Gaia
Eleaniztasuna, Kognizioa eta Neurozientzia
Gaiari buruzko datu orokorrak
- Modalitatea
- Ikasgelakoa
- Hizkuntza
- Ingelesa
Irakasgaiaren azalpena eta testuingurua
Monolinguals vs. Bilinguals; The bilingual lexicon; The bilingual brain; Models of bilingual word processing; Models of bilingual speech production; Bilingual math representations and processing;From bilinguals to multilinguals
Irakasleak
Izena | Erakundea | Kategoria | Doktorea | Irakaskuntza-profila | Arloa | Helbide elektronikoa |
---|---|---|---|---|---|---|
CESPON GONZALEZ, JESUS | BCBL- Basque Center on Cognition, Brain and Language | Besteak | Doktorea | j.cespon@bcbl.eu | ||
PINET XXX, SVETLANA | BCBL- Basque Center on Cognition, Brain and Language | Besteak | Doktorea |
Gaitasunak
Izena | Pisua |
---|---|
CE1. Adquisición de conocimientos avanzados sobre el procesamiento bilingüe | 25.0 % |
CE2. Conocer las principales metodologías en el estudio neurocientífico del bilingüismo. | 25.0 % |
CE3. Aplicar los conocimientos adquiridos de forma creativa para identificar problemas y plantear diseños de investigación sobre los temas discutidos en el curso. | 25.0 % |
CE4. Identificación de los sistemas y procesos en bilingües. | 25.0 % |
Irakaskuntza motak
Mota | Ikasgelako orduak | Ikasgelaz kanpoko orduak | Orduak guztira |
---|---|---|---|
Magistrala | 10 | 10 | 20 |
Gelako p. | 10 | 10 | 20 |
Ordenagailuko p. | 10 | 25 | 35 |
Ebaluazio-sistemak
Izena | Gutxieneko ponderazioa | Gehieneko ponderazioa |
---|---|---|
Azalpenak | 50.0 % | 50.0 % |
Lan praktikoak | 50.0 % | 50.0 % |
Irakasgai-zerrenda
Part Ii. Cognitive neuroscience approaches to learning and memory
ii. Plasticity and brain function (review)
iii. Studies of language learners and bilinguals
iv. Age-conditioned proficiency
v. EEG and MEG studies of speech comprehension, production, and learning
vi. fMRI and PET studies of speech comprehension, production, and learning
Part II
i. The bilingual advantage: myth or reality?
ii. Language control and attention: same or different resources?
iii. Dementia and bilingualism: A review of the evidence
Part III
i. Defining and measuring bilingualism.
ii. Translating words: Separated lexicons or a single integrated lexicon?
iii. The Bilingual Mental Lexicon(s): Vocabulary Differences.
iv. Language switching
v. Bilingual education methods and systems
Bibliografia
Nahitaez erabili beharreko materiala
There is no textbook for this class, a list of readings selected from scholarly articles and book chapters will be provided at the beginning of the course.Oinarrizko bibliografia
Bialystok (2009). Bilingualism: the good, the bad and the indiferent. Bilingualism: Language and Cognition (2009), 12:3-11.Campbell, J.I., & Epp, L.J. (2004). An encoding-complex approach to numerical cognition in Chinese-English bilinguals. Canadian Journal of Experimental Psychology, 58(4): 229-244.
Dijkstra, A. (2007). The multilingual lexicon. In Gaskell, G. (Ed.), Handbook of Psycholinguistics (pp. 251-265). Oxford University Press.
Duñabeitia, J.A., Perea, M., & Carreiras, M. (2010). Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals. Experimental Psychology, 57(2):98-107.
French, R.M., & Jacquet, M. (2004). Understanding bilingual memory: models and data. Trends in Cognitive Science, 8, 87-93.
Hernandez, A., Li, P., & MacWhinney, B. (2005). The emergence of competing modules in bilingualism. Trends in Cognitive Sciences, 9 (5), 220-225.
Kroll, J.F., & De Groot, A.M.B. (2005). Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches Oxford: Oxford UniversityPress.
Mechelli A, Crinion JT, Noppeney U, O¿Doherty J, Ashburner J, Frackowiak RS, Price CJ. (2004). Neurolinguistics: structural plasticity in the bilingual brain. Nature, 14, 431:757.
Price CJ, Green DW, von Studnitz R. A functional imaging study of translation and language switching. Brain 1999; 122: 2221¿35.
Gehiago sakontzeko bibliografia
Cenoz, J., & Valencia, J. F. (1994). Additive trilingualism: Evidence from Basque Country. Applied Psycholinguistics, 15, 195-207.Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual's two lexicons compete for selection? Journal of Memory and Language, 41, 365-397.
Dijkstra, A. & Van Heuven, W.J.B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175-197.
Green, D.W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 67-81.