTEA | 2004 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
144 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | El anillo de Midas |
ARGITALPEN URTEA | 2003 (1.arg, 2.inpresioa) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Edelvives |
145 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
146 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Bambulo, primeros pasos |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
147 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo primers passos |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
148 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'anell d'en Mides |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Baula |
149 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Euliak ez dira argazkietan azaltzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Las moscas no salen en las fotos |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
150 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Hebraiera |
ITZULTZAILEA | Yoram Meltzer |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Or Yehuda |
ARGITALETXEA | Zmora Bitan Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
151 | |
AUTOREA | Cano Jauregi, Harkaitz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Piano gainean gosaltzen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Harkaitz Cano |
IZENBURUA | El puente desafinado: baladas de Nueva York |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
152 | |
AUTOREA | Rozas Elizalde, Ixiar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sartu, korrontea dabil |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Ixiar Rozas Elizalde |
IZENBURUA | Luego les separa la noche |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
153 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Kandiskyren tradizioa |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Ramon Saizarbitoria |
IZENBURUA | Kandiskyren tradizioa = La tradición de Kandinsky |
ARGITALPEN URTEA | 2003 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Atenea |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
154 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 2002 (13.arg) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena | BITARTEKO HIZKUNTZA: ? |
155 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Núria Prats i Espar |
IZENBURUA | La Xola i els lleons |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
156 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
IZENBURUA | Yalniz kadin |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Dönst Kitabevi |
157 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bambulo III. Ternuako penak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Urkizu |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
158 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Koaderno gorria |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | El cuaderno rojo |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Ttarttalo |
159 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Ortuondo |
IZENBURUA | El anillo de Midas |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Zaragoza |
ARGITALETXEA | Edelvives |
160 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Midasen eraztuna |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | L'anell d'en Mides |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edebé |
161 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
ARGITALETXEA | Arab Institut for Research and Publishing |
162 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Bibliotex |
163 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gorde nazazu lurpean |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | F. Eguia Careaga |
IZENBURUA | Guárdame bajo tierra |
ARGITALPEN URTEA | 2002 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
164 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 2001 (3.arg, 1. En rústica) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
165 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Esloveniera |
ITZULTZAILEA | Marjeta Drobnic |
IZENBURUA | Te nebo |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ljubljana |
ARGITALETXEA | Beletrina |
166 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Two brothers |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | The Harvill Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
167 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Mesut Ozden Gözütok |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Ankara |
ARGITALETXEA | Döst Kitabevi |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
168 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Contes d'Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | ONCE, CPB |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
169 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Jo, me'n vaig |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla, "Alerta roja" saila |
170 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz bi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Michael Bauer |
IZENBURUA | Bekenntnisse eines betrogenen Ehemannes |
ARGITALPEN URTEA | 2001 |
TOKIA | Bergisch Gladbach |
ARGITALETXEA | Ed. Lübbe |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
171 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Punto de Lectura |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
172 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Sabine Müller-Nordhoff |
IZENBURUA | Bambulo auf den Hund gekommen |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
173 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Sabine Müller-Nordhoff |
IZENBURUA | Bambulos waher Lügengeschichten |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Berlin |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
174 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Michele Piumini |
IZENBURUA | Un cane davvero speciale |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Milano |
ARGITALETXEA | Feltrinelli |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
175 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Groenlandiako lezioa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Lista de locos y otros alfabetos |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Aschehoug Dank Forlag |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
176 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antonino Apreta; Txitoen istorioa |
ARGITALPEN URTEA | (Antonino Apreta) 1982; (Txitoen istorioa) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Antonino Apreta; Història d'uns pollets |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Edicions Bromera |
177 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galesera |
ITZULTZAILEA | Aelwyn Williams |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ARGITALETXEA | Taliesin |
