Katedra sarrera

La Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial

Imagen

 


La Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) es una Cátedra Unesco especializada en el ámbito de las lenguas minorizadas, que está integrada en la red UNITWIN. La Cátedra tiene en el punto de mira la riqueza cultural y lingüística, y se centra especialmente en las lenguas vulnerables y en peligro  de desaparición. Con el fin de contribuir a la salvaguarda del patrimonio lingüístico de la humanidad, estimular la educación plurilingüe de calidad y fomentar las iniciativas que pongan en valor la diversidad lingüística y cultural, la Cátedra lleva a cabo las siguientes acciones:

  • Análisis, descripción y difusión del patrimonio lingüístico propio y ajeno.
  • Difundir el conocimiento de lenguas minoritarias y vulnerables en peligro de extinción y fomentar la formación y la investigación.
  • Investigar las características y valores de una educación plurilingüe centrada especialmente en la lengua minorizada, al tiempo que se dan a conocer las bases para asegurar una formación inclusiva y justa.
  • Fomentar y reforzar la colaboración entre los organismos internacionales que trabajan en torno al patrimonio lingüístico y desarrollar iniciativas conjuntas con estas redes.
  • Impulsar la investigación y las iniciativas formativas para el conocimiento de la lengua y el patrimonio cultural del País Vasco en su diversidad y el fortalecimiento de las gestiones más adecuadas.

Noticias y Eventos

Nuevo libro: Diversidad Lingüística, Lenguas Minorizadas y Desarrollo Sostenible

Fecha de primera publicación: 21/10/2019

Itziar Idiazabal, anterior coordinadora de la cátedra, y Manel Perez Caurel, anterior técnico de la cátedra, han editado un libro en nombre de la Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial de la UPV/EHU. 

El libro es "Diversidad Lingüística, Lenguas Minorizadas y Desarrollo Sostenible" y además de la introducción escrita por Itziar Idiazabal, contiene 12 capítulos. Se puede descargar de forma gratuita en el siguiente enlace: labur.eus/IdiazabalPerezCaurel

Los primeros 6 capítulos son sobre diversidad lingüística y desarrollo sostenible y los otros 6 son estudios de situaciones lingüísticas determinadas. Para crear el libro han participado expertos en esos temas:

Autora del 1er capítulo: Suzanne Romaine, profesora de University of Oxford.

Autores del 2º capítulo: Christopher Moseley, miembro del comité de edición del nuevo World Atlas of Languages y Kristen Tcherneshoff, directora de la comunidad Wikitongues.

Autor del 3er capítulo: H. Ekkehard Wolff, profesor emérito de Universität Leipzig

Autora del 4º capítulo: Alicia Fuentes-Calle, investigadora asociada de University of York.

Autora del 5º capítulo: Carol Benson, profesora asociada de Columbia University.

Autora del 6º capítulo: M. Carme Junyent, profesora de Universitat de Barcelona.

Autoras del 7º capítulo: Etienne SadembouoGabriel D. Djomeni, profesoras de Université de Yaoundé 1

Autor del 8º capítulo: José Antonio Flores Farfán, investigador de CIESAS.

Autora del 9º capítulo: Inge Sichra, profesora de Universidad Mayor de San Simón.

Autoras del 10º capítulo: Yamina El Kirat El AllameYassine Boussagui, de Université Mohammed V de Rabat.

Autora del 11er capítulo: Irène Rabenoro, profesora de Université d' Antananarivo.

Autor del 12º capítulo: Patxi Baztarrika, Viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco durante ocho años.

 

La primera presentación oficial del libro fue el 21 de octubre en la jornada "Año Internacional de las Lenguas Indígenas y Objetivos de Desarrollo Sostenible". Más información sobre la jornada aquí

Itziar Idiazabal y patxi Baztarrika harán una segunda presentación oficial. Pronto daremos más datos sobre esa presentación. 

Babesleak

Patrocinador

Imagen

Garabide banner

Soziolinguistika klusterra

inf_tweets

Facebook