<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 131</title>
        <title type="short">BGSMC_190</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_190.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=190">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="43" to="43" facs="085.jpg">43</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 43.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 372.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 228, núm. 338.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 334.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 131</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1115</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1115</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Orbita de Azofra se entrega a San Millán y dona su heredad en Azofra.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1584">
      <placeName>Llano de Azofra</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término Los Llanos?, Azofra</desc>
        <measure>42.4285428601937 -2.81062401808767</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="190_1_1">LXL.</w>
    <w lemma="de" n="190_1_2">De</w>
    <w lemma="hereditas" n="190_1_3">hereditate</w>
    <w lemma="quid" n="190_1_4">que</w>
    <w lemma="mitto" n="190_1_5">misit</w>
    <w lemma="dominus" n="190_1_6">dompno</w>
    <lb n="16"/>
    <persName>
    <w n="190_1_7">Orbita</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="190_1_8">in</w>
    <placeName ref="#topo-222">
    <w n="190_1_9">Azofra.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="17"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="190_2_1">In</w>
    <w n="190_2_2">Dei</w>
    <w lemma="nomen" n="190_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="190_2_4">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="190_2_5">igitur,</w>
    <w lemma="dominus" n="190_2_6">dompno</w>
    <persName>
    <w n="190_2_7">Orbita</w>
    </persName>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="de" n="190_2_8">de</w>
    <placeName ref="#topo-222">
    <w n="190_2_9">Azofra,</w>
    </placeName>
    <w lemma="trado" n="190_2_10">trado</w>
    <w lemma="corpus" n="190_2_11">corpus</w>
    <w lemma="meus" n="190_2_12">meum</w>
    <w lemma="et" n="190_2_13">et</w>
    <w lemma="ama (vasc.) anima" n="190_2_14">ama</w>
    <w lemma="meus" n="190_2_15">mea</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="ad" n="190_2_16">ad</w>
    <w lemma="atrium" n="190_2_17">atr<ex>i</ex>um</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="190_2_18">Sancti</w>
    <w n="190_2_19">Emiliani</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="190_2_20">et</w>
    <w lemma="tu" n="190_2_21">tibi,</w>
    <persName>
    <w n="190_2_22">Iohanne</w>
    </persName>
    <w lemma="abbas" n="190_2_23">abbati,</w>
    <w lemma="et" n="190_2_24">et</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="omnis" n="190_2_25">omni</w>
    <w lemma="congregatio" n="190_2_26">congregatione</w>
    <w lemma="tu" n="190_2_27">tibi</w>
    <w lemma="subjectus" n="190_2_28">subiecta.</w>
    <w lemma="dono" n="190_2_29">Dono</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="et" n="190_2_30">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="190_2_31">confirmo</w>
    <w lemma="meus" n="190_2_32">meam</w>
    <w lemma="proprius" n="190_2_33">propriam</w>
    <w lemma="hereditas" n="190_2_34">hereditatem</w>
    <w lemma="qui quam" n="190_2_35">qu<ex>a</ex>m</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="habeo" n="190_2_36">habeo</w>
    <w lemma="in" n="190_2_37">in</w>
    <placeName ref="#topo-222">
    <w n="190_2_38">Azofra,</w>
    </placeName>
    <w lemma="ut" n="190_2_39">ut</w>
    <w lemma="servio" n="190_2_40">serviat</w>
    <w lemma="in" n="190_2_41">in</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="190_2_42">Sancto</w>
    <w n="190_2_43">Emiliano</w>
    </placeName>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="ab" n="190_2_44">ab</w>
    <w lemma="omnis" n="190_2_45">omni</w>
    <w lemma="integritas" n="190_2_46">integritate</w>
    <w lemma="usque" n="190_2_47">usque</w>
    <w lemma="in" n="190_2_48">in</w>
    <w lemma="finis" n="190_2_49">finem</w>
    <w lemma="saeculum" n="190_2_50">seculi.</w>
    <lb n="24"/>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="regno" n="190_3_1">Regnante</w>
    <w lemma="rex" n="190_3_2">rege</w>
    <persName>
    <w n="190_3_3">Aldefonso</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="190_3_4">in</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="190_3_5">Naiara</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="190_3_6">et</w>
    <w lemma="in" n="190_3_7">in</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w n="190_3_8">Pam-</w>
    </placeName>
    <lb n="25"/>
    <w n="190_3_9">-pilona</w>
    <w lemma="et" n="190_3_10">et</w>
    <placeName ref="#topo-105">
    <w lemma="in" n="190_3_11">in</w>
    </placeName>
    <w n="190_3_12">Aragona.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="si" n="190_4_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="190_4_2">quis</w>
    <w lemma="hic" n="190_4_3">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="190_4_4">meam</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="donatio" n="190_4_5">donacionem</w>
    <w lemma="disrumpo" n="190_4_6">disrumpere</w>
    <w lemma="volo" n="190_4_7">voluerit,</w>
    <w lemma="fio" n="190_4_8">fiat</w>
    <w lemma="a ab ad" n="190_4_9">a</w>
    <w n="190_4_10">Deo</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="maledico" n="190_4_11">maledictus</w>
    <w lemma="et" n="190_4_12">et</w>
    <w lemma="cum" n="190_4_13">cum</w>
    <w n="190_4_14">Iuda</w>
    <w lemma="proditor" n="190_4_15">proditore</w>
    <w n="190_4_16">habe-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="190_4_17">-at</w>
    <w lemma="portio" n="190_4_18">portionem</w>
    <w lemma="in" n="190_4_19">in</w>
    <w lemma="infernus" n="190_4_20">inferno,</w>
    <w lemma="amen" n="190_4_21">amen;</w>
    <w lemma="et" n="190_4_22">et</w>
    <w lemma="in" n="190_4_23">in</w>
    <w lemma="cautus" n="190_4_24">cautu,</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="persolvo" n="190_4_25">persolvat</w>
    <w lemma="duo" n="190_4_26">duas</w>
    <w lemma="libra" n="190_4_27">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="190_4_28">auri;</w>
    <w lemma="et" n="190_4_29">et</w>
    <w lemma="duplus" n="190_4_30">duplum</w>
    <w lemma="ad" n="190_4_31">ad</w>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="regula" n="190_4_32">regula.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="aera area" n="190_5_1">Era</w>
    <w lemma="#" n="190_5_2">MCLIII<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	