<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 101</title>
        <title type="short">BGSMC_159</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_159.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=159">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="37v" to="38" facs="074.jpg, 075.jpg">37v-38</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 37v - 38.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 21 (fechado en 927).</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 29 - 30, núm. 22 (fechado en 927).</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 90, núm. 76 (fechado en 957).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 308 (fechado en 927).</bibl>
                <bibl>Cit. Martínez Díez, p. 37 (calificado como 'falso').</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 101</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>[927]</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[927]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>García Sánchez I y su esposa Teresa agregan a San Millán el monasterio de Santa Gadea de Nájera con todas sus posesiones.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1302">
      <placeName>Molinos Nájera</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Nájera?</desc>
        <measure>42.4176825389213 -2.73014512554597</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="159_1_1">LXXVIIII.</w>
    <w lemma="de" n="159_1_2">De</w>
    <w lemma="monasterium" n="159_1_3">monasterio</w>
    <lb n="11"/>
    <placeName ref="#topo-2147">
    <w lemma="sanctus" n="159_1_4">Sancta</w>
    <w n="159_1_5">Agatea</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="159_1_6">in</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="159_1_7">Naiera.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="12"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="159_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="159_2_2">nomine</w>
    <w n="159_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="159_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="159_2_5">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="159_2_6">Ego</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="igitur" n="159_2_7">igitur</w>
    <w lemma="gratia" n="159_2_8">gracia</w>
    <w n="159_2_9">Dei,</w>
    <persName>
    <w n="159_2_10">Garsea</w>
    <w n="159_2_11"><ex>Sancionis</ex></w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="159_2_12">rex,</w>
    <w lemma="simul" n="159_2_13">simul</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="cum" n="159_2_14">cum</w>
    <w lemma="conjunx" n="159_2_15">coniuge</w>
    <w lemma="meus" n="159_2_16">mea</w>
    <persName>
    <w n="159_2_17">Tarasia</w>
    </persName>
    <w lemma="regina" n="159_2_18">regina,</w>
    <w lemma="supernus" n="159_2_19">superni</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="amor" n="159_2_20">amore</w>
    <w lemma="accendo" n="159_2_21">accensi</w>
    <w lemma="ardor" n="159_2_22">ardore</w>
    <w lemma="atque" n="159_2_23">ac</w>
    <w lemma="peccatum" n="159_2_24">peccatorum</w>
    <w lemma="noster" n="159_2_25">nostrorum</w>
    <w n="159_2_26">per-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="159_2_27">-territi,</w>
    <w lemma="idcirco" n="159_2_28">idcirco</w>
    <w lemma="pro" n="159_2_29">pro</w>
    <w lemma="anima" n="159_2_30">anime</w>
    <w lemma="noster" n="159_2_31">nostrorum</w>
    <w lemma="remedium" n="159_2_32">remedium</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="placeo" n="159_2_33">placuit</w>
    <w lemma="nos" n="159_2_34">nobis,</w>
    <w lemma="concedo" n="159_2_35">concedimus</w>
    <w lemma="et" n="159_2_36">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="159_2_37">confirmamus</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="ad" n="159_2_38">ad</w>
    <w lemma="atrium" n="159_2_39">atr<ex>i</ex>um</w>
    <w lemma="sanctus" n="159_2_40">sanctissimi</w>
    <w n="159_2_41">Emiliani</w>
    <w lemma="presbyter" n="159_2_42">presbiteri</w>
    <w lemma="et" n="159_2_43">et</w>
    <w lemma="tu" n="159_2_44">tibi,</w>
    <lb n="19"/>
    <persName>
    <w lemma="praesens" n="159_2_45">presenti</w>
    </persName>
