<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 84</title>
        <title type="short">BGSMC_142</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_142.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=142">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="33v" to="33v" facs="066.jpg">33v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 33v.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 163.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 285, núm. 296.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 289.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 84</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1056</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1056</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El presbítero Oriol vende al monasterio de San Millán una casa en Nájera.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2371">
      <placeName>Sopeña Nájera</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>barrio Sopeña, Nájera</desc>
        <measure>42.4157503422127 -2.73576862645832</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2117">
      <placeName>S Esteban de Nájera</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>Nájera</desc>
        <measure>42.4156225762139 -2.7350399153558</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="142_1_1">LXVIIII.</w>
    <w lemma="de" n="142_1_2">De</w>
    <w lemma="casa" n="142_1_3">casa</w>
    <w lemma="comparo" n="142_1_4">comparata</w>
    <w lemma="in" n="142_1_5">in</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="142_1_6">Naiera.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="5"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="142_2_1">Sub</w>
    <w n="142_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="142_2_3">nomine</w>
    <w n="142_2_4">re-</w>
    <lb n="6"/>
    <w n="142_2_5">-demptoris</w>
    <w lemma="noster" n="142_2_6">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="142_2_7">Ego</w>
    <persName>
    <w lemma="autem" n="142_2_8">autem</w>
    </persName>
    <w n="142_2_9">Oriolus</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="presbyter" n="142_2_10">presbiter,</w>
    <w lemma="talis" n="142_2_11">tale</w>
    <w lemma="venio" n="142_2_12">venit</w>
    <w lemma="voluntas" n="142_2_13">volumptas</w>
    <w lemma="vel" n="142_2_14">vel</w>
    <w n="142_2_15">ne-</w>
    <lb n="8"/>
    <w n="142_2_16">-cessitas</w>
    <w lemma="ut" n="142_2_17">ut</w>
    <w lemma="vendo" n="142_2_18">venderem</w>
    <w lemma="casa" n="142_2_19">casa</w>
    <w lemma="meus" n="142_2_20">mea</w>
    <w lemma="proprius" n="142_2_21">propria</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="quid" n="142_2_22">que</w>
    <w lemma="habeo" n="142_2_23">habui</w>
    <w lemma="de" n="142_2_24">de</w>
    <w lemma="parens" n="142_2_25">parentibus</w>
    <w lemma="meus" n="142_2_26">meis</w>
    <w lemma="in" n="142_2_27">in</w>
    <w lemma="locus" n="142_2_28">loco</w>
    <w lemma="qui" n="142_2_29">qui</w>
    <lb n="10"/>
    <placeName ref="#topo-2371">
    <w lemma="dico" n="142_2_30">dicitur</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="142_2_31">in</w>
    <w n="142_2_32">Sopenna;</w>
    <w lemma="de" n="142_2_33">de</w>
    <w lemma="unus una" n="142_2_34">una</w>
    <w lemma="pars" n="142_2_35">parte,</w>
    <persName>
    <w lemma="cova" n="142_2_36">cova</w>
    </persName>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="de" n="142_2_37">de</w>
    <w n="142_2_38">Abolbalite;</w>
    <w lemma="de" n="142_2_39">de</w>
    <w lemma="alius" n="142_2_40">alia</w>
    <w lemma="pars" n="142_2_41">pars,</w>
    <w lemma="palatium" n="142_2_42">palacio</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="142_2_43">de</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="senior" n="142_2_44">senior</w>
    </persName>
    <w n="142_2_45">Fortun</w>
    <w n="142_2_46">Sanchiz;</w>
    <w lemma="de" n="142_2_47">de</w>
    <w lemma="oriens" n="142_2_48">oriente,</w>
    <w lemma="hortus" n="142_2_49">orto</w>
    <w lemma="de" n="142_2_50">de</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="episcopus" n="142_2_51">episcopo,</w>
    <w lemma="ad" n="142_2_52">ad</w>
    <persName>
    <w lemma="tu" n="142_2_53">vos</w>
    </persName>
    <w lemma="abbas" n="142_2_54">abba</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w n="142_2_55">Sancius</w>
    <w lemma="de" n="142_2_56">de</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="142_2_57">Sancti</w>
    <w n="142_2_58">Emiliani,</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="in" n="142_2_59">in</w>
    <w lemma="precium" n="142_2_60">precio</w>
    <w lemma="quid" n="142_2_61">que</w>
    <w lemma="nos" n="142_2_62">nobis</w>
    <w lemma="placeo" n="142_2_63">placuit</w>
    <w lemma="communis" n="142_2_64">comuniter,</w>
    <w lemma="is" n="142_2_65">id</w>
    <w lemma="sum" n="142_2_66">est,</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="#" n="142_2_67">XXX</w>
