A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Zer harritu zaitu informatikan? (Txelo Ruiz, Elhuyar)

[EU] Txelo Ruiz gure irakasleari Elhuyar aldizkarian bi galdera hauek egin dizkiote:

Zerk harritu, asaldatu edo txunditu zaitu gehien, lanean hasi zinenetik? Elektronikaren miniaturizazioa funtzionamendu-abiadura eta prezioa izan dira roboten eta ordenagailuen bultzatzailea. Softwareak ere ikaragarrizko garapena izan du. Horiei esker ditugu sakelako telefonoak. Zer iraultzaren edo aurkikuntzaren lekuko izan nahiko zenuke zure ibilbidean? […]

Mediku-txostenetan botiken aurkako erreakzioak ikertzen (M. Oronoz, Gaur8, 2017-12-09)

[EU] Gaur8 astekariak, Maite Oronoz Antxordoki irakaslearen artikulu bat atera du gaur: Botiken aurkako erreakzioak osasun txostenetan identifikatzen Osakidetzako Galdakaoko Ospitala eta Basurtuko Ospitala mediku-txostenetako testuak ari dira ikertzen IXA taldearekin. Parte horietako asko estatistikoki aztertuta asmatu liteke ea botikaren batek aurkako erreakziorik sortzen duen? Oraingoz gazteleraz idatzitako osasun txostenak baino ez dira aztertzen, […]

Agur Interneten neutraltasunari? (Berria, 2017-12-08)

[EU] Edu Lartzanguren kazetariak Agur, Internet artikulua argitaratu zituen atzo Berria egunkarian.

Sarearen neutraltasuna amaitzear dagoela dio artikuluan: ” Datorren astean, AEBetan, erabakiko dute hornitzaileei ahalmena ematea aurrerantzean eduki batzuk lehenesteko. Orain arte ezagututako Interneten amaiera ekarriko al du horrek?” Artikuluan hiru adituren hitzak jasotzen ditu, tartean gure fakultateko irakasle eta i2Basque […]

Science journal: Machine Translation without a dictionary?

[ES] La revista Science ha publicado un noticia que recoge la investigación que están realizando por Mikel Artetxe, Eneko Agirre and Gorka Labaka: Artificial intelligence goes bilingual—without a dictionary La noticia se basa en la versión preliminar del artículo Unsupervised Neural Machine Translation que acaban de difundir en octubre en colaboración con Kyunghyun Cho. de […]

Euskararen Eguna Gipuzkoako campusean: zientzia artikuluak, euskaraz (2017-11-30)

23.300 hitz berri sartu genituen Wikipedian atzo. R programazio lengoaia, Joan Clarke edo Euklidesen algoritmo bezalako artikuluak nabarmenki hedatu dira, eta programazioari lotutako hainbat artikulu egin dira, konjuntzio logiko, talde simetriko edo grafo oso gisa.

Euskararen Eguna dator eta berarekin batera ohikoa bilakatzen ari den Gipuzkoako Campuseko editatoia. Hirugarren aldiz landu dugu ikasle eta irakasleekin […]