XSLaren edukia

Frantses Morfosintaxia25606

Ikastegia
Letren Fakultatea
Titulazioa
Filologiako Gradua
Ikasturtea
2022/23
Maila
2
Kreditu kopurua
6
Hizkuntzak
Frantsesa
Kodea
25606

IrakaskuntzaToggle Navigation

Orduen banaketa irakaskuntza motaren arabera
Irakaskuntza motaIkasgelako eskola-orduakIkaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak
Magistrala4060
Gelako p.2030

Irakaskuntza-gidaToggle Navigation

Irakasgaiaren Azalpena eta Testuingurua zehazteaToggle Navigation

La asignatura “Morfosintaxis francesa” es parte de la formación lingüística imprescindible para todo estudiante de de Filología Francesa. Aborda el conocimiento exhaustivo de la gramática francesa. Se trata de una asignatura obligatoria del 2º curso del Grado de Filología Francesa, y pertenece al módulo denominado “Lingüística Francesa e Historia de la Lengua”. Esta asignatura se complementa con otra asignatura del mismo curso, “Análisis del discurso en lengua francesa” y con dos asignaturas de 3º: “Semántica y pragmática francesas” e “Historia de la lengua francesa”.

Para preparar esta asignatura es conveniente dominar los contenidos de “Lingüística” y de “Expresión oral y escrita” cursadas en 1º de Filología Francesa. Para cursar esta asignatura es necesario tener conocimientos sobre competencias comunicativas en francés, tanto orales como escritas, así como dominar las nociones básicas de gramática comunes a todas las lenguas. Esta asignatura resulta imprescindible para otras asignaturas de lengua francesa, especialmente las relacionadas con el ámbito lingüístico. También es importante para reflexionar sobre la lengua y mejorar la calidad de los textos producidos, tanto oralmente como por escrito. Por último, l@s alumn@s de Filología Francesa encontrarán en esta asignatura muchas herramientas de utilidad en su el futuro profesional.



Gaitasunak / Irakasgaia Ikastearen EmaitzakToggle Navigation

Esta asignatura está relacionada con las siguientes competencias del módulo M08 "Lingüística Francesa e Historia de la Lengua":

M08CM01: Entender y explicar los mecanismos del funcionamiento del sistema lingüístico francés en su historia y actualidad

M08CM02: Aplicar los conocimientos adquiridos a diversos ejercicios profesionales (docencia, traducción, edición, corrección lingüística y otros)

M08CM03: Usar activa y pasivamente la terminología específica y los recursos bibliográficos y otras fuentes de información relevantes, incluida la utilización de las TICS

1. Conocer en profundidad las reglas gramaticales del francés.



2. Conocer las obras bibliográficas de referencia para la ampliación de contenidos en morfosintaxis francesa.



3. Saber analizar cualquier tipo de texto desde el punto de vista morfosintáctico.

Eduki teoriko-praktikoakToggle Navigation

1. Nociones de morfosintaxis

2. El grupo nominal: determinante, nombre, adjetivo, pronombre y preposición

3. El grupo verbal: tiempo, modo aspecto. Los adverbios

4. Tipos de frases.

5. La frase compleja

MetodologiaToggle Navigation

a)Clases de instrucción proporcionadas por el profesor.

b) El enfoque de la asignatura será eminentemente práctico y se apoyará en el modelo IKD i3 ("i ber hiru": ikaskuntza x ikerketa x iraunkortasuna), que multiplica el aprendizaje por la investigación y por la sostenibilidad. Se utilizan diversas metodologías activas (aprendizaje basado en proyectos, basado en la investigación, aprendizaje cooperativo, aprendizaje entre iguales, aula invertida,…). Las actividades formativas y los trabajos para la adquisición de las competencias se realizarán a distancia y/o en clase, de forma individual y/o en grupo, ejercicios y actividades mediante los cuales los estudiantes descubrirán, aplicarán y pondrán en práctica los conocimientos, de manera individual y colectiva.

c) Análisis y comentario de textos

La mayoría de las actividades formativas estarán vinculadas con el desarrollo del proyecto transversal Babel i3 en el que están involucradas varias asignaturas del área de francés.

Ebaluazio-sistemakToggle Navigation

  • Ebaluazio Jarraituaren Sistema
  • Azken Ebaluazioaren Sistema
  • Kalifikazioko tresnak eta ehunekoak:
    • Garatu beharreko proba idatzia (%): 50
    • Praktikak egitea (ariketak, kasuak edo buruketak) (%): 25
    • Banakako lanak (%): 25

Ohiko Deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

La evaluación será continua evaluando los contenidos a través de los trabajos prácticos y de un examen global de los contenidos.

a) Examen escrito teórico-práctico(50%).



