<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 155</title>
        <title type="short">BGSMC_214</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_214.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=214">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="51" to="51" facs="101.jpg">51</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 51.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 225.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 215, núm. 207.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 373 - 374, núm. 397.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 372.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 155</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1072, abril, 25</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1072, abril, 25</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Ramiro de Pamplona, hijo de los reyes García III el de Nájera y Estefanía (y, por tanto, hermano de Sancho IV), entrega a San Millán una heredad en Leza, a excepción de un parral.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-368">
      <placeName>Buengua</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>término sin identificar de Corera (UER)</desc>
        <measure>42.3427207039745 -2.21978328029746</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1458">
      <placeName>Otero de Alvete</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>término sin identificar de Corera (UER)</desc>
        <measure>42.3427207039745 -2.21978328029746</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1399">
      <placeName>Obrea</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>término San Millán?, entre Corera y Alcanadre</desc>
        <measure>42.3672888591239 -2.19370824787641</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2078">
      <placeName>S Román de Corera</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>término sin identificar de Corera (UER)</desc>
        <measure>42.3427207039745 -2.21978328029746</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1178">
      <placeName>Losa de Portello</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>término sin identificar de Corera (UER)</desc>
        <measure>42.3427207039745 -2.21978328029746</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-28">
      <placeName>Ausejo</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>Ausejo</desc>
        <measure>42.3451275775649 -2.16759821081362</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="214_1_1">CVIIII.</w>
    <w lemma="de" n="214_1_2">De</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="casa" n="214_1_3">casas</w>
    <w lemma="cum" n="214_1_4">cum</w>
    <w lemma="hereditas" n="214_1_5">hereditate</w>
    <w lemma="in" n="214_1_6">in</w>
    <placeName ref="#topo-1140">
    <w n="214_1_7">Leza.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="4"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="214_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="214_2_2">nomine</w>
    <w n="214_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="214_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="214_2_5">nostri.</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="hic" n="214_2_6">Hec</w>
    <w lemma="sum" n="214_2_7">est</w>
    <w n="214_2_8">prescriptio</w>
    <w lemma="donatio" n="214_2_9">donationis</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="qui quam" n="214_2_10">quam</w>
    <w lemma="ego" n="214_2_11">ego</w>
    <persName>
    <w n="214_2_12">Ranimirus,</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="214_2_13">regis</w>
    <persName>
    <w n="214_2_14">Garsie</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="214_2_15">et</w>
    <lb n="7"/>
    <persName>
    <w n="214_2_16">Stefanie</w>
    </persName>
    <w lemma="regina" n="214_2_17">regine</w>
    <w lemma="filius" n="214_2_18">filius,</w>
    <w lemma="jubeo" n="214_2_19">iussi</w>
    <w lemma="fio" n="214_2_20">fieri,</w>
    <w lemma="nullus" n="214_2_21">nullius</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="cogo" n="214_2_22">cogentis</w>
    <w lemma="imperium" n="214_2_23">inperio,</w>
    <w lemma="nec" n="214_2_24">nec</w>
    <w lemma="suadeo" n="214_2_25">suadentis</w>
    <w lemma="ingenium" n="214_2_26">ingenio,</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="sed" n="214_2_27">sed</w>
    <w lemma="proprius" n="214_2_28">propria</w>
    <w lemma="et" n="214_2_29">et</w>
    <w lemma="spontaneus" n="214_2_30">spontanea</w>
    <w lemma="voluntas" n="214_2_31">voluntate,</w>
    <w lemma="ad" n="214_2_32">ad</w>
    <w n="214_2_33">ho-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="214_2_34">-norem</w>
    <w n="214_2_35">Dei</w>
    <w lemma="et" n="214_2_36">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="214_2_37">sanctissimi</w>
    <w n="214_2_38">Emiliani</w>
    <w lemma="presbyter" n="214_2_39">presbiteri</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="et" n="214_2_40">et</w>
    <w lemma="confessor" n="214_2_41">confessoris,</w>
    <w lemma="pro" n="214_2_42">pro</w>
    <w lemma="remedium" n="214_2_43">remedio</w>
    <w lemma="anima" n="214_2_44">anime</w>
    <w lemma="meus" n="214_2_45">mee</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="sive" n="214_2_46">seu</w>
    <w lemma="requies" n="214_2_47">requie</w>
    <w lemma="parens" n="214_2_48">parentum</w>
    <w lemma="meus" n="214_2_49">meorum,</w>
    <w lemma="concedo" n="214_2_50">concedo</w>
    <w lemma="ab" n="214_2_51">ab</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="omnis" n="214_2_52">omni</w>
    <w lemma="integritas" n="214_2_53">integritate</w>
    <w lemma="ille" n="214_2_54">illam</w>
    <w lemma="hereditas" n="214_2_55">hereditatem</w>
    <w lemma="qui quam" n="214_2_56">qu<ex>a</ex>m</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="trado" n="214_2_57">tradidit</w>
