<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 151</title>
        <title type="short">BGSMC_210</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_210.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=210">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="49v" to="50" facs="098.jpg, 099.jpg">49v-50</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 49v - 50.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 121.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 130 - 131, núm. 119.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 214 - 215, núm. 218.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 367.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 151</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1042</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1042</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>García III el de Nájera determina los límites del monasterio de San Martín de Berberana y la villa de Arrúbal.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2349">
      <placeName>Soto San Martín</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>San Martín de Berberana</desc>
        <measure>42.4231022763875 -2.21628332022893</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-970">
      <placeName>Arrúbal</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>Arrúbal</desc>
        <measure>42.4343967369067 -2.25147277530762</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2334">
      <placeName>Sotello Cluso</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>San Martín de Berberana</desc>
        <measure>42.4161596600759 -2.21248045403099</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1575">
      <placeName>Peña Alba Berberana</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>San Martín de Berberana</desc>
        <measure>42.423230234378 -2.22984726788417</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="210_1_1">CV.</w>
    <w lemma="de" n="210_1_2">De</w>
    <w n="210_1_3">confirmatio-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="210_1_4">-ne</w>
    <w lemma="terminus" n="210_1_5">terminum</w>
    <placeName ref="#topo-2012">
    <w lemma="de" n="210_1_6">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="210_1_7">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="210_1_8">Martini</w>
    <placeName ref="#topo-244">
    <w lemma="de" n="210_1_9">de</w>
    </placeName>
    <w n="210_1_10">Barberana.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="17"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="210_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="210_2_2">nomine</w>
    <w n="210_2_3">Christi.</w>
    <w lemma="hic" n="210_2_4">Hec</w>
    <w lemma="sum" n="210_2_5">est</w>
    <w lemma="pagina" n="210_2_6">pagina</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="confirmatio" n="210_2_7">confirmationis</w>
    <w lemma="qui quam" n="210_2_8">quam</w>
    <w lemma="fio" n="210_2_9">fieri</w>
    <w lemma="jubeo" n="210_2_10">iussi</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="ego" n="210_2_11">ego</w>
    <w lemma="rex" n="210_2_12">rex</w>
    <persName>
    <w n="210_2_13">Garseani</w>
    <w n="210_2_14">Sancii</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="210_2_15">in</w>
    <w lemma="honor" n="210_2_16">honore</w>
    <w lemma="scilicet" n="210_2_17">scilicet</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="sanctus" n="210_2_18">sancti</w>
    <w n="210_2_19">Martini</w>
    <w lemma="episcopus" n="210_2_20">episcopi.</w>
    <w lemma="tempus" n="210_2_21">Temporibus</w>
    <w lemma="transigo" n="210_2_22">transactis</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="habeo" n="210_2_23">habuerunt</w>
    <w lemma="contemptio" n="210_2_24">contemptionem</w>
    <w lemma="monachus" n="210_2_25">monachis</w>
    <w lemma="de" n="210_2_26">de</w>
    <placeName ref="#topo-2349">
    <w lemma="sanctus" n="210_2_27">Sancti</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="210_2_28">Martini</w>
    </placeName>
    <w lemma="cum" n="210_2_29">cum</w>
    <w lemma="homo" n="210_2_30">homines</w>
    <w lemma="de" n="210_2_31">de</w>
    <placeName ref="#topo-970">
    <w n="210_2_32">Halubarri</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="210_2_33">et</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="vicinus" n="210_2_34">vicinis</w>
    <w lemma="villa" n="210_2_35">villarum</w>
    <w lemma="pro" n="210_2_36">pro</w>
    <w lemma="terminus" n="210_2_37">termino.</w>
    <w lemma="ad" n="210_2_38">Ad</w>
    <w lemma="hic" n="210_2_39">hanc</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="questio" n="210_2_40">questionem</w>
    <w lemma="venio" n="210_2_41">veni</w>
    <w lemma="illic" n="210_2_42">illuc,</w>
    <w lemma="cum" n="210_2_43">cum</w>
    <w lemma="meus" n="210_2_44">meis</w>
    <w n="210_2_45">subdi-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="210_2_46">-tis,</w>