    <w n="159_2_46">Gomessano</w>
    <w lemma="abbas" n="159_2_47">abbate,</w>
    <w lemma="cum" n="159_2_48">cum</w>
    <w lemma="ceterus" n="159_2_49">ceteris</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="monachus" n="159_2_50">monachis</w>
    <w lemma="ibi" n="159_2_51">ibi</w>
    <w n="159_2_52">Deo</w>
    <w lemma="servio" n="159_2_53">servientibus,</w>
    <w lemma="ille" n="159_2_54">illo</w>
    <w n="159_2_55">mo-</w>
    <lb n="21"/>
    <w n="159_2_56">-nasterio</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w lemma="in" n="159_2_57">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="civitas" n="159_2_58">civitate</w>
    <placeName ref="#topo-2147">
    <w n="159_2_59">Naiera</w>
    <w lemma="voco" n="159_2_60">vocato</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="159_2_61">Sancta</w>
    <w n="159_2_62">Aga-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="159_2_63">-tea,</w>
    <w lemma="qui" n="159_2_64">qui</w>
    <w lemma="sum" n="159_2_65">est</w>
    <w lemma="sub" n="159_2_66">sub</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w lemma="pinna" n="159_2_67">penna,</w>
    </placeName>
    <w lemma="inter" n="159_2_68">inter</w>
    <w lemma="flumen" n="159_2_69">flumen</w>
    <placeName ref="#topo-1302">
    <w n="159_2_70">Na-</w>
    </placeName>
    <lb n="23"/>
    <w n="159_2_71">-iera</w>
    <w lemma="et" n="159_2_72">et</w>
    <w lemma="rivulus" n="159_2_73">rivulo</w>
    <w n="159_2_74">Molinariis,</w>
    <w lemma="quid" n="159_2_75">que</w>
    <w lemma="vado" n="159_2_76">vadit</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="ad" n="159_2_77">ad</w>
    <w lemma="palatium" n="159_2_78">palacios</w>
    <w lemma="de" n="159_2_79">de</w>
    <w lemma="rex" n="159_2_80">rex,</w>
    <w lemma="cum" n="159_2_81">cum</w>
    <w lemma="omnis" n="159_2_82">omnibus</w>
    <w lemma="suus" n="159_2_83">suis</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="pertinentia" n="159_2_84">pertinentiis,</w>
    <w lemma="cum" n="159_2_85">cum</w>
    <w lemma="terra" n="159_2_86">terris,</w>
    <w lemma="vinea" n="159_2_87">vineis,</w>
    <w lemma="hortus" n="159_2_88">ortis,</w>
    <w n="159_2_89">mo-</w>
    <lb n="26"/>
    <w n="159_2_90">-linis,</w>
    <w lemma="exitus" n="159_2_91">exitu</w>
    <w lemma="et" n="159_2_92">et</w>
    <w lemma="introitus" n="159_2_93">introitu</w>
    <w lemma="ad" n="159_2_94">ad</w>
    <w lemma="integritas" n="159_2_95">integritate.</w>
    <w n="159_2_96">In-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="159_2_97">-super,</w>
    <w lemma="jubeo" n="159_2_98">iubemus</w>
    <w lemma="ut" n="159_2_99">ut</w>
    <w lemma="quisquis" n="159_2_100">quicqu<ex>i</ex>d</w>
    <w lemma="do" n="159_2_101">dederint</w>
    <w lemma="tam" n="159_2_102">tam</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="vivus" n="159_2_103">vivis</w>
    <w lemma="qui quam" n="159_2_104">quam</w>
    <w lemma="pro" n="159_2_105">pro</w>
    <w lemma="defunctus" n="159_2_106">defunctis</w>
    <w lemma="vel" n="159_2_107">vel</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="comparo" n="159_2_108">comparare</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="possum" n="159_2_109">potueritis,</w>
    </placeName>
    <w lemma="firmus" n="159_2_110">firmi</w>
    <w lemma="et" n="159_2_111">et</w>
    <w lemma="ingenuus" n="159_2_112">genuum</w>
    <w lemma="habeo" n="159_2_113">habeat</w>
    <w lemma="sanctus" n="159_2_114">Sanctus</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="159_2_115">Emilianus,</w>
    <w lemma="per" n="159_2_116">per</w>
    <w lemma="cunctus" n="159_2_117">cuncta</w>
    <w lemma="saeculum" n="159_2_118">secula,</w>
    <w lemma="amen" n="159_2_119">amen.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="159_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="159_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="159_3_3">autem</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="homo" n="159_3_4">homo</w>
    <w lemma="ex" n="159_3_5">ex</w>
    <w lemma="noster" n="159_3_6">nostris</w>
    <w lemma="gigno" n="159_3_7">genitibus</w>
    <w lemma="vel" n="159_3_8">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="159_3_9">extraneis,</w>
