euskaraespañol

Imagen del día

Exposición: Las lenguas indígenas cuidan de la Madre Tierra

Cuándo y dónde

Desde: 28/11/2023 Hasta: 29/12/2023

Lugar

Sala Txillardegi - Centro Carlos Santamaría
Plaza de Elhuyar 2. -20018- Donostia / San Sebastián (Gipuzkoa)

Foto: Jorge Navarro. Oficina Comunicación, UPV/EHU

Descripción

El Campus de Gipuzkoa de la Universidad del País Vasco acoge la exposición itinerante ‘Las lenguas indígenas cuidan de la Madre Tierra’. La muestra está organizada por la Cátedra Unesco de Patrimonio Lingüístico Mundial de la UPV/EHU y Garabide Elkartea, en el marco del programa EHUkultura Gipuzkoa, y estará abierta al público del 28 de noviembre al 29 de diciembre, en la sala Txillardegi del Centro Carlos Santamaría de la UPV/EHU, en Donostia/San Sebastián, en horario de 08:00 a 20:30, de lunes a viernes.

La entrada es libre.

“El objetivo de esta exposición-comentan los organizadores- es dar a conocer dos aspectos a la población vasca. Por un lado, queremos mostrar cómo entendemos la cooperación lingüística: qué valor, importancia y oportunidades nos ofrece. Por otro lado, acercarla a los pueblos indígenas, de manera que podamos conocer sus sentimientos y sensibilidades. Al mismo tiempo, también reflexiona sobre la relación entre la biodiversidad y la diversidad lingüística. Los visitantes que se acerquen a la exposición encontrarán varios relatos y, acompañados por distintas imágenes, nos acercaran a una lengua indígena y un mundo diferentes. En los paneles se reflejan las palabras y las miradas de las comunidades indígenas. Estos relatos no son más que un ejemplo de algunas de las lenguas indígenas de todo el mundo. La mayoría son lengua al borde de la extinción; tienen dificultades para sobrevivir y, a menudo, se sitúan en sociedades rodeadas de conflictos. No obstante, estas comunidades trabajan duro y con pasión para tratar de revivirlas. Además de las imágenes y los relatos, los paneles están acompañados por una brece ficha técnica, en la que se muestra información sobre la situación de cada lengua que se muestra en cada panel. Además, cuentan con un QR, en el que se muestra la oportunidad de escuchar cada relato en la lengua indígena original. Por otro lado, en una de las pantallas mostramos un trozo del documental Beltzean Mintzo y una serie de imágenes relacionadas con la cooperación lingüística.”