Katedra sarrera

The UNESCO Chair of World Linguistic Heritage

Image

 

The UNESCO Chair of World Linguistic Heritage of the University of the Basque Country (UPV/EHU) is a Unesco Chair specializing in minority languages and integrated into the UNITWIN network. The chair focuses on cultural and linguistic wealth, focusing especially on vulnerable and endangered languages. In order to contribute to the protection of the linguistic heritage of mankind, promote quality multilingual education and promote initiatives that value linguistic and cultural diversity, the Chair carries out the following actions:

 

  • Analysis, description and dissemination of local and foreign linguistic heritage.
  • To disseminate knowledge and promote training and research on minority and vulnerable languages in danger of extinction.
  • Research into the characteristics and values of multilingual education, focusing in particular on the minority language, while at the same time making known the foundations for ensuring inclusive and fair training.
  • To promote and strengthen cooperation between international bodies working on linguistic heritage and to develop joint initiatives with these networks.
  • To promote research and training initiatives aimed at making the language and cultural heritage of the Basque Country aware of its diversity and strengthening its best management.

 

News and Events

El increíble multilingüismo de África

First publication date: 25/05/2017

En esta entrada comparten un informe que explora la diversidad lingüística y multilingüismo en el continente africano, a nivel individual, de comunidad y de país. Se trata del Working Papers no.172 que ha usado datos de las más de 800 lenguas identificadas en las encuestas llevadas a cabo en 35 países por Afrobarometer Round 5 (2011/2013), así como información sobre multilingüismo recogida en 20 países en el Round 4 (2008/2009). Estos datos de Afrobarometer ofrecen una perspectiva única en cuanto a la distribución de lenguas y capacidades lingüísticas desde el punto de vista de los hablantes más que de aquellos que las estudian. El estudio también identifica algunos de los retos a los que se han enfrentado a la hora de conocer la opinión pública en entornos lingüísticamente diversos.

Los hallazgos también revelan que incluso las zonas más rurales son a menudo lingüísticamente y étnicamente diversas y un análisis preliminar apunta a que esta situación tiene importantes implicaciones en las actitudes sociales y políticas. Estos datos pueden ser muy importantes para entender la evolución lingüística y para analizar las lenguas como producto pero también como variable impulsora de actitudes y resultados.

Una de las gráficas del estudio acompaña a la entrada y muestra de manera muy clara cómo el multilingüismo es la situación natural del continente. En casi todos los países listados la mayoría de las personas hablan dos o más lenguas. Hay que destacar el caso de Kenia donde sólo hay un 5% de monolingües.

Leer entrada completa (en inglés)

Babesleak

Sponsor

Image

Garabide banner

Soziolinguistika klusterra

inf_tweets

Facebook