<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 144</title>
        <title type="short">BGSMC_203</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_203.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=203">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="46v" to="46v" facs="092.jpg">46v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 46v.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 305.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 320, núm. 34 (noticia).</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 87, núm. 120.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 351.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 144</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1086</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1086</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Doña Juliana dona a San Millán la mitad de sus heredades en Tironcillo, junto al río Tirón.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2419">
      <placeName>Tirón</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos-Rioja Alta</region>
        <desc>río Tirón</desc>
        <measure>42.4799061331976 -3.15144944404752</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="203_1_1">De</w>
    <w lemma="hereditas" n="203_1_2">hereditates</w>
    <w lemma="et" n="203_1_3">et</w>
    <w lemma="divisus" n="203_1_4">divisas</w>
    <w lemma="in" n="203_1_5">in</w>
    <placeName ref="#topo-2418">
    <w n="203_1_6">Tironciello.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="18"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="203_2_1">In</w>
    <w lemma="nomen" n="203_2_2">nomine</w>
    <w n="203_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="203_2_4">redemptoris</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="noster" n="203_2_5">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="203_2_6">Ego</w>
    <w lemma="quidem" n="203_2_7">quidem</w>
    <w lemma="domina" n="203_2_8">domna</w>
    <persName>
    <w n="203_2_9">Iuliana,</w>
    </persName>
    <w lemma="divinus" n="203_2_10">divino</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="amor" n="203_2_11">amore</w>
    <w lemma="compungo" n="203_2_12">conpuncta</w>
    <w lemma="atque" n="203_2_13">ac</w>
    <w lemma="scelus" n="203_2_14">scelerum</w>
    <w lemma="meus" n="203_2_15">meorum</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="recordor" n="203_2_16">recordata.</w>
    <w lemma="inde" n="203_2_17">Inde</w>
    <w lemma="placeo" n="203_2_18">placuit</w>
    <w lemma="ego" n="203_2_19">michi,</w>
    <w lemma="et" n="203_2_20">et</w>
    <w lemma="pro" n="203_2_21">pro</w>
    <w lemma="ego" n="203_2_22">me</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="anima" n="203_2_23">anime</w>
    <w lemma="remedium" n="203_2_24">remedium,</w>
    <w lemma="concedo" n="203_2_25">concedo</w>
    <w lemma="et" n="203_2_26">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="203_2_27">confirmo</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="ad" n="203_2_28">ad</w>
    <w lemma="honor" n="203_2_29">honorem</w>
    <w lemma="sanctus" n="203_2_30">sancti</w>
    <w n="203_2_31">Emiliani</w>
    <w lemma="presbyter" n="203_2_32">presbiteri</w>
    <w lemma="et" n="203_2_33">et</w>
    <w lemma="tu" n="203_2_34">tibi,</w>
    <lb n="24"/>
    <persName>
    <w n="203_2_35">Blasio</w>
    </persName>
    <w lemma="abbas" n="203_2_36">abbati</w>
    <w lemma="praesens" n="203_2_37">presenti,</w>
    <w lemma="cum" n="203_2_38">cum</w>
    <w lemma="ceterus" n="203_2_39">ceteris</w>
    <w n="203_2_40">mona-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="203_2_41">-chis</w>
    <w lemma="ibi" n="203_2_42">ibi</w>
    <w n="203_2_43">Deo</w>
    <w lemma="servio" n="203_2_44">servientibus,</w>
    <w lemma="is" n="203_2_45">id</w>
    <w lemma="sum" n="203_2_46">est,</w>
    <w lemma="in" n="203_2_47">in</w>
    <w lemma="villa" n="203_2_48">villa</w>
    <lb n="26"/>
    <placeName ref="#topo-2418">
    <w lemma="nomen" n="203_2_49">nomine</w>
    </placeName>
    <w n="203_2_50">Tironciello,</w>
    <w lemma="latus" n="203_2_51">latus</w>
    <placeName ref="#topo-2419">
    <w lemma="rivus" n="203_2_52">rivo</w>
    </placeName>
    <w n="203_2_53">Tirone,</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="de" n="203_2_54">de</w>
    <w lemma="meus" n="203_2_55">mea</w>
    <w lemma="hereditas" n="203_2_56">hereditate</w>
    <w lemma="in" n="203_2_57">in</w>
    <w lemma="quantus" n="203_2_58">qu<ex>a</ex>ntum</w>
    <w lemma="pertinentia" n="203_2_59">pertinencia</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="meus" n="203_2_60">mea</w>
    <w lemma="sum" n="203_2_61">est,</w>
    <w lemma="medium medius" n="203_2_62">media</w>
    <w lemma="pars" n="203_2_63">parte</w>
    <w lemma="in" n="203_2_64">in</w>
    <w lemma="terra" n="203_2_65">terris,</w>
    <w lemma="vinea" n="203_2_66">vineis,</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="domus" n="203_2_67">domibus,</w>
    <w lemma="casa" n="203_2_68">casares,</w>
    <w lemma="hortus" n="203_2_69">ortos,</w>
    <w lemma="molinum" n="203_2_70">molinis,</w>
    <w n="203_2_71">divi-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="203_2_72">-sas,</w>
    <w lemma="introitus" n="203_2_73">introitus</w>
    <w lemma="et" n="203_2_74">et</w>
    <w lemma="exitus" n="203_2_75">exitus,</w>
    <w lemma="ad" n="203_2_76">ad</w>
    <w lemma="omnis" n="203_2_77">omni</w>