    <w lemma="sicut" n="210_2_47">sicut</w>
    <w lemma="ego" n="210_2_48">michi</w>
    <w lemma="video" n="210_2_49">visum</w>
    <w lemma="sum" n="210_2_50">fuit</w>
    <w lemma="determino" n="210_2_51">determinavi,</w>
    <w lemma="is" n="210_2_52">id</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="sum" n="210_2_53">est:</w>
    <w lemma="de" n="210_2_54">de</w>
    <placeName ref="#topo-2334">
    <w lemma="ille" n="210_2_55">illo</w>
    <w n="210_2_56">Sotello</w>
    </placeName>
    <w n="210_2_57">Cluso,</w>
    <w lemma="de" n="210_2_58">de</w>
    <w lemma="sursum" n="210_2_59">sursum</w>
    <w lemma="pars" n="210_2_60">parte,</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="per" n="210_2_61">per</w>
    <w lemma="linea lineus" n="210_2_62">linea</w>
    <w lemma="directus" n="210_2_63">directa</w>
    <w lemma="ad" n="210_2_64">ad</w>
    <w lemma="ille" n="210_2_65">illos</w>
    <w lemma="gawlaqa (arab.)" n="210_2_66">iulacares</w>
    <w n="210_2_67">adsumman-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="210_2_68">-te</w>
    <w lemma="a ab ad" n="210_2_69">a</w>
    <w lemma="matta" n="210_2_70">mata</w>
    <w lemma="de" n="210_2_71">de</w>
    <w lemma="aran (vasc.)" n="210_2_72">arangone;</w>
    <w lemma="in" n="210_2_73">in</w>
    <w lemma="medium medius" n="210_2_74">media</w>
    <w lemma="linea lineus" n="210_2_75">linea</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="praedico" n="210_2_76">predicta</w>
    <w lemma="pono" n="210_2_77">posui</w>
    <w lemma="pes" n="210_2_78">pedem</w>
    <w lemma="meus" n="210_2_79">meum</w>
    <w lemma="et" n="210_2_80">et</w>
    <w n="210_2_81">molio-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="210_2_82">-nem</w>
    <w lemma="in" n="210_2_83">in</w>
    <w lemma="testis" n="210_2_84">teste;</w>
    <w lemma="deinde" n="210_2_85">deinde,</w>
    <w lemma="per" n="210_2_86">per</w>
    <w lemma="ille" n="210_2_87">illa</w>
    <w lemma="calciata" n="210_2_88">calçata</w>
    <placeName ref="#topo-399">
    <w lemma="qui" n="210_2_89">qui</w>
    </placeName>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="pergo" n="210_2_90">pergit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="210_2_91">a</w>
    <w n="210_2_92">Calahurra;</w>
    <w lemma="de" n="210_2_93">de</w>
    <w lemma="ille" n="210_2_94">illa</w>
    <w lemma="verus" n="210_2_95">vero</w>
    <w lemma="calciata" n="210_2_96">calçata,</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="per" n="210_2_97">per</w>
    <w lemma="summus" n="210_2_98">summum</w>
    <placeName ref="#topo-1575">
    <w lemma="lumbus" n="210_2_99">lumbum</w>
    <w lemma="magnus" n="210_2_100">magnum</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="210_2_101">de</w>
    <placeName ref="#topo-1034">
    <w lemma="pinna" n="210_2_102">Pinna</w>
    </placeName>
    <pb n="50" facs="099.jpg"/><cb n="A"/>
    <w lemma="abbas" n="210_2_103">Alba,</w>
    <w lemma="usque" n="210_2_104">usque</w>
    <placeName ref="#topo-2349">
    <w n="210_2_105">Iberi;</w>
    <w lemma="deinde" n="210_2_106">deinde</w>
    <w lemma="ad" n="210_2_107">ad</w>
    <w lemma="saltus" n="210_2_108">Sotum</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="210_2_109">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="210_2_110">Sancti</w>
    <lb n="2"/>
    <w n="210_2_111">Martini;</w>
    <w lemma="ille" n="210_2_112">illum</w>
    <w lemma="verus" n="210_2_113">vero</w>
    <w lemma="saltus" n="210_2_114">sotum</w>
    <w lemma="non" n="210_2_115">non</w>
    <w lemma="divisus" n="210_2_116">divisum,</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="sed" n="210_2_117">sed</w>
    <w lemma="totus" n="210_2_118">totum</w>
    <w lemma="cum" n="210_2_119">cum</w>
    <placeName ref="#topo-2334">
    <w lemma="ille" n="210_2_120">illis</w>
    <w lemma="canalis" n="210_2_121">cannales</w>
    </placeName>
    <w lemma="usque" n="210_2_122">usque</w>
    <w n="210_2_123">Sotello</w>
    <lb n="4"/>
    <w n="210_2_124">Cluso.</w>
    <w lemma="hic" n="210_2_125">Hec</w>
    <w lemma="praedico" n="210_2_126">predictum</w>
    <w lemma="terminus" n="210_2_127">terminum,</w>
    <w lemma="pro" n="210_2_128">pro</w>
    <w lemma="remedium" n="210_2_129">remedio</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="anima" n="210_2_130">anime</w>
    <w lemma="meus" n="210_2_131">mee</w>
    <w lemma="et" n="210_2_132">et</w>
    <w lemma="parens" n="210_2_133">parentum</w>
    <w lemma="meus" n="210_2_134">meorum,</w>
    <w lemma="sanus" n="210_2_135">sanum</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="et" n="210_2_136">et</w>
    <w lemma="integer" n="210_2_137">integrum</w>
    <w lemma="confirmo" n="210_2_138">confirmo</w>
    <w lemma="ad" n="210_2_139">ad</w>
    <w lemma="praedico" n="210_2_140">predicti</w>
    <w lemma="almus" n="210_2_141">almi</w>
    <w n="210_2_142">con-</w>
