XSLaren edukia

Frantses Teknikoa27687

Ikastegia
Bilboko Ingeniaritza Eskola
Titulazioa
Ingeniaritza Mekanikoko Gradua
Ikasturtea
2022/23
Maila
4
Kreditu kopurua
6
Kodea
27687

IrakaskuntzaToggle Navigation

Orduen banaketa irakaskuntza motaren arabera
Irakaskuntza motaIkasgelako eskola-orduakIkaslearen ikasgelaz kanpoko jardueren orduak
Magistrala3025
Mintegia1530
Gelako p.1535

Irakaskuntza-gidaToggle Navigation

Irakasgaiaren Azalpena eta Testuingurua zehazteaToggle Navigation

Esta asignatura facilitará a los alumnos un dominio rápido y eficaz de las competencias básicas de la lengua francesa, que les permita desenvolverse ágilmente en contextos comunicativos habituales: participar en conversaciones sencillas, comprender y poder utilizar documentos auténticos, redactar escritos básicos y enfrentarse a situaciones cotidianas.

Gaitasunak / Irakasgaia Ikastearen EmaitzakToggle Navigation

C1. Comprender textos técnicos propios de la especialidad.

C2. Conocer el vocabulario técnico.

C3. Analizar las características propias del francés técnico.

C4. Redactar textos relacionados con la especialidad.





Nota explicativa: Dado que los estudiantes parten de un nivel de iniciación en la lengua francesa las competencias específicas serán el objetivo a alcanzar al finalizar el curso.

Eduki teoriko-praktikoakToggle Navigation

A. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y COMUNICATIVOS

1. Primeros contactos: Lugares, ritos de saludo y de presentación, procedencia y profesión. Personalidades.

2. Comportamiento entre amigos, situaciones cotidianas. Comprar y pagar. Las formas de pago.

3. Ocio y tiempo libre: actividades y espectáculos. Los gustos y las preferencias.

4. El mundo del trabajo. Situación de algunos indicadores de tiempo.

5. Orientación espacial. Lectura de un plano, descripción de una organización espacial.

6. La vida cotidiana, desplazamientos, etc.

7. Ejercicios de vocabulario para fines específicos.



B. CONTENIDOS GRAMATICALES

1. Fonética francesa: Reglas de pronunciación y de entonación.

2. Presente de los verbos auxiliares. Verbos regulares en “er”.

3. Determinantes.

4. Formación del femenino y del plural.

5. Interrogación y la negación.

6. Preposiciones y adverbios.

7. Presente de los principales verbos irregulares.

8. Le passé composé y la concordancia del participio pasado.

MetodologiaToggle Navigation

Los objetivos de este curso se centran en el uso efectivo del idioma por parte del alumno; por tanto, las actividades de clase y de autoaprendizaje se centran fundamentalmente en aquellas a las que el alumnado tiene que enfrentarse en situaciones de comunicación real, esto es, actividades de comprensión, producción e interacción.

Para que el alumno desarrolle su capacidad de usar el idioma y para que aprenda de una manera autónoma se aplicarán todas las estrategias necesarias con el fin de alcanzar dichos objetivos:

- Comprensión auditiva (comprender conversaciones breves sobre la vida cotidiana)

- Comprensión lectora (notas, mensajes, mails, etc…)

- Expresión oral (formulas habituales de cortesía, pedir y dar información, etc ...)

- Expresión escrita (pequeños textos, descripciones, etc…)

Ebaluazio-sistemakToggle Navigation

  • Azken Ebaluazioaren Sistema
  • Kalifikazioko tresnak eta ehunekoak:
    • Garatu beharreko proba idatzia (%): 80
    • Banakako lanak (%): 20

Ohiko Deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

El examen oral lo realizarán los alumnos que no aisten regularmente a clase.

Ezohiko deialdia: Orientazioak eta Uko EgiteaToggle Navigation

Las mismas condiciones que en la convocatoria ordinaria.

Nahitaez erabili beharreko materialaToggle Navigation

Material facilitado en clase.

BibliografiaToggle Navigation

Oinarrizko bibliografia

Becherelle, L’art de conjurer, Hachette, 1980.

Delatour, Y., Grammaire du Français. Cours de Civilisation française de la Sorbonne, Paris, Hachette, 1991.

Sirejols, E., Grammaire Entraînez-vous. Exercices niveau débutant, Paris, CLE, 1991.

AAVV, Grammaire expliquée du français, Clé international, Paris 2003.

E. Bérard-Chr. Lavenne, Grammaire utile du français, Hatier, Paris 1995.

DANILO, M. (1999) Le Français de la Communication Professionnelle, Ed. CLE International

VERDOL, J. (2003) Correspondance Facile, Ed. HACHETTE



Diccionarios:

Le Petit Larousse

Larousse Français-Espagnol

Mink, H. Dictionnaire Technique Français-Espagnol. Herder

Aldizkariak

http://sciences.nouvelobs.com/

Web helbideak

http://lexiquefle.free.fr/
http://www.restena.lu/amifra/exos/index.htm
http://babelnet.sgb.ac.at/canalreve/bravo/module1/
http://www.didieraccord.com/
www.webinitial.net
http://www.campus-electronique.tm.fr/Testfle/
Trésor de la Langue Française. Diccionario monolingüe: http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Diccionarios bilingües y monolingües: http://www.lexilogos.com/frances_lengua_diccionario.htm