<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 75</title>
        <title type="short">BGSMC_133</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_133.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=133">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="30v" to="31" facs="060.jpg, 061.jpg">30v-31</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 30v - 31.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 80.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p, 89, núm. 78.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 143, núm. 140.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 277.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 75</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1010</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1010</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El presbítero Sancho de Bobadilla dona a San Millán unas casas y tierras en Bobadilla.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2906">
      <placeName>S Victor de Bobadilla</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Bobadilla</desc>
        <measure>42.3176727751646 -2.75972172881486</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2907">
      <placeName>Campo Bobadilla</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Bobadilla</desc>
        <measure>42.3176727751646 -2.75972172881486</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="133_1_1">LXI.<note type="rubric-end"/></w>
    <pb n="31" facs="061.jpg"/><cb n="A"/>
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="133_1_2">De</w>
    <w lemma="casa" n="133_1_3">casas</w>
    <w lemma="cum" n="133_1_4">cum</w>
    <w lemma="hereditas" n="133_1_5">hereditate</w>
    <w lemma="in" n="133_1_6">in</w>
    <placeName ref="#topo-360">
    <w n="133_1_7">Bovatella.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="2"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="133_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="133_2_2">nomine</w>
    <w n="133_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="133_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="133_2_5">nostri.</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="ego" n="133_2_6">Ego</w>
    <persName>
    <w n="133_2_7">Sancius,</w>
    </persName>
    <w lemma="presbyter" n="133_2_8">presbiter</w>
    <w lemma="de" n="133_2_9">de</w>
    <placeName ref="#topo-360">
    <w n="133_2_10">Bovatella,</w>
    </placeName>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="trado" n="133_2_11">trado</w>
    <w lemma="anima" n="133_2_12">anima</w>
    <w lemma="meus" n="133_2_13">mea,</w>
    <w lemma="simul" n="133_2_14">simul</w>
    <w lemma="cum" n="133_2_15">cum</w>
    <w lemma="corpus" n="133_2_16">corpore,</w>
    <w lemma="in" n="133_2_17">in</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="atrium" n="133_2_18">atrio</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="133_2_19">Sancti</w>
    <w n="133_2_20">Emiliani</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="133_2_21">et</w>
    <w lemma="tu" n="133_2_22">tibi</w>
    <persName>
    <w n="133_2_23">Telloni</w>
    </persName>
    <w lemma="abbas" n="133_2_24">abbati,</w>
    <w lemma="cum" n="133_2_25">cum</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="meus" n="133_2_26">mea</w>
    <w lemma="hereditas" n="133_2_27">hereditate</w>
    <w lemma="et" n="133_2_28">et</w>
    <w lemma="proprius" n="133_2_29">propria</w>
    <w lemma="ratio" n="133_2_30">racione,</w>
    <w lemma="simul" n="133_2_31">simul</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="cum" n="133_2_32">cum</w>
    <w lemma="meus" n="133_2_33">meas</w>
    <w lemma="casa" n="133_2_34">casas,</w>
    <w lemma="latus" n="133_2_35">latus</w>
    <w lemma="ecclesia" n="133_2_36">ecclesie,</w>
    <w lemma="in" n="133_2_37">in</w>
    <w lemma="cemeterium" n="133_2_38">cimiterio</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="antiquus" n="133_2_39">antiquo</w>
    <w lemma="sum" n="133_2_40">est</w>
    <w lemma="monasterium" n="133_2_41">monasterio</w>
    <w lemma="fundo" n="133_2_42">fundato,</w>
    <w lemma="qui" n="133_2_43">qui</w>
    <w lemma="sum" n="133_2_44">est</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="modus" n="133_2_45">modo</w>
    <w lemma="in" n="133_2_46">in</w>
    <placeName ref="#topo-360">
    <w n="133_2_47">Bovatella,</w>
    </placeName>
    <w lemma="is" n="133_2_48">id</w>
    <w lemma="sum" n="133_2_49">est,</w>
    <w lemma="#" n="133_2_50">II<ex>os</ex></w>
    <w lemma="linum" n="133_2_51">linares:</w>
    <w lemma="unus" n="133_2_52">unum,</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="trans" n="133_2_53">tras</w>