178 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Kroaziera |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
ARGITALETXEA | Demetra |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
179 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Punto de lectura, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
180 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Suma de letras |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
181 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
182 | |
AUTOREA | Oñederra Olaizola, Miren Lourdes |
JATORRIZKO IZENBURUA | ...eta emakumeari sugeak esan zion |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Iñaki Iñurrieta |
IZENBURUA | Y la serpiente dijo a la mujer |
ARGITALPEN URTEA | 2000 |
TOKIA | Gasteiz |
ARGITALETXEA | Bassarai |
183 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Maria Bastanzetti |
IZENBURUA | Shola e i leoni |
ARGITALPEN URTEA | 1999 (2. arg) |
TOKIA | Casale Monferrato |
ARGITALETXEA | Piemme junior |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
184 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Shola et les lions |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Genéve |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
185 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Turkiera |
ITZULTZAILEA | Ilknur Ayasli |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
ARGITALETXEA | Günisigi Kitapligi |
186 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | The lone woman |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | The Harvill Press |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
187 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tarja Roinila |
IZENBURUA | Tuolla taivaalla |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Helsinki |
ARGITALETXEA | Tammi Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
188 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Pau Joan Hernàndez |
IZENBURUA | Aquells cels |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
189 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Willi Zürbruggen |
IZENBURUA | Fenster zum Himmel |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Frankfurt am Main |
ARGITALETXEA | Suhrkamp Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
190 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Shola et les sangliers |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
191 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo, la cris |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
192 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Bambulo. La crisi |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
193 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
194 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo, els primers passos |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
195 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Sofía de Ruy-Wamba |
IZENBURUA | Bambulo primers passos |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
196 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísticas historias de Bámbulo: la mesa redonda |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
197 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bambulo III. Ternuako penak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las Bambulísticas historias de Bámbulo. Amigos que cuentan |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
198 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Asto bat hypodromoan; Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | (Asto bat hypodromoan) 1984; (Jimmy Potxolo) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Un ase a l'hipòdrom i Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
199 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Arabiera (Siria) |
ITZULTZAILEA | Sâlih 'Ilmânî |
IZENBURUA | Übâbâkuwâk |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Damasko |
ARGITALETXEA | Dar Altaliaa Al-Jadidah |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
200 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Línea d'ombra bilduma |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
201 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
202 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bihotz bi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bego Montorio |
IZENBURUA | Amor y guerra |
ARGITALPEN URTEA | 1999 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Espasa-calpe |
203 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Suediera |
ITZULTZAILEA | Ulla Roseen |
IZENBURUA | Dessa himlar: roman |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Falun |
ARGITALETXEA | Albert Bonniers Förlag |
204 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Giovanni Lorenzi |
IZENBURUA | Sotto un altro cielo |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Firenze |
ARGITALETXEA | Giunti Gruppo Editoriale |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
205 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Goretti López |
IZENBURUA | La Xola i els senglars |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
206 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Katrin Schulz |
IZENBURUA | Shola und die Wildschweine |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
207 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
208 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak krisia |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
209 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las Bambulísticas historias de Bambulo. Primeros pasos |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
210 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Asun Garikano eta Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Las bambulísticas historias de Bambulo primeros... |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
211 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Groenlandiako lezioa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Lista de locos y otros alfabetos |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ediciones Siruela |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
212 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Patxi Zubizarreta |
IZENBURUA | Paloma, llegaste por el aire |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
213 | |
AUTOREA | Zubizarreta Dorronsoro, Patxi |
JATORRIZKO IZENBURUA | Usoa, hegan etorritako neskatoa |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Anna Canals |
IZENBURUA | Kasai, vas arribar per l'aire |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | La Galera |
214 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Iben Hasselbalch |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Samlerens Bogklub |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
