Materia
Lengua y educación
Datos generales de la materia
- Modalidad
- Presencial
- Idioma
- Inglés
Descripción y contextualización de la asignatura
En estos tiempos en que las escuelas tienen como objetivo el multilingüismo y formar a estudiantes multilingües, es importante ver, analizar y comprender cómo se afronta ese reto en distintos contextos multilingües. En las últimas décadas, se han enseñado las lenguas de forma aislada; cada lengua a su tiempo y en cada momento, un/a profesor/a para cada lengua, creyendo que ésta es la forma más adecuada. Hoy en día, hay investigadores que retan esas creencias y ofrecen una manera más holística para la enseñanza de lenguas, basándose en que los hablantes multilingües no son una combinación de hablantes monolingües. Pero, ¿son los profesores conscientes del potencial que pueda tener el utilizar todas las lenguas en el repertorio lingüístico de los hablantes multilingües en la adquisición de otra lengua? Este curso ofrece la oportunidad de analizar y reflexionar críticamente ese tema.Profesorado
Nombre | Institución | Categoría | Doctor/a | Perfil docente | Área | |
---|---|---|---|---|---|---|
AROCENA EGAÑA, MIREN ELIZABET | Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea | Profesorado Adjunto (Ayudante Doctor/A) | Doctora | Bilingüe | Didáctica de la Lengua y la Literatura | mirenelizabet.arocena@ehu.eus |
SANTOS BERRONDO, ALAITZ | Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea | Profesorado Agregado | Doctora | Bilingüe | Métodos de Investigación y Diagnóstico en Educación | alaitz.santos@ehu.eus |
Competencias
Denominación | Peso |
---|---|
Describir, de manera oral y escrita, el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas en un contexto multilingüe | 25.0 % |
Describir y debatir sobre las teorías y los modelos dominantes en el campo de la educación multilingüe. | 25.0 % |
Evaluar críticamente publicaciones académicas relevantes | 20.0 % |
Informar (oralmente y por escrito) sobre diferentes aspectos de la educación multilingüe incluyendo observaciones de actividades en el aula | 20.0 % |
Valorar varias fuentes materiales | 10.0 % |
Tipos de docencia
Tipo | Horas presenciales | Horas no presenciales | Horas totales |
---|---|---|---|
Magistral | 20 | 0 | 20 |
Seminario | 30 | 40 | 70 |
P. de Aula | 10 | 50 | 60 |
Actividades formativas
Denominación | Horas | Porcentaje de presencialidad |
---|---|---|
Analizar y discutir trabajos | 30.0 | 100 % |
Clases expositivas | 20.0 | 100 % |
Desarrollo escrito de un tema | 40.0 | 0 % |
Lecturas | 40.0 | 0 % |
Manejo de fuentes y recursos | 20.0 | 50 % |
Sistemas de evaluación
Denominación | Ponderación mínima | Ponderación máxima |
---|---|---|
Exposiciones | 30.0 % | 50.0 % |
Otras Evaluaciones | 40.0 % | 50.0 % |
Preguntas a desarrollar | 50.0 % | 50.0 % |
Trabajos Prácticos | 30.0 % | 30.0 % |
Resultados del aprendizaje de la asignatura
1) Comprender el proceso de enseñanza-aprendizaje de las lenguas en un contexto multilingüe2) Comprender y distinguir las teorías y los modelos dominantes en el campo de la educación multilingüe.
3) Comprender la importancia de las emociones en el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua
4)Conocer y evaluar críticamente publicaciones académicas relevantes
5) Distinguir diferentes aspectos de la educación multilingüe incluyendo observaciones de actividades en el aula
Convocatoria ordinaria: orientaciones y renuncia
1. EVALUACIÓN:1.1. EVALUACIÓN CONTINUA: asistencia obligatoria.
Dossier prácticas (40%)
Presentación (40%)
Participación (20%)
.
1.2. EVALUACIÓN FINAL: asistencia menor del 80%. Prueba final (100%)
1.3. PLAZOS DE ENTREGA: La actividad dirigida se presentará en la última sesión de la asignatura. Posteriormente, los alumnos contarán con un plazo de 15 días después de la última clase para entregar el dossier de prácticas y la actividad dirigida.
2. RENUNCIA A LA CONVOCATORIA
Cada persona matriculada en el máster puede renunciar a la convocatoria con una antelación de 4 semanas antes de la última sesión docente.
3. TRATAMIENTO DEL PLAGIO:
"De acuerdo al protocolo sobre ética académica" se recuerda que
EXAMEN- "en caso de detectar fraude, copia o plagio durante la realización dela prueba, el profesor o profesora
informará al o la estudiante de que la calificación del ejercicio es de supenso (0.0)
CORRECCION DE TRABAJOS ACADEMICOS. "cuando en la corrección de un trabajo académico se evidencie la
comisión de una practica fraudulenta relevante para el resultado de la misma, dicho trabajo podrá, motivadamente, ser
calificado con un suspenso.