1) Los alumnos deberán realizar regularmente prácticas de análisis de textos y de consolidación de contenidos. Dichas actividades serán semanales y se evaluarán con regularidad. Se evaluará el progreso en la capacidad de análisis y la calidad de la producción.

Las prácticas y los ejercicios indivduales contabilizarán un 50%



2) Examen final escrito teórico-práctico (50%).



Este examen constará de dos partes: en la primera se plantearán cuestiones teóricas de morfosintaxis. En la segunda parte se realizará un análisis morfosintáctico de un texto propuesto.



En el examen se tendrán en cuenta el nivel de lengua francesa. Un nivel de francés insuficiente será causa de suspenso.

El examen evaluará las competencias 1 y 3



3) La asistencia es obligatoria.



4) Cualquier prueba, ejercicio o trabajo de cualquiera de las modalidades de evaluación y de cualquiera de las convocatorias se considerará suspendido si se observa alguna acción fraudulenta, como copia o plagio.

5)Si por circunstancias externas la docencia hubiera de ser no presencial, la evaluación se adaptaría a dichas circunstancias y los trabajos semanales previstos constituirían la parte fundamental de la evaluación.



6) El estudiante podrá renunciar a la evaluación continua mediante comunicación escrita al profesor en un plazo de 9 semanas desde el comienzo del curso (cf.documento en www.ehu.eus/eu/web/letrak/idazkaritza).







Ezohiko deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

Constará de una única prueba final que supondrá el 100% de la asignatura.

Este examen constará de dos partes: en la primera se plantearán cuestiones teóricas de morfosintaxis. En la segunda parte se realizará un análisis morfosintáctico de un texto propuesto.

Nahitaez erabili beharreko materialaToggle Navigation

Gramática francesa.

BibliografiaToggle Navigation

Oinarrizko bibliografia

Bérard E. (2005) Grammaire utile du français. Didier

Fradin,B. et alt. (2009) Aperçus de morphologie du français.Paris, Presses Universitaires de Vincennes.

Gardes Tamine, J. (2004) Pour une grammaire de l´écrit. Bélin

Grevisse M. (2000) Le bon usage : grammaire française éd. refondue par André Goosse, Duculot

Grevisse, M. (2005), Grevisse : exercices de grammaire française, De Boek,

Hatier – Didier.

Maingueneau D. (2004) Précis de grammaire pour les concours. Paris. Armand Colin

Riegel, M., Pellat, J.C. & Rioul, R : (2009) , Grammaire méthodique du français, Paris, PUF.

Vigner G. (2004) La grammaire en FLE Hachette

Wilmet, M. (1997) Grammaire critique du français. Paris, Hachette-Duculot.

Gehiago sakontzeko bibliografia


Creissels, D. (1998) Eléments de syntaxe générale. Paris, PUF
Fradin,B. et alt. (2009) Aperçus de morphologie du français.Paris, Presses Universitaires de Vincennes.
Gadet, F. (1997) Le français ordinaire, Paris, A.Colin.
Gardes Tamine, J. (2008) La grammaire. Tome I : Syntaxe. A.Colin
Gardes-Tamine, J. (1997) La grammaire, t.II: Syntaxe, Paris, A. Colin (1988)
Genevay, E. (1994) Ouvrir la grammaire, Lausanne, Loisirs et Pédagogie
Le Goffic, P. (1994) Grammaire de la phrase française. Paris, Hachette.
Maingueneau, D. (1999) Syntaxe du français. Paris, Hachette.
Muller, C. (1997) La subordination en français. Paris, A.Colin.
Popin, J. (1993) Précis de grammaire fonctionnelle du français t.I: Morphosyntaxe, Paris, Nathan Université.
Weinrich, H. (1989) Grammaire textuelle du français. Paris, Didier/Hatier.

Web helbideak

https://www.lepointdufle.net/p/grammaire.htm
https://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html
http://www.academie-francaise.fr/
http://www.cnrtl.fr

TaldeakToggle Navigation

01-81 Teoriakoa (Frantsesa - Goizez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
20-35

09:00-11:00 (1)

09:00-09:30 (2)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • SEM. 2.41 - LETREN FAKULTATEA (1)
  • SEM. 2.41 - LETREN FAKULTATEA (2)

01-81 Gelako p.-1 (Frantsesa - Goizez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
20-35

09:30-11:00 (1)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • SEM. 2.41 - LETREN FAKULTATEA (1)