215 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Mariasun Landa |
IZENBURUA | Mi mano en la tuya |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
216 | |
AUTOREA | Saizarbitoria, Ramon |
JATORRIZKO IZENBURUA | Hamaika pauso |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Jon Juaristi |
IZENBURUA | Los pasos incontables |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Espasa-calpe |
217 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
218 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Maria Bastanzetti |
IZENBURUA | Shola e i leoni |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Casale Monferrato |
ARGITALETXEA | Piemme junior |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
219 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones, 3 Educación Primaria. Cuaderno de lectura |
ARGITALPEN URTEA | 1998 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
220 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 1997 (3.arg, 1.en rústica) |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
221 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
222 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
223 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xola eta basurdeak |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los jabalíes |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM, Barco de Vapor saila |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
224 | |
AUTOREA | Aristi, Pako |
JATORRIZKO IZENBURUA | Auto-stopeko ipuinak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Fermin Etxegoien, Pako Aristi |
IZENBURUA | Los informes informales |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Hondarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
225 | |
AUTOREA | Irigoien Aranberri, Joan Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Poliedroaren hostoak |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Joan Mari Irigoien, Edorta Agirre |
IZENBURUA | La tierra y el viento |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Hodarribia |
ARGITALETXEA | Hiru |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
226 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, poltsiko arg. (Historias de Obaban) |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
227 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos: el cuarto canto |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
228 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Ficcionario bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
229 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Daniera |
ITZULTZAILEA | Iben Hasselbalch |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Kopenhage |
ARGITALETXEA | Samleren Förlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
230 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Katrin Schulz |
IZENBURUA | Shola und die Löwen |
ARGITALPEN URTEA | 1997 |
TOKIA | Berlin, München |
ARGITALETXEA | Altberliner |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
231 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Esos cielos |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
232 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Stratos Ioanndis |
IZENBURUA | Ekeinoi oi oypanoi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Atenas |
ARGITALETXEA | Ekkremés |
233 | |
AUTOREA | Galarreta, Xabier |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoko istorioak / Itsasargiko Misterioa |
ARGITALPEN URTEA | 1994 / 1996 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Xabier Galarreta |
IZENBURUA | Historias del mar |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Astigarraga |
ARGITALETXEA | X. Galarreta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
234 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Danilo Manera |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Giunti |
235 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
236 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Deux frères: chant quatrième |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
237 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Me emrin e vajzërisë Laura Sligo |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Dituria |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
238 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Iholdi |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | Iholdi |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
239 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Izeba txikia |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | La petite tante |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
240 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Alex |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | Lucien Etchezaharreta |
IZENBURUA | Alex |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Geneva |
ARGITALETXEA | La Joie de Lire |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
241 | |
AUTOREA | Landa Etxebeste, Mariasun |
JATORRIZKO IZENBURUA | Nire eskua zurean |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Tereixa Hernández |
IZENBURUA | A miña man na túa |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Xerais de Galicia, "Merlin" saila |
242 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeruak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Cielos |
ARGITALPEN URTEA | 1996 |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
243 | |
AUTOREA | Igerabide Sarasola, Juan Kruz |
JATORRIZKO IZENBURUA | Begi-niniaren poemak |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Juan Kruz Igerabide |
IZENBURUA | Poemas para la pupila |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Hiperión |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
244 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Danilo Manera |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | Giunti Gruppo Editoriale |
245 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Sugeak txoriari begiratzen dionean |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Martin Mendizabal eta Xosé Manuel González Barreiro |
IZENBURUA | Cando a serpe mira o paxaro |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir indo |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
246 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos: el cuarto canto |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Seix Barral, México |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
247 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos: el cuarto canto |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Ollero y Ramos |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
248 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi anai |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Dos hermanos |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
ARGITALETXEA | ONCE |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
249 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Obabakoak; oder, Das Gänsespiel |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Hannover |
ARGITALETXEA | Schönbach Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
250 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, BDB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
251 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Obabakoak oder das Gänsespiel |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Zürich |
ARGITALETXEA | Unionsverlag, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
252 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Asturiera |
ITZULTZAILEA | Lena Rodríguez Coalla |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Mieres del Camín |
ARGITALETXEA | Editora del Norte |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
253 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Albaniera |
ITZULTZAILEA | Mira Meksi |
IZENBURUA | Me emrin e vajzërisë Laura Sligo |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Tiranë |
ARGITALETXEA | Globus R. |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
254 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
255 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Núria Prats i Espar |
IZENBURUA | Xola i els lleons |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Cruïlla |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
256 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Xolak badu lehoien berri |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Shola y los leones |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | SM |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
257 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Vintage, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
258 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Suediera |
ITZULTZAILEA | Ulla Roseen |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Stockholm |
ARGITALETXEA | Albert Bonniers Förlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
259 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Norvegiera |
ITZULTZAILEA | Arne Worren |
IZENBURUA | Gjensyn med Obaba |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Oslo |
ARGITALETXEA | Gyldendal Norsk Förlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
260 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Finlandiera |
ITZULTZAILEA | Tarja Roinila |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1994 |
TOKIA | Helsinki |
ARGITALETXEA | Kustannusosakeyhtiö Tammi Publishers |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
261 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
262 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Planeta |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
263 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Vintage, poltsiko argitalpena |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
264 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Grekera |
ITZULTZAILEA | Stratos Ioanndis |
IZENBURUA | Obabakoak: o mythikos kosmos tis obaba |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Atenas |
ARGITALETXEA | Editions Ekkremes |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
265 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
ARGITALETXEA | Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
266 | |
AUTOREA | Juaristi Galdos, Felipe |
JATORRIZKO IZENBURUA | Arinagoa duk haizea, Absalon |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Genaro Gómez, Manu López |
IZENBURUA | Más leve que el viento |
ARGITALPEN URTEA | 1993 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Vanguardia Obrera |
267 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka ibili nahi dut |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Salta que saltaràs |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
268 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka ibili nahi dut |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Salta que saltaràs |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Tandem Edicions |
269 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka nahi dut ibili |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Itziar Zubizarreta |
IZENBURUA | Quiero vivir a brincos |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Valladolid |
ARGITALETXEA | La Calesa |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
270 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antonino Apreta; Txitoen istorioa |
ARGITALPEN URTEA | (Antonino Apreta) 1982; (Txitoen istorioa) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Antonino Apreta; Història d'uns pollets |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Valencia |
ARGITALETXEA | Edicions Bromera |
271 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saltoka nahi dut ibili |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
IZENBURUA | Quero vivir a brincos |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir Indo |
272 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Asto bat hypodromoan; Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | (Asto bat hypodromoan) 1984; (Jimmy Potxolo) 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Antoni de la Torre |
IZENBURUA | Un ase a l'hipòdrom i Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Alzira |
ARGITALETXEA | Bromera |
273 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Leandro García |
IZENBURUA | Dúas letters |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Editorial Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
274 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ITZULTZAILEA | Egito Gonçalves |
IZENBURUA | Obabakoak: (um lugar chamado Obaba) |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Lisboa |
ARGITALETXEA | Quetzal editores |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
275 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Nederlandera |
ITZULTZAILEA | Johanna Vuyk-Bosdriesz |
IZENBURUA | Obabakoak, of Het ganzenbord |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Amsterdam |
ARGITALETXEA | Nijgh & Van Ditman |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
276 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | London |
ARGITALETXEA | Hutchinson |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
277 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Ingelesa |
ITZULTZAILEA | Margaret Jull Costa |
IZENBURUA | Obabakoak: a novel |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | New York |
ARGITALETXEA | Pantheon Books |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