    <persName>
    <w lemma="ego" n="214_2_58">michi</w>
    <w n="214_2_59">Garcia</w>
    </persName>
    <w n="214_2_60">Aquilo</w>
    <placeName ref="#topo-1140">
    <w lemma="in" n="214_2_61">in</w>
    </placeName>
    <w n="214_2_62">Leza</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="in" n="214_2_63">in</w>
    <w lemma="profiliatio" n="214_2_64">profiliatione,</w>
    <w lemma="tam" n="214_2_65">tam</w>
    <w lemma="casa" n="214_2_66">casas</w>
    <w lemma="qui quam" n="214_2_67">qu<ex>a</ex>m</w>
    <w lemma="terra" n="214_2_68">terras,</w>
    <w lemma="vinea" n="214_2_69">vineas,</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="hortus" n="214_2_70">ortos,</w>
    <w lemma="molinum" n="214_2_71">molinos,</w>
    <w lemma="praeter" n="214_2_72">preter</w>
    <w lemma="unus" n="214_2_73">unum</w>
    <w lemma="parra (prerrom.)" n="214_2_74">parrale</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="qui" n="214_2_75">quod</w>
    <w lemma="is" n="214_2_76">ei</w>
    <w lemma="reddo" n="214_2_77">redidi.</w>
    <w lemma="post" n="214_2_78">Post</w>
    <w lemma="mors" n="214_2_79">mortem</w>
    <w lemma="suus" n="214_2_80">suam,</w>
    <w lemma="sum" n="214_2_81">sit</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="parra (prerrom.)" n="214_2_82">parrale</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="de" n="214_2_83">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="214_2_84">Sancto</w>
    </placeName>
    <w n="214_2_85">Emiliano.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="214_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="214_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="214_3_3">autem</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="rex" n="214_3_4">regum</w>
    <w lemma="vel" n="214_3_5">vel</w>
    <w lemma="princeps" n="214_3_6">pr<ex>i</ex>ncipum</w>
    <w lemma="aut" n="214_3_7">aut</w>
    <w lemma="meus" n="214_3_8">meorum</w>
    <w lemma="propinquus" n="214_3_9">propinquorum</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="vel" n="214_3_10">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="214_3_11">extraneorum</w>
    <w lemma="hic" n="214_3_12">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="214_3_13">meam</w>
    <w lemma="donatio" n="214_3_14">donationem</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="disrumpo" n="214_3_15">disrumpere</w>
    <w lemma="volo" n="214_3_16">voluerit,</w>
    <w lemma="sum" n="214_3_17">sit</w>
    <w lemma="maledico" n="214_3_18">maledictus</w>
    <w lemma="et" n="214_3_19">et</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="confundo" n="214_3_20">confusus,</w>
    <w lemma="et" n="214_3_21">et</w>
    <w lemma="cum" n="214_3_22">cum</w>
    <w n="214_3_23">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="214_3_24">traditore</w>
    <w lemma="in" n="214_3_25">in</w>
    <w lemma="infernus" n="214_3_26">inferno</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="inferus" n="214_3_27">inferiori</w>
    <w lemma="perpetualis" n="214_3_28">perpetualiter</w>
    <w lemma="damno" n="214_3_29">damnatus,</w>
    <w lemma="et" n="214_3_30">et</w>
    <w lemma="pro" n="214_3_31">pro</w>
    <w lemma="retempto" n="214_3_32">retemptu</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="ad" n="214_3_33">ad</w>
    <w lemma="regalis" n="214_3_34">regalem</w>
    <w lemma="pars" n="214_3_35">partem</w>
    <w lemma="pario" n="214_3_36">pariat</w>
    <w lemma="#" n="214_3_37">V<ex>e</ex></w>
    <w lemma="libra" n="214_3_38">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="214_3_39">auri;</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="et" n="214_3_40">et</w>
    <w lemma="duplus" n="214_3_41">duplum</w>
    <w lemma="ad" n="214_3_42">ad</w>
    <w lemma="regula" n="214_3_43">regulam.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="214_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="214_4_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="214_4_3">in</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="aera area" n="214_4_4">era</w>
    <w lemma="#" n="214_4_5">MCX<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="#" n="214_4_6">VII<ex>o</ex></w>
    <w lemma="Kalenda" n="214_4_7">kalendas</w>
    <w lemma="Maius" n="214_4_8">mai,</w>
    <w lemma="regno" n="214_4_9">regnante</w>
    <w lemma="rex" n="214_4_10">rege</w>
    <lb n="27"/>
    <persName>
    <w n="214_4_11">Sancio</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="214_4_12">in</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w n="214_4_13">Pampilona</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="214_4_14">et</w>
    <w lemma="in" n="214_4_15">in</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="214_4_16">Naiara</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="214_4_17">et</w>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w n="214_4_18">Alava.</w>
    </placeName>
    <lb n="28"/>
    <persName>
    <w n="214_4_19">Monnius,</w>
    </persName>
    <w lemma="episcopus" n="214_4_20">episcopus</w>
    <w n="214_4_21">naiarensis,</w>
    <w lemma="confirmo" n="214_4_22">confirmans;</w>
    <persName>
    <w n="214_4_23">Belasius,</w>
    </persName>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="episcopus" n="214_4_24">episcopus</w>
    <w lemma="in" n="214_4_25">in</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w n="214_4_26">Pampilona,</w>
    </placeName>
    <w lemma="confirmo" n="214_4_27"><ex>confirmans</ex>;</w>
    <persName>
    <w n="214_4_28">Fortunius,</w>
    </persName>
    <w lemma="episcopus" n="214_4_29">episcopus</w>
    <w lemma="in" n="214_4_30">in</w>
    <lb n="30"/>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w n="214_4_31">Alava,</w>
    </placeName>
    <w lemma="confirmo" n="214_4_32">confirmans.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	