en | es | eu
en

Search and indexes

[help]
Full Text and Index searches can be done independently over the whole corpus or can be delimited by setting folio or date restrictions in the General Search box.
The “in all the content” option allows access to notes, headers and the critical apparatus as well as to the transcription itself.
Search results can be modified to suit the user’s requirements. The default setting of 250 characters includes document headers, whereas resetting the number of characters to a lesser figure produces a more compact output.
document number

e.g.: "545", "734-737"...
folio

e.g.: "234v", "123-145v", "40-41"...
critical date

e.g.: "1039", "923-1100"...
codex date

e.g.: "1039", "923-1100"...
in all the content

e.g.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
in other editions

 
 

e.g.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

e.g.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

e.g.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

e.g.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[help]
Searches can be conducted for both specific word forms and for lemmas, the latter bringing together all forms derived from a common root, irrespective of morphology or spelling.
Combinations of words or lemmas can also be searched for, indicating the maximum distance (in words) separating the different terms in the transcription.
distance:
distance:


size of accompanying text (chars.):
order:

Cartulary folio by folio

Critical edition

[ordered by folio | ordered by codex date | ordered by critical date]
[previous | next] [back to list]
- 422 - sin fecha | [hacia 1009]     [notes] Texto colocado entre una serie larga de donaciones datada en 1009, con una sola donación de 952. Parece razonable datarlo hacia 1009 como se viene haciendo desde Romero.
Anderazo se entrega a San Mamés de Obarenes con su heredad en diversos lugares.

Bec. Gal., fol. 131.

Romero (Colec. Ming.), núm. 76 (fechado en 1009).

Ed. Serrano, p. 85, núm. 74 (fechado en 1009).

Ed. Ubieto, p. 142, núm. 139 (fechado en 1009).

Ed. García Andreva, p. 741 (sin fecha).

[how to cite this document]

Becerro Galicano Digital [doc. 422] (www.ehu.eus/galicano/id422 - accessed dd/mm/yyyy)

[download this document in TEI format]

[see structure markers] [hide structure markers]
[hide edition notes & markers] [see edition notes & markers]

Ego Anderazo sic me tra- / -do ad ipsa regula Sancti Mametis, cum / mea herentia partendo: una terra in (col. B) loco qui dicitur Terrefrezos, latus / serna de Sancti Mametis. Alia vinea /3 in loco qui dicitur Fonte Abuzier- / -ne, super carrera. Alia vinea de illos / Duraznales, latus vinea de Zinni. /6 Alia vinea qui dicitur Moruecos, / latus vinea de Sarrazina. I<a> faza / travesania in loco Amondiello, latus /9 vinea de eita Alarize: de alia pars, / vinea de Garcia Calvo. In Rivo de / Ovarenes, illo molino de Serio, ab /12 omni integr<i>tate.

Si quis homo vo- / -luerit traere de hac regula, de Domino / Deo sit excomunicatus et confusus, /15 anathematus permaneat cum Iuda / traditore in inferno inferiori, amen. /

-fol. 131-

1

-ditate ad ipsa ipsa regula. Hereditas est

1

loco qui dicitur Terrefrezos, latus

2

in territorio de villa que vocitant Or-

2

serna de Sancti Mametis. Alia vinea

3

vananos: quatuor terras, duas vi-

3

in loco qui dicitur Fonte Abuzier-

4

neas, duos mazanares, ad integr<i>ta-

4

ne, super carrera. Alia vinea de illos

5

te. Et in tercio mazanare, quinta ra-

5

Duraznales, latus vinea de Zinni.

6

cione. Et in Sives, in XIIII cannares,

6

Alia vinea qui dicitur Moruecos,

7

quinta racione. Et in Coreio, in duos

7

latus vinea de Sarrazina. I<a> faza

8

cannares, V<a> ratione. In Valle Armen-

8

travesania in loco Amondiello, latus

9

tero, una faza travessania, latus

9

vinea de eita Alarize: de alia pars,

10

vinea de Monio Simproni. Confir-

10

vinea de Garcia Calvo. In Rivo de

11

mamus perhenniter in seculum, amen.

11

Ovarenes, illo molino de Serio, ab

12

Si quis vero ex nostris consangu<i>neis

12

omni integr<i>tate. Si quis homo vo-

13

vel extraneis, potestas aut aliqua

13

luerit traere de hac regula, de Domino

14

persona, voluerit aufer<r>e vel traere

14

Deo sit excomunicatus et confusus,

15

de Sancti Mametis, sit a Domino Deo ma-

15

anathematus permaneat cum Iuda

16

ledictus et confusus in infernum

16

traditore in inferno inferiori, amen.

17

pulsus, amen. Et ad parte comite

17

Ego Adolfo abbas trado corpus meum

18

in cauto C solidos; et ad regula, here-

18

et animam meam ad honorem Sancti Mame-

19

ditate duplata. Facta carta in era

19

tis et a consorcio fratrum qui ibidem

20

MXLVII<a>, II<a> feria, nonas madias, rex Ade-

20

sunt, et trado ad ipsa regula casas

21

fonso in Legione et comite Sancio

21

meas propr<i>as in Silanes, cum divisas,

22

Garcianiz in Castella. Ego Oveco,

22

egressum et regressum, I terra, ortales

23

et alio Oveco, et tercio Oveco, qu<a>rto

23

cum pomiferos, molino, linares.

24

Oveco, et Eximino, alio Eximino, En-

24

Et terras in Borovia et in Ripa Retun-

25

neco, Roderico, Stefano, et Eizi, Roma-

25

da, et in Valle de Vallarta; vineas

26

ne, Falcone, Feles, Gontrueda, Roderi-

26

in Pontecorvo et in costa de Bercelo;

27

co, hanc dicta vel scripta firmavi-

27

et alias vineas in costa de Villa No-

28

mus, relegente audivimus et de ma-

28

va et in Tovalina; libros, cavallo<s>,

29

nus nostras signos (tres cruces) omnes

29

et alias casas in Ripa Retonda, cum

30

iniecimus. Ego Anderazo sic me tra-

30

egressum et regressum, eciam mo-

31

do ad ipsa regula Sancti Mametis, cum

31

bilem quam inmobilem, qu<a>ntum

32

mea herentia partendo: una terra in

32

de me potueritis inveniri omnia

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 131-
[hover over icons to see original place-name formats]

[view larger map]

S Mamés de Obarenes
Armundillo
Río de Obarenes