    <w lemma="solidus" n="142_2_68">solidos;</w>
    <w lemma="baraka (arab.)" n="142_2_69">albaroc,</w>
    <w lemma="#" n="142_2_70">II<ex>os</ex></w>
    <w lemma="solidus" n="142_2_71">solidos.</w>
    <w lemma="hic" n="142_2_72">Hoc</w>
    <w lemma="precium" n="142_2_73">precium</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="totus" n="142_2_74">totum</w>
    <w lemma="accipio" n="142_2_75">accepi,</w>
    <w lemma="et" n="142_2_76">et</w>
    <w lemma="postmodum" n="142_2_77">postmodum</w>
    <w lemma="deinceps" n="142_2_78">deinceps</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="habeo" n="142_2_79">habeatis</w>
    <w lemma="ille" n="142_2_80">illa</w>
    <w lemma="domus" n="142_2_81">domus</w>
    <w lemma="usque" n="142_2_82">usque</w>
    <w lemma="in" n="142_2_83">in</w>
    <w lemma="saeculum" n="142_2_84">seculum.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="142_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="142_3_2">quis</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="verus" n="142_3_3">vero</w>
    <w lemma="homo" n="142_3_4">homo</w>
    <w lemma="vox" n="142_3_5">voce</w>
    <w lemma="levo" n="142_3_6">levaverit</w>
    <w lemma="ad" n="142_3_7">ad</w>
    <w lemma="judicium" n="142_3_8">iudicium,</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="#" n="142_3_9">C</w>
    <w lemma="solidus" n="142_3_10">solidos</w>
    <w lemma="compono" n="142_3_11">componat</w>
    <w lemma="a ab ad" n="142_3_12">a</w>
    <w lemma="pars" n="142_3_13">parte</w>
    <w lemma="rex" n="142_3_14">rex;</w>
    <w lemma="et" n="142_3_15">et</w>
    <w lemma="a ab ad" n="142_3_16">a</w>
    <w lemma="tu" n="142_3_17">vobis</w>
    <w lemma="de" n="142_3_18">de</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="142_3_19">Sancti</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="142_3_20">Emiliani,</w>
    </placeName>
    <w lemma="duplo" n="142_3_21">duplata.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="142_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="142_4_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="142_4_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="142_4_4">era</w>
    <w n="142_4_5">M-</w>
    <lb n="21"/>
    <w n="142_4_6">-LXLIIII<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="ego" n="142_5_1">Me</w>
    <persName>
    <w n="142_5_2">Sancius</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="142_5_3">rex</w>
    <w lemma="notus" n="142_5_4">notum</w>
    <w lemma="sum" n="142_5_5">fuit,</w>
    <w n="142_5_6">assen-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="142_5_7">-sum</w>
    <w lemma="prebeo" n="142_5_8">prebui</w>
    <w lemma="et" n="142_5_9">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="142_5_10">confirmavi,</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="142_5_11">sennor</w>
    <w n="142_5_12">San-</w>
    </persName>
    <lb n="23"/>
    <w n="142_5_13">-cio</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="142_5_14">Fortunionis</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="142_5_15">in</w>
    <w n="142_5_16">Naiera.</w>
  </p>
  <p n="6">
    <w lemma="ego" n="142_6_1">Ego</w>
    <persName>
    <w n="142_6_2">Oriolus</w>
    </persName>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="presbyter" n="142_6_3">presbiter</w>
    <w lemma="confirmo" n="142_6_4">confirmavi</w>
    <w lemma="et" n="142_6_5">et</w>
    <w lemma="testis" n="142_6_6">testes</w>
    <w lemma="trado" n="142_6_7">tradidi:</w>
    <persName>
    <w n="142_6_8">Azena-</w>
    </persName>
    <lb n="25"/>
    <w n="142_6_9">-ri,</w>
    <w lemma="adenanto" n="142_6_10">adenantado,</w>
    <w lemma="testis" n="142_6_11">testis;</w>
    <w lemma="et" n="142_6_12">et</w>
    <w lemma="nos" n="142_6_13">nos,</w>
    <w lemma="omnis" n="142_6_14">omnis</w>
    <w lemma="concilium" n="142_6_15">concilio</w>
    <lb n="26"/>
    <placeName ref="#topo-2117">
    <w lemma="de" n="142_6_16">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="142_6_17">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="142_6_18">Stephani,</w>
    <w lemma="audio" n="142_6_19">audivimus</w>
    <w lemma="et" n="142_6_20">et</w>
    <w lemma="testis" n="142_6_21">testes</w>
    <w lemma="sum" n="142_6_22">sumus.</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="sum" n="142_6_23">Sunt</w>
    <persName>
    <w lemma="fidiator" n="142_6_24">fidiatores</w>
    </persName>
    <w n="142_6_25">Lahia</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="142_6_26">et</w>
    </persName>
    <w n="142_6_27">Marguan</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="142_6_28">et</w>
    </persName>
    <w n="142_6_29">San-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="142_6_30">-cio,</w>
    <w lemma="nepos" n="142_6_31">nepote</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="142_6_32">de</w>
    </persName>
    <w lemma="dominus" n="142_6_33">dompno</w>
    <w n="142_6_34">Furtuni.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	