    <w lemma="ille" n="133_2_54">illa</w>
    <w lemma="pons" n="133_2_55">ponte,</w>
    <w lemma="juxta" n="133_2_56">iuxta</w>
    <w lemma="limes" n="133_2_57">limite</w>
    <w lemma="de" n="133_2_58">de</w>
    <persName>
    <w n="133_2_59">Citi</w>
    <w n="133_2_60">Iube;</w>
    </persName>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="alius" n="133_2_61">alium,</w>
    <w lemma="juxta" n="133_2_62">iuxta</w>
    <w lemma="carraria" n="133_2_63">carrera</w>
    <w lemma="qui" n="133_2_64">qui</w>
    <w lemma="pergo" n="133_2_65">pergit</w>
    <w lemma="ad" n="133_2_66">ad</w>
    <placeName ref="#topo-2906">
    <w lemma="sanctus" n="133_2_67">Sancti</w>
    <w n="133_2_68">Victo-</w>
    </placeName>
    <lb n="12"/>
    <w n="133_2_69">-ris.</w>
    <w lemma="alius" n="133_2_70">Alium,</w>
    <w lemma="in" n="133_2_71">in</w>
    <w lemma="ille" n="133_2_72">illo</w>
    <w lemma="vallis" n="133_2_73">valle</w>
    <placeName ref="#topo-360">
    <w lemma="super" n="133_2_74">super</w>
    </placeName>
    <w n="133_2_75">Bovatella,</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="juxta" n="133_2_76">iuxta</w>
    <w lemma="limes" n="133_2_77">limite</w>
    <w lemma="de" n="133_2_78">de</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="133_2_79">serna</w>
    <w lemma="de" n="133_2_80">de</w>
    <w lemma="rex" n="133_2_81">rege.</w>
    <w lemma="et" n="133_2_82">Et</w>
    <w lemma="meus" n="133_2_83">meos</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="hortus" n="133_2_84">ortos</w>
    <w lemma="subtus" n="133_2_85">subtus</w>
    <w lemma="palatium" n="133_2_86">palacio</w>
    <w lemma="de" n="133_2_87">de</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="133_2_88">senior</w>
    <w n="133_2_89">Garcia</w>
    </persName>
    <lb n="15"/>
    <w n="133_2_90">Fortuniones.</w>
    <w lemma="et" n="133_2_91">Et</w>
    <w lemma="meus" n="133_2_92">mea</w>
    <w lemma="vicis" n="133_2_93">vice</w>
    <w lemma="in" n="133_2_94">in</w>
    <w lemma="molinum" n="133_2_95">molino.</w>
    <w lemma="et" n="133_2_96">Et</w>
    <w lemma="alius" n="133_2_97">alio</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="hortus" n="133_2_98">orto</w>
    <w lemma="juxta" n="133_2_99">iuxta</w>
    <w lemma="porta" n="133_2_100">porta</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="133_2_101">de</w>
    </persName>
    <w n="133_2_102">Vellite.</w>
    <w lemma="unus una" n="133_2_103">Una</w>
    <w lemma="vinea" n="133_2_104">vinea</w>
    <lb n="17"/>
    <placeName ref="#topo-2907">
    <w lemma="in" n="133_2_105">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="campus" n="133_2_106">Campo,</w>
    <w lemma="juxta" n="133_2_107">iuxta</w>
    <w lemma="vinea" n="133_2_108">vinea</w>
    <w lemma="de" n="133_2_109">de</w>
    <w lemma="regina" n="133_2_110">regina.</w>
    <w lemma="pro" n="133_2_111">Pro</w>
    <w lemma="anima" n="133_2_112">anima</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="meus" n="133_2_113">mea</w>
    <w lemma="servio" n="133_2_114">serviant</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="in" n="133_2_115">in</w>
    <w lemma="sanctus" n="133_2_116">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="133_2_117">Emiliani.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="factus" n="133_3_1">Facta</w>
    <w n="133_3_2">car-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="133_3_3">-ta</w>
    <w lemma="in" n="133_3_4">in</w>
    <w lemma="aera area" n="133_3_5">era</w>
    <persName>
    <w lemma="#" n="133_3_6">MXLVIII<ex>a</ex>.</w>
    </persName>
    <w n="133_3_7">Garsea</w>
    <w lemma="episcopus" n="133_3_8">episcopus,</w>
    <w lemma="testis" n="133_3_9">testis;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="133_3_10">senior</w>
    <w n="133_3_11">Gar-</w>
    </persName>
    <lb n="20"/>
    <w n="133_3_12">-sia</w>
    <w n="133_3_13">Fortunionis,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="133_3_14">confirmans;</w>
    </persName>
    <w lemma="dominus" n="133_3_15">dompno</w>
    <w n="133_3_16">Pascuale</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="prepositus" n="133_3_17">prepositus,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="133_3_18">testis;</w>
    </persName>
    <w lemma="dominus" n="133_3_19">dompno</w>
    <placeName ref="#topo-1138">
    <w n="133_3_20">Eximino</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="133_3_21">de</w>
    <w n="133_3_22">Letesma,</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="testis" n="133_3_23">testis.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	