278 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Poloniera |
ITZULTZAILEA | Artur Kasprzycki |
IZENBURUA | Obabakoak w poszukiwaniu ostatniego slowa (zatia) |
ARGITALPEN URTEA | 1992 |
TOKIA | Krakovia |
ARGITALETXEA | Ofizina Literazka / Wydawnictwo Literackie |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
279 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aztiak zurrin zurrinka |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Manuel Bragado |
IZENBURUA | Seis adiviñadores |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir Indo |
280 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Oli (Xosé Manuel González Barreiro) |
IZENBURUA | O monstro |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Ir Indo |
281 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Frantsesa |
ITZULTZAILEA | André Gabastou |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Paris |
ARGITALETXEA | Christian Bourgois Editeur |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
282 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Italiera |
ITZULTZAILEA | Sonia Piloto di Castri |
IZENBURUA | Obabakoak: storie |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Torino |
ARGITALETXEA | Giulio Einaudi Editore |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
283 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Alemana |
ITZULTZAILEA | Giovanna Waeckerlin Induni |
IZENBURUA | Obabakoak; oder, Das Gänsespiel |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Hannover |
ARGITALETXEA | Schönbach Verlag |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
284 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1991 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
285 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Chuck Aranberri dentista baten etxean |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Chuck Aranberri a cal dentista |
ARGITALPEN URTEA | 1990 (2. Arg) |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
286 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Perdidos en el mar |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
287 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Itsasoan galdurik |
ARGITALPEN URTEA | 1983 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Perduts en el mar |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
288 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aztiak zurrin zurrinka |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Seis adivinos muy resabiados |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
289 | |
AUTOREA | Zubizarreta Aierbe, Itziar |
JATORRIZKO IZENBURUA | Aztiak zurrin zurrinka |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Francesc Boada |
IZENBURUA | Sis reietons, galindons |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Pirene |
290 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Chuck Aranberri dentista baten etxean |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Chuck Aranberri a cal dentista |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
291 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Galegoa |
ITZULTZAILEA | Leandro García |
IZENBURUA | Dúas letters |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Vigo |
ARGITALETXEA | Editorial Galaxia |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
292 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Círculo de lectores |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
293 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Marta Hernández Pibernat |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1990 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Línea d'ombra bilduma |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
294 | |
AUTOREA | Urretabizkaia, Arantxa |
JATORRIZKO IZENBURUA | Saturno |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Maite Gonzalez eta Arantxa Urretabizkaia |
IZENBURUA | Saturno |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alfaguara |
ITZULPEN MOTA | Egilea eta itzultzailea elkarlanean |
295 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ITZULTZAILEA | Bernardo Atxaga |
IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Ediciones B, Tiempos modernos bilduma |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
296 | |
AUTOREA | Iturralde Uria, Joxe Mari |
JATORRIZKO IZENBURUA | Londresen nago aitonarekin |
ARGITALPEN URTEA | 1987 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Albert Fontich |
IZENBURUA | Amb l'avi à Londres |
ARGITALPEN URTEA | 1989 |
ARGITALETXEA | Ediciones B |
ITZULPEN MOTA | Zeharka | BITARTEKO HIZKUNTZA: Gaztelania |
297 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Tristeak kontsolatzeko makina |
ARGITALPEN URTEA | 1981 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania eta euskara |
ITZULTZAILEA | Anjel Lertxundi Esnal |
IZENBURUA | La máquina de la felicidad |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Madrid |
ARGITALETXEA | Alborada |
ITZULPEN MOTA | Egilearen itzulpena |
298 | |
AUTOREA | Lertxundi Esnal, Anjel |
JATORRIZKO IZENBURUA | Gizon kabalaren piurak |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
299 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Chuck Aranberri dentista baten etxean |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Katalana |
ITZULTZAILEA | Josep Daurella |
IZENBURUA | Chuck Aranberri a cal dentista |
ARGITALPEN URTEA | 1985 |
TOKIA | Barcelona |
ARGITALETXEA | Edicions de la Magrana |
ITZULPEN MOTA | Zuzena |
300 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Zeru horiek |
ARGITALPEN URTEA | 1995 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Portugesa |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
TOKIA | Lisboa |
ARGITALETXEA | Dom Quixote |
301 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Txitoen istorioa |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Los pollitos y Bakarty James |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
302 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Asto bat hypodromoan |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Un burro en el hipódromo |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
303 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 1984 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Jimmy Potxolo |
ARGITALPEN URTEA | 0 |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
304 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Antonino Apreta |
ARGITALPEN URTEA | 1982 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Gaztelania |
IZENBURUA | Antonio Apreta |
ARGITALETXEA | Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... |
305 | |
AUTOREA | Atxaga, Bernardo |
JATORRIZKO IZENBURUA | Obabakoak |
ARGITALPEN URTEA | 1988 |
TOKIA | Donostia |
ARGITALETXEA | Erein |
ITZULPEN HIZKUNTZA | Txekiera |
ARGITALETXEA | Ewa Edition |