"La comisión de las conductas fraudulentas antes descritas comportará para las y los autores y, en su caso, para las y los
cooperadores necesarios las siguientes consecuencias:
- consecuencias en la calificación: supondrá la calificación de suspenso y la calificación numérica de 0.0
- posible apertura de expediente disciplinario
Convocatoria extraordinaria: orientaciones y renuncia
1. EVALUACIÓN:1.1. EVALUACIÓN CONTINUA: asistencia obligatoria.
Dossier prácticas (40%)
Presentación (40%)
Participación (20%)
.
1.2. EVALUACIÓN FINAL: asistencia menor del 80%. Prueba final (100%)
1.3. PLAZOS DE ENTREGA: La actividad dirigida se presentará en la última sesión de la asignatura. Posteriormente, los alumnos contarán con un plazo de 15 días después de la última clase para entregar el dossier de prácticas y la actividad dirigida.
2. RENUNCIA A LA CONVOCATORIA
Cada persona matriculada en el máster puede renunciar a la convocatoria con una antelación de 4 semanas antes de la última sesión docente.
3. TRATAMIENTO DEL PLAGIO:
"De acuerdo al protocolo sobre ética académica" se recuerda que
EXAMEN- "en caso de detectar fraude, copia o plagio durante la realización dela prueba, el profesor o profesora
informará al o la estudiante de que la calificación del ejercicio es de supenso (0.0)
CORRECCION DE TRABAJOS ACADEMICOS. "cuando en la corrección de un trabajo académico se evidencie la
comisión de una practica fraudulenta relevante para el resultado de la misma, dicho trabajo podrá, motivadamente, ser
calificado con un suspenso.
"La comisión de las conductas fraudulentas antes descritas comportará para las y los autores y, en su caso, para las y los
cooperadores necesarios las siguientes consecuencias:
- consecuencias en la calificación: supondrá la calificación de suspenso y la calificación numérica de 0.0
- posible apertura de expediente disciplinario
Temario
1)Creencias del profesorado acerca de la enseñanza-aprendizaje de las lenguas2) El uso de las lenguas en las aulas multilingües
3) Competencia escrita de los hablantes multilingües
4) El rol de las emociones en el proceso de enseñanza-aprendizaje de una lengua
Bibliografía
Materiales de uso obligatorio
O. Garcia, Bilingual Education for the 21st century (2009)Bibliografía básica
Arocena, E., Cenoz, J. & Gorter, D. (2015). Teachers’ beliefs in multilingual education in the Basque Country and in Friesland. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 3(2), 169-193. doi: 10.1075/jicb.3.2.01aroCenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Bristol: Multilingual Matters.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 95, 356-369. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01206.x
Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239-254). Berlin: Springer.
Cenoz, J., & Santos, A. (2020). Implementing pedagogical translanguaging in trilingual schools. System, 102273.
Cummins, J. (2014). Rethinking pedagogical assumptions in Canadian French immersion programs. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(1), 3-22. doi: 10.1075/jicb.2.1.01cum
Elorza, I., & Muñoa, I. (2008). Promoting the minority language through integrated plurilingual language planning: The case of the Ikastolas. Language, Culture and Curriculum, 21(1), 85-101. doi: 10.2167/lcc345.0
Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging, System, Volume 92, 102272, ISSN 0346-251X, https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102272.
Lin, A. (2015). Conceptualising the potential role of L1 in CLIL. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 74-89. doi: 10.1080/07908318.2014.1000926
Santos, A., Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Communicative anxiety in English as a third language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 823-836.
Santos, A., Gorter, D., & Cenoz, J. (2017). Communicative anxiety in the second and third language. International Journal of Multilingualism, 14(1), 23-37.
Santos, A., Cenoz, J., & Gorter, D. (2018). Attitudes and anxieties of business and education students towards English: Some data from the Basque Country. Language, Culture and Curriculum, 31(1), 94-110.
Bibliografía de profundización
Special issue (2018) of Studies in Second Language Learning and Teaching. 8(1). Title: Emotions in
SLA https://pressto.amu.edu.pl/index.php/ssllt/issue/view/847
• Raising multilingual children (2017) Bristol: Multilingual Matters. ISBN 9781783097562
(with co-authors J. Festman and G. Poarch).
• New Insights into Language Anxiety Theory, Research and Educational Implications (2017)
Bristol: Multilingual Matters. ISBN 9781783097708 (with co-editors C. Gkonou & M.
Daubney).
• Emotions in multiple languages. (2013) Basingstoke (UK): Palgrave Macmillan (2nd revised
edition in paperback). ISBN: 978-1-137-35476-1
Revistas
Language and Education (Springer)International Review of Education (Springer)
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism