XSLaren edukia

Greziera IV25625

Ikastegia
Letren Fakultatea
Titulazioa
Filologiako Gradua
Ikasturtea
2022/23
Maila
2
Kreditu kopurua
6
Hizkuntzak
Gaztelania
Kodea
25625

IrakaskuntzaToggle Navigation

Orduen banaketa irakaskuntza motaren arabera
Irakaskuntza motaIkasgelako eskola-orduakIkaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak
Magistrala4060
Gelako p.2030

Irakaskuntza-gidaToggle Navigation

Irakasgaiaren Azalpena eta Testuingurua zehazteaToggle Navigation

“Lengua Griega IV” se imparte en el segundo cuatrimestre del segundo curso. Es la cuarta asignatura del módulo dedicado al aprendizaje de la lengua griega antigua, que tiene como objetivo el estudio de la fonética, la morfología y la sintaxis para traducir textos en prosa en dialecto ático de la época clásica. Los textos que se comentan son pasajes de diversos discursos (género de la Oratoria) pertenecientes a alguno de los tres géneros de la retórica (judiciales, políticos o epidícticos).

Esta es la última asignatura dedicada al estudio de la prosa ática de época clásica por lo que su objetivo es afianzar y completar los conocimientos adquiridos en fonética y morfología, a sistematizar los de sintaxis, a la adquisición de nuevo vocabulario, a la práctica de la traducción y al estudio de las principales características y representantes de la oratoria clásica.

Los conocimientos y habilidades adquiridos en las cuatro asignaturas “Lengua Griega I, II, III y IV” constituyen la base para progresar, en los cursos tercero y cuarto, hacia el estudio y comprensión de textos en verso, ya sea en el mismo dialecto ático (tragedia y comedia), ya sea en dialectos diferentes (épica y lírica).

Gaitasunak / Irakasgaia Ikastearen EmaitzakToggle Navigation

1. Capacidad para comprender textos griegos de diversas épocas y situarlos en su contexto histórico y cultural.

2.Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica de la traducción y a análisis lingüísticos y literarios.

3.Capacidad de organización, planificación y gestión de la información a través de los medios tradicionales y de las NTIC.

Eduki teoriko-praktikoakToggle Navigation

La coordinación:

-conjunciones y partículas.

Sintaxis de la subordinación:

-completivas

-causales

-comparativas-

-temporales

-condicionales

-concesivas

-consecutivas

-finales

MetodologiaToggle Navigation

Puesto que el objetivo fundamental de la asignatura es la comprensión de textos en prosa del género de la oratoria en ático clásico la actividad principal es el análisis y traducción de una antología de esos textos.

En la modalidad magistral se imparten breves explicaciones por parte de la docente, referidas a los contenidos de la materia, y se guía al estudiante en la correcta comprensión de los textos. El texto se plantea conjunto de elementos lingüísticos dotados de una forma que manifiesta sus mutuas relaciones, las cuales deben ser descritas y comprendidas para poder ser trasladadas con corrección a la lengua de destino.

El trabajo en grupo se utiliza especialmente para las tareas de repaso de la fonética (lectura en la que los propios estudiantes deben corregirse mutuamente los errores) y la morfología (preguntas-respuestas a propósito del tema repasado).

El trabajo autónomo se practica en los análisis y las traducciones diarias que los y las estudiantes deben realizar por su cuenta y exponer en cada clase. Los problemas que la traducción plantea se resuelven mediante las oportunas preguntas que permiten la participación de todos y todas las estudiantes.

Cada estudiante realiza un trabajo sobre un discurso, que expone en clase.

Para que los y las estudiantes tengan oportunidad de tomar conciencia del progreso en su aprendizaje, deben subir a un foro abierto el resumen de todas las actividades realizadas en la clase: contenidos repasados y nuevos, progreso en la traducción y exposición de trabajos.

Ebaluazio-sistemakToggle Navigation

  • Ebaluazio Jarraituaren Sistema
  • Azken Ebaluazioaren Sistema
  • Kalifikazioko tresnak eta ehunekoak:
    • Garatu beharreko proba idatzia (%): 50
    • Praktikak egitea (ariketak, kasuak edo buruketak) (%): 30
    • Banakako lanak (%): 20

Ohiko Deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

Para superar la asignatura, es necesario superar todas las pruebas (ver apartado “Sistemas de evaluación”) mediante las cuales se evalúa la asignatura.

