Katedra sarrera

La Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial

Imagen

 


La Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU) es una Cátedra Unesco especializada en el ámbito de las lenguas minorizadas, que está integrada en la red UNITWIN. La Cátedra tiene en el punto de mira la riqueza cultural y lingüística, y se centra especialmente en las lenguas vulnerables y en peligro  de desaparición. Con el fin de contribuir a la salvaguarda del patrimonio lingüístico de la humanidad, estimular la educación plurilingüe de calidad y fomentar las iniciativas que pongan en valor la diversidad lingüística y cultural, la Cátedra lleva a cabo las siguientes acciones:

  • Análisis, descripción y difusión del patrimonio lingüístico propio y ajeno.
  • Difundir el conocimiento de lenguas minoritarias y vulnerables en peligro de extinción y fomentar la formación y la investigación.
  • Investigar las características y valores de una educación plurilingüe centrada especialmente en la lengua minorizada, al tiempo que se dan a conocer las bases para asegurar una formación inclusiva y justa.
  • Fomentar y reforzar la colaboración entre los organismos internacionales que trabajan en torno al patrimonio lingüístico y desarrollar iniciativas conjuntas con estas redes.
  • Impulsar la investigación y las iniciativas formativas para el conocimiento de la lengua y el patrimonio cultural del País Vasco en su diversidad y el fortalecimiento de las gestiones más adecuadas.

Noticias y Eventos

Día Europeo de las Lenguas 2015

Fecha de primera publicación: 28/09/2015

(Abre una nueva ventana)
Día Europea de las Lenguas 2015

El pasado 26 de septiembre se celebró un año más el Día Europeo de las Lenguas. Este día, que se viene celebrando desde 2001 a iniciativa del Consejo de Europa, pretende promover el plurilinguismo en sus 47 estados miembros y entre las más de 800 millones de personas que viven en estos estados. El Consejo de Europa está convencido que la diversidad lingüística es una herramienta para alcanzar un mejor entendimiento entre culturas y pueblos lo cual es un elemento clave en un continente con tanta diversidad como Europa.

Para marcar la jornada de celebración se han llevado a cabo actividades con niños y adultos, programas de radio y televisión, clases de lenguas, conferencias, etc. en los distintos países miembros (consultar eventos).

Nosotros hemos querido destacar un evento en particular, ya que este día también ha servido para visibilizar las lenguas minorizadas. Las autoridades frisonas organizaron la semana del 21 al 26 de septiembre un evento en relación a Google Translate. Se trataba de juntar al mayor número de personas alfabetizadas en frisón para que tradujeran del inglés al frisón el mayor número de frases posible y conseguir así que esta lengua tuviera un lugar en Google Translate.

Babesleak

Patrocinador

Imagen

Garabide banner

Soziolinguistika klusterra

inf_tweets

Facebook