    <pb n="38" facs="075.jpg"/><cb n="A"/>
    <w lemma="aut" n="159_3_10">aut</w>
    <w lemma="quis+libet" n="159_3_11">quislibet</w>
    <w lemma="homo" n="159_3_12">homo</w>
    <w lemma="rex" n="159_3_13">regibus,</w>
    <w lemma="comes" n="159_3_14">comitis,</w>
    <w lemma="hic" n="159_3_15">hunc</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="noster" n="159_3_16">nostrum</w>
    <w lemma="offero" n="159_3_17">offertum</w>
    <w lemma="in" n="159_3_18">in</w>
    <w lemma="aliqui" n="159_3_19">aliquo</w>
    <w lemma="disrumpo" n="159_3_20">disrumpere,</w>
    <w n="159_3_21">mi-</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="159_3_22">-nuere</w>
    <w lemma="volo" n="159_3_23">voluerit,</w>
    <w lemma="in" n="159_3_24">in</w>
    <w lemma="primitus" n="159_3_25">pr<ex>i</ex>mitus</w>
    <w lemma="ira" n="159_3_26">iram</w>
    <w lemma="dominus" n="159_3_27">Domini</w>
    <w n="159_3_28">des-</w>
    <lb n="4"/>
    <w n="159_3_29">-cendat</w>
    <w lemma="super" n="159_3_30">super</w>
    <w lemma="is" n="159_3_31">eum,</w>
    <w lemma="et" n="159_3_32">et</w>
    <w lemma="sum" n="159_3_33">sit</w>
    <w lemma="maledico" n="159_3_34">maledictus,</w>
    <w lemma="et" n="159_3_35">et</w>
    <w lemma="cum" n="159_3_36">cum</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="159_3_37">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="159_3_38">traditore</w>
    <w lemma="sum" n="159_3_39">sit</w>
    <w lemma="sortior" n="159_3_40">sortitus,</w>
    <w lemma="amen" n="159_3_41">amen.</w>
    <w lemma="et" n="159_3_42">Et</w>
    <w lemma="ad" n="159_3_43">ad</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="pars" n="159_3_44">partem</w>
    <w lemma="regalis" n="159_3_45">regale</w>
    <w lemma="exsolvo" n="159_3_46">exsolvat</w>
    <w lemma="quinque" n="159_3_47">qu<ex>i</ex>nque</w>
    <w lemma="libra" n="159_3_48">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="159_3_49">auri;</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="et" n="159_3_50">et</w>
    <w lemma="duplus" n="159_3_51">duplum</w>
    <w lemma="ad" n="159_3_52">ad</w>
    <w lemma="regula" n="159_3_53">regula</w>
    <w lemma="retempto" n="159_3_54">retemptu.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="ego" n="159_4_1">Ego</w>
    <w n="159_4_2">ve-</w>
    <lb n="8"/>
    <persName>
    <w n="159_4_3">-ro</w>
    </persName>
    <w n="159_4_4">Garsea</w>
    <w lemma="rex" n="159_4_5">rex,</w>
    <w lemma="qui" n="159_4_6">qui</w>
    <w lemma="hic" n="159_4_7">hec</w>
    <w lemma="do" n="159_4_8">dedi,</w>
    <w lemma="confirmo" n="159_4_9">confirmavi</w>
    <w lemma="et" n="159_4_10">et</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="testis" n="159_4_11">testes</w>
    <persName>
    <w lemma="trado" n="159_4_12">tradidi:</w>
    </persName>
    <w n="159_4_13">Oriolus</w>
    <w lemma="episcopus" n="159_4_14">episcopus,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="159_4_15">confirmat,</w>
    </persName>
    <lb n="10"/>
    <w n="159_4_16">Benedictus</w>
    <w lemma="episcopus" n="159_4_17">episcopus,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="159_4_18">confirmat;</w>
    </persName>
    <w n="159_4_19">Didacus</w>
    <w lemma="comes" n="159_4_20">comes,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="159_4_21">confirmat;</w>
    </persName>
    <lb n="11"/>
    <w n="159_4_22">Ranimiro</w>
    <w lemma="comes" n="159_4_23">comes,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="159_4_24">confirmat;</w>
    <w n="159_4_25">Eximinus</w>
    </persName>
    <w n="159_4_26">Vigila-</w>
    <lb n="12"/>
    <persName>
    <w n="159_4_27">-nis,</w>
    <w lemma="confirmo" n="159_4_28">confirmat;</w>
    </persName>
    <w n="159_4_29">Lope</w>
    <w n="159_4_30">Garseanis,</w>
    <w lemma="confirmo" n="159_4_31">confirmat.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="factus" n="159_5_1">Facta</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="carta" n="159_5_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="159_5_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="159_5_4">era</w>
    <w lemma="#" n="159_5_5">DCCCCLXV<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	