    <w n="203_2_78">integrita-</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="203_2_79">-te,</w>
    <w lemma="et" n="203_2_80">et</w>
    <w lemma="talis" n="203_2_81">tali</w>
    <w lemma="tenor" n="203_2_82">tenore</w>
    <w lemma="ut" n="203_2_83">ut,</w>
    <w lemma="quamdiu" n="203_2_84">quamdiu</w>
    <w lemma="vivus" n="203_2_85">viva</w>
    <w lemma="sum" n="203_2_86">sum</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="habeo" n="203_2_87">habeam</w>
    <w lemma="ego" n="203_2_88">ego</w>
    <w lemma="et" n="203_2_89">et</w>
    <w lemma="post" n="203_2_90">post</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="obitus" n="203_2_91">obitum</w>
    <w lemma="meus" n="203_2_92">meum</w>
    </placeName>
    <w n="203_2_93">ha-</w>
    <cb n="B"/>
    <w n="203_2_94">-beat</w>
    <w lemma="sanctus" n="203_2_95">Sanctus</w>
    <w n="203_2_96">Emilianus.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="203_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="203_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="203_3_3">autem</w>
    <w lemma="ex" n="203_3_4">ex</w>
    <w lemma="meus" n="203_3_5">meis</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="genus" n="203_3_6">genibus</w>
    <w lemma="aut" n="203_3_7">aut</w>
    <w lemma="quis+libet" n="203_3_8">quilibet</w>
    <w lemma="homo" n="203_3_9">homo</w>
    <w lemma="hic" n="203_3_10">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="203_3_11">meam</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="offertio" n="203_3_12">offertionem</w>
    <w lemma="in" n="203_3_13">in</w>
    <w lemma="aliqui" n="203_3_14">aliquo</w>
    <w lemma="disrumpo" n="203_3_15">disrumpere</w>
    <w n="203_3_16">volue-</w>
    <lb n="4"/>
    <w n="203_3_17">-rit,</w>
    <w lemma="ab" n="203_3_18">ab</w>
    <w lemma="omnipotens" n="203_3_19">omnipotentem</w>
    <w n="203_3_20">Deo</w>
    <w lemma="maledico" n="203_3_21">maledictus</w>
    <w lemma="et" n="203_3_22">et</w>
    <w lemma="confundo" n="203_3_23">confusus</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="et" n="203_3_24">et</w>
    <w lemma="cum" n="203_3_25">cum</w>
    <w lemma="diabolus" n="203_3_26">diabolus</w>
    <w lemma="et" n="203_3_27">et</w>
    <w n="203_3_28">Iudas</w>
    <w lemma="traditor" n="203_3_29">traditore</w>
    <w lemma="sortior" n="203_3_30">sortitus,</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="amen" n="203_3_31">amen.</w>
    <w lemma="insuper" n="203_3_32">Insuper,</w>
    <w lemma="ad" n="203_3_33">ad</w>
    <w lemma="pars" n="203_3_34">partem</w>
    <w lemma="regalis" n="203_3_35">regalem</w>
    <w lemma="exsolvo" n="203_3_36">exsolvat</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="quinque" n="203_3_37">quinque</w>
    <w lemma="libra" n="203_3_38">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="203_3_39">auri;</w>
    <w lemma="et" n="203_3_40">et</w>
    <w lemma="qui" n="203_3_41">quod</w>
    <w lemma="retempto" n="203_3_42">retemtu</w>
    <w lemma="ad" n="203_3_43">ad</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="regula" n="203_3_44">regula,</w>
    <w lemma="duplo" n="203_3_45">duplatum.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="ego" n="203_4_1">Ego</w>
    <w lemma="domina" n="203_4_2">domna</w>
    <persName>
    <w n="203_4_3">Iuliana,</w>
    </persName>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="qui" n="203_4_4">qui</w>
    <w lemma="hic" n="203_4_5">hanc</w>
    <w lemma="do" n="203_4_6">dedi</w>
    <w lemma="testis" n="203_4_7">testes:</w>
    <w lemma="comes" n="203_4_8">comite</w>
    <persName>
    <w n="203_4_9">Garsea</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="203_4_10">in</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="203_4_11">Na-</w>
    </placeName>
    <lb n="10"/>
    <w n="203_4_12">-iera;</w>
    <persName>
    <w lemma="comes" n="203_4_13">comite</w>
    </persName>
    <w n="203_4_14">Lope</w>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w lemma="in" n="203_4_15">in</w>
    </placeName>
    <w n="203_4_16">Alava</w>
    <placeName ref="#topo-347">
    <w lemma="et" n="203_4_17">et</w>
    </placeName>
    <w n="203_4_18">Vizcahia;</w>
    <lb n="11"/>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="203_4_19">senior</w>
    <w n="203_4_20">Alvaro</w>
    </persName>
    <w n="203_4_21">Didaz,</w>
    <w lemma="confirmo" n="203_4_22">confirmans;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="203_4_23">senior</w>
    <w n="203_4_24">Nunno</w>
    </persName>
    <w n="203_4_25">Gonzalvo,</w>
    <w lemma="confirmo" n="203_4_26">confirmans;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="203_4_27">senior</w>
    <w n="203_4_28">Alvaro</w>
    </persName>
    <lb n="12"/>
    <w n="203_4_29">Gozalvo,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="203_4_30">confirmans.</w>
    </persName>
    <w n="203_4_31">Alfonsus</w>
    <w lemma="rex" n="203_4_32">rex</w>
    <placeName ref="#topo-2853">
    <w lemma="in" n="203_4_33">in</w>
    </placeName>
    <w n="203_4_34">Ispania.</w>
    <lb n="13"/>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="factus" n="203_5_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="203_5_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="203_5_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="203_5_4">era</w>
    <w lemma="#" n="203_5_5">MCXXIIII<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	