<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 102</title>
        <title type="short">BGSMC_160</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_160.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=160">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="38" to="38" facs="075.jpg">38</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 38 (y fol. 129v, #418).</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 94.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 106, núm. 92.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 179, núm. 181.</bibl>
                <bibl>Ed. Jimeno y Pescador, p. 184, núm. 44. </bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 309.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 102</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1027</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1027</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Jimeno y su hermano Lupanco donan a San Millán unas tierras en Villanueva de Anguiano y viñas en otros diversos lugares.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-487">
      <placeName>Castillo Anguiano</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término Mesa del Castillo, Anguiano</desc>
        <measure>42.2872034788448 -2.75481597746633</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2378">
      <placeName>Sorriba Matute</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término Sorriba (cat.), Matute</desc>
        <measure>42.2877750026681 -2.76540283154181</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1726">
      <placeName>Riba Anguiano</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Anguiano</desc>
        <measure>42.2866768003487 -2.76130719982771</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="160_1_1">De</w>
    <w n="160_1_2">heredita-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="160_1_3">-tes</w>
    <placeName ref="#topo-2773">
    <w lemma="in" n="160_1_4">in</w>
    <w lemma="villa" n="160_1_5">Villa</w>
    <w lemma="novus" n="160_1_6">Nova</w>
    <w lemma="de" n="160_1_7">de</w>
    </placeName>
    <w n="160_1_8">Anguidanos.<note type="rubric-end"/></w>
    <figure><figDesc xml:lang="es">cruz</figDesc></figure>. <lb n="15"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="160_2_1">Sub</w>
    <w n="160_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="160_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="160_2_4">Ego</w>
    <persName>
    <w n="160_2_5">Eximino</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="160_2_6">et</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="frater" n="160_2_7">frater</w>
    <w lemma="meus" n="160_2_8">meus</w>
    <persName>
    <w n="160_2_9">Lupanco,</w>
    </persName>
    <w lemma="pro" n="160_2_10">pro</w>
    <w lemma="remedium" n="160_2_11">remedio</w>
    <w n="160_2_12">anima-</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="160_2_13">-rum</w>
    <w lemma="noster" n="160_2_14">nostrarum,</w>
    <w lemma="in" n="160_2_15">in</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="cenobium" n="160_2_16">cenobio</w>
    <w lemma="sanctus" n="160_2_17">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="160_2_18">Emiliani</w>
    <w n="160_2_19">tradi-</w>
    <lb n="18"/>
    <w n="160_2_20">-mus</w>
    <w lemma="anima" n="160_2_21">animas</w>
    <w lemma="noster" n="160_2_22">nostras</w>
    <w lemma="is idem" n="160_2_23">ea</w>
    <w lemma="pars" n="160_2_24">parte</w>
    <w lemma="de" n="160_2_25">de</w>
    <w lemma="noster" n="160_2_26">nostra</w>
    <placeName ref="#topo-2773">
    <w n="160_2_27">heredi-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="160_2_28">-tate:</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="160_2_29">in</w>
    <w lemma="villa" n="160_2_30">Villa</w>
    <w lemma="novus" n="160_2_31">Nova,</w>
    <w lemma="terra" n="160_2_32">terras,</w>
    <w lemma="vinea" n="160_2_33">vineas,</w>
    <w lemma="hortus" n="160_2_34">ortos</w>
    <placeName ref="#topo-2427">
    <w lemma="et" n="160_2_35">et</w>
    </placeName>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="molinum" n="160_2_36">molinos;</w>
    <w lemma="in" n="160_2_37">in</w>
    <w n="160_2_38">Torca,</w>
    <placeName ref="#topo-487">
    <w lemma="duo" n="160_2_39">duas</w>
    </placeName>
    <w lemma="vinea" n="160_2_40">vineas;</w>
    <w lemma="in" n="160_2_41">in</w>
    <w lemma="castellum" n="160_2_42">Castello,</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="duo" n="160_2_43">duas</w>
    <w lemma="vinea" n="160_2_44">vineas;</w>
    <w lemma="juxta" n="160_2_45">iuxta</w>
    <w lemma="area" n="160_2_46">eras</w>
    <w lemma="de" n="160_2_47">de</w>
    <w lemma="noster" n="160_2_48">nostra</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="160_2_49">serna,</w>
    <placeName ref="#topo-2378">
    <w lemma="#" n="160_2_50">I<ex>a</ex></w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="terra" n="160_2_51">terra;</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="160_2_52">in</w>
    <w lemma="summus" n="160_2_53">Suma</w>
    <w lemma="ripa" n="160_2_54">Ripa,</w>
    <w lemma="unus una" n="160_2_55">una</w>
    <w lemma="terra" n="160_2_56">terra;</w>
    <placeName ref="#topo-1726">
    <w lemma="multus" n="160_2_57">plus</w>
    </placeName>
    <w lemma="de + in + ante" n="160_2_58">denante,</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="in" n="160_2_59">in</w>
    <w lemma="ripa" n="160_2_60">Ripa,</w>
    <w lemma="unus una" n="160_2_61">una</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="160_2_62">serna,</w>
    <w lemma="in" n="160_2_63">in</w>
    <persName>
    <w lemma="manus" n="160_2_64">manus</w>
    </persName>
    <w lemma="praesens" n="160_2_65">presenti</w>
    <w lemma="abbas" n="160_2_66">abbati</w>
    <lb n="24"/>
    <w n="160_2_67">Ferrucio.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="qui" n="160_3_1">Qui</w>
    <w lemma="tento" n="160_3_2">temptaverit,</w>
    <w lemma="a ab ad" n="160_3_3">a</w>
    <w lemma="palatium" n="160_3_4">palacio</w>
    <w lemma="#" n="160_3_5">C</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="solidus" n="160_3_6">solidos</w>
    <w lemma="pono" n="160_3_7">ponat;</w>
    <w lemma="ad" n="160_3_8">ad</w>
    <w lemma="regula" n="160_3_9">regula,</w>
    <w lemma="duplus" n="160_3_10">duplum.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="ego" n="160_4_1">Ego,</w>
    <lb n="26"/>
    <persName>
    <w n="160_4_2">Sancius</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="160_4_3">rex,</w>
    <w lemma="agnosco" n="160_4_4">agnovi</w>
    <w lemma="et" n="160_4_5">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="160_4_6">confirmavi</w>
    <w lemma="in" n="160_4_7">in</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="aera area" n="160_4_8">era</w>
    <w lemma="#" n="160_4_9">MLXV<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	