Siguiendo la Normativa de Gestión de Grado, cap. IV, art. 39, no presentarse a la prueba final “supondrá la renuncia a la convocatoria de evaluación y deberá constar como un No Presentado.

Adicionalmente, los y las estudiantes podrán presentar su renuncia a la convocatoria de evaluación mediante un escrito dirigido al profesor o profesora que imparte la asignatura en un plazo no inferior a diez días antes de la fecha de inicio del período oficial de exámenes”.

El alumnado que puede quedar exento del sistema evaluación propuesto aparece reflejado en la citada Normativa, Cap. IV, Artículo 43 Métodos de Evaluación. Véase: http://www.ehu.eus/documents/1690128/1967605/norm_fac_letras_eval_final.pdf

Este alumnado realizará una única prueba final.

Ezohiko deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

Los y las estudiantes que no hayan superado el trabajo escrito presentarán de nuevo este trabajo en la convocatoria extraordinaria.

Los y las estudiantes que no hayan superado la prueba escrita y las prácticas, así como los y las estudiantes exentos del sistema de evaluación propuesto (ver: http://www.ehu.eus/documents/1690128/1967605/norm_fac_letras_eval_final.pdf), realizarán una única prueba final.

Nahitaez erabili beharreko materialaToggle Navigation

Selección de textos de prosa ática.

BibliografiaToggle Navigation

Oinarrizko bibliografia

-Crespo, E., Conti, L., Maquieira, H., Sintaxis del Griego Clásico, Madrid, 2003

-Redondo Moyano, E., Estudio sintáctico de las partículas en el periodo helenístico: Herodas, Amsterdam, 1995.





Gehiago sakontzeko bibliografia

-Crespo, E., 'La conjuncion ophra: significado y contexto', en Bernabé, A., Cuenca, L.A. de, Gangutia, E., Crespo, E., & López Facal, J. (eds.), Athlon. Satura grammatica in honorem Francisci Rodriguez Adrados, Madrid 1984, 129-138.
-Crespo, E., "Infinitivo modal sin an en griego", en Gil, L., Aguilar, R.M., Apophoreta philologica Emmanueli Fernández-Galiano a sodalibus oblata, Madrid 1984, 67.73.
-Crespo, E., ¿La expresión de la función Manera en griego¿, Emerita 56, 1988, 43-64.
-Crespo, E., "On the system of Substantive Clauses in Ancient Greek. A functional approach", Glotta 62, 1984, 1-16.
-Crespo, E., 'La expresion de la finalidad en las subordinadas del griego antiguo', Revista Espanola de Linguistica 18.2, 1988, 285-298.
-Humbert, J., Sintaxe grecque, París, 1960.
-Crespo, E., ¿Participio absoluto y subordinada adverbial¿, Actas del VII Congreso Español de Estudios Clásicos I, Madrid 1989, 119-126.
-Crespo, E., "Sintaxis de los elementos de relación en griego clásico", en Adrados, F.R., Martínez Díaz, A., (eds.), Actas del IX Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid 1997, 3-42.
-Crespo, E., "Niveles sintácticos de la estructura de la oración simple en griego clásico", en E. Torrego (ed.), Nombres y funciones: Estudios de sintaxis griega y latina, Madrid 1998, 43-63.
-Denniston, J.D., The Greek Particles, 2d. ed., Oxford 1954.

Aldizkariak

Tempus. Revista de actualización científica.

Web helbideak

Ver Minerva 17 (2004), 203-268, donde se encuentran tres artículos referidos a la filología clásica en Internet
http://clasicas.usal.es/recursos/
http://www.hca.heacademy.ac.uk/classicinternet
http://www.ub.es/filologiagrega/electra (comentarios sintácticos)
http://www.culturaclasica.com/biografias/biografias.com
http://www.perseus.tufs.edu (gramática y breve sintaxis)

TaldeakToggle Navigation

01 Teoriakoa (Gaztelania - Goizez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
20-35

09:00-11:00 (1)

09:00-09:30 (2)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • SEMINARIO 0.03A - . (1)
  • SEMINARIO 0.03A - . (2)

01 Gelako p.-1 (Gaztelania - Goizez)Erakutsi/izkutatu azpiorriak

Egutegia
AsteakAstelehenaAstearteaAsteazkenaOstegunaOstirala
20-35

09:30-11:00 (1)

Irakasleak

Ikasgela(k)

  • SEMINARIO 0.03A - . (1)