    <lb n="7"/>
    <w n="210_2_143">-fessoris</w>
    <w lemma="per" n="210_2_144">per</w>
    <w lemma="in" n="210_2_145">in</w>
    <w lemma="saeculum" n="210_2_146">seculum</w>
    <w lemma="saeculum" n="210_2_147">seculi.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="210_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="210_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="210_3_3">autem</w>
    <w n="210_3_4">poste-</w>
    <lb n="8"/>
    <w n="210_3_5">-rum</w>
    <w lemma="rex" n="210_3_6">regum</w>
    <w lemma="aut" n="210_3_7">aut</w>
    <w lemma="princeps" n="210_3_8">pr<ex>i</ex>ncipum,</w>
    <w lemma="comes" n="210_3_9">comitum</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="vel" n="210_3_10">vel</w>
    <w lemma="aliqui" n="210_3_11">aliquorum</w>
    <w lemma="homo" n="210_3_12">hominum,</w>
    <w lemma="hic" n="210_3_13">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="210_3_14">meam</w>
    <w n="210_3_15">con-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="210_3_16">-firmationem</w>
    <w lemma="violo" n="210_3_17">violare</w>
    <w lemma="tento" n="210_3_18">temptaverit,</w>
    <w lemma="sum" n="210_3_19">sit</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="maledico" n="210_3_20">maledictus</w>
    <w lemma="in" n="210_3_21">in</w>
    <w lemma="conspicio" n="210_3_22">conspectu</w>
    <w lemma="dominus" n="210_3_23">Domini,</w>
    <w lemma="et" n="210_3_24">et</w>
    <w lemma="cum" n="210_3_25">cum</w>
    <w n="210_3_26">Za-</w>
    <lb n="12"/>
    <w n="210_3_27">-bulo</w>
    <w lemma="in" n="210_3_28">in</w>
    <w n="210_3_29">Gehenna</w>
    <w lemma="perpetuus" n="210_3_30">perpetua</w>
    <w lemma="pena" n="210_3_31">penas</w>
    <w lemma="luo" n="210_3_32">luiturus,</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="amen" n="210_3_33">amen.</w>
    <w lemma="insuper" n="210_3_34">Insuper,</w>
    <w lemma="ad" n="210_3_35">ad</w>
    <w lemma="pars" n="210_3_36">partem</w>
    <w lemma="regalis" n="210_3_37">regalem</w>
    <w n="210_3_38">sol-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="210_3_39">-vat</w>
    <w lemma="tres" n="210_3_40">tres</w>
    <w lemma="libra" n="210_3_41">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="210_3_42">auri;</w>
    <w lemma="et" n="210_3_43">et</w>
    <w lemma="duplus" n="210_3_44">duplum</w>
    <w lemma="ad" n="210_3_45">ad</w>
    <w lemma="regula" n="210_3_46">regula.</w>
    <lb n="15"/>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="210_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="210_4_2">carta</w>
    <w lemma="confirmatio" n="210_4_3">confirmationis</w>
    <w lemma="aera area" n="210_4_4">era</w>
    <w lemma="#" n="210_4_5">MLXXX<ex>a</ex>.</w>
    <lb n="16"/>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="ego" n="210_5_1">Ego</w>
    <persName>
    <w n="210_5_2">Garsea</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="210_5_3">rex,</w>
    <w lemma="lego" n="210_5_4">legentem,</w>
    <w lemma="audio" n="210_5_5">audivi</w>
    <w lemma="et" n="210_5_6">et</w>
    <w n="210_5_7">confir-</w>
    <lb n="17"/>
    <persName>
    <w n="210_5_8">-mavi.</w>
    </persName>
    <w n="210_5_9">Sancius</w>
    <w lemma="episcopus" n="210_5_10">episcopus,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="210_5_11">confirmavit;</w>
    </persName>
    <w n="210_5_12">Garsea</w>
    <w lemma="episcopus" n="210_5_13">episcopus,</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="confirmo" n="210_5_14">confirmavit;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="210_5_15">sennor</w>
    <w n="210_5_16">Fortun</w>
    </persName>
    <w n="210_5_17">Sanchiz,</w>
    <w lemma="nutricius" n="210_5_18">nutrici</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="rex" n="210_5_19">regis</w>
    <w lemma="praesens" n="210_5_20">presente,</w>
    <w lemma="hic" n="210_5_21">hic</w>
    <w lemma="confirmo" n="210_5_22">confirmavit;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="210_5_23">sennor</w>
    <w n="210_5_24">Sancio</w>
    </persName>
    <w n="210_5_25">For-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="210_5_26">-tunionis,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="210_5_27">confirmavit;</w>
    <w lemma="senior" n="210_5_28">sennor</w>
    </persName>
    <w n="210_5_29">Azenari</w>
    <w n="210_5_30">Garceiz,</w>
    <lb n="21"/>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="210_5_31">confirmavit;</w>
    <w lemma="senior" n="210_5_32">sennor</w>
    </persName>
    <w n="210_5_33">Alvaro</w>
    <w n="210_5_34">Furtunionis,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="210_5_35">testis;</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="senior" n="210_5_36">sennor</w>
    </persName>
    <w n="210_5_37">Azenar</w>
    <w n="210_5_38">Blascoz,</w>
    <w lemma="testis" n="210_5_39">testes.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	