<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 159</title>
        <title type="short">BGSMC_218</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_218.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=218">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="52" to="52" facs="103.jpg">52</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 52.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 192.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 315, núm. 3 (noticia).</bibl>
                <bibl>Ed. Rodríguez R. de Lama, t. 2, p. 67, núm. 22.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 323, núm. 339.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 377.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 159</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1064</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1064</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>García Meliellos, Velasco y Velasquita venden un casal en Resa a don Fortún presbítero.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-566">
      <placeName>Coquillo</placeName>
      <location>
	    <region>Navarra</region>
        <desc>término sin identificar de Resa, Andosilla, Ribera</desc>
        <measure>42.3542104207174 -1.97677381082365</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="218_1_1">De</w>
    <w lemma="casal" n="218_1_2">casale</w>
    <w lemma="in" n="218_1_3">in</w>
    <placeName ref="#topo-1709">
    <w n="218_1_4">Resa.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="7"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="ego" n="218_2_1">Ego</w>
    <persName>
    <w n="218_2_2">Garcia</w>
    <w n="218_2_3">Meliellos</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="218_2_4">et</w>
    <persName>
    <w n="218_2_5">Belisqu<ex>i</ex></w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="218_2_6">et</w>
    <persName>
    <w n="218_2_7">Blas-</w>
    </persName>
    <lb n="8"/>
    <w n="218_2_8">-quita,</w>
    <w lemma="spontaneus" n="218_2_9">spontanea</w>
    <w lemma="noster" n="218_2_10">nostra</w>
    <w lemma="voluntas" n="218_2_11">voluntate,</w>
    <w n="218_2_12">ven-</w>
    <lb n="9"/>
    <w n="218_2_13">-dimus</w>
    <w lemma="noster" n="218_2_14">nostro</w>
    <w lemma="casal" n="218_2_15">casale</w>
    <w lemma="ad" n="218_2_16">ad</w>
    <persName>
    <w lemma="tu" n="218_2_17">tibi</w>
    </persName>
    <w lemma="dominus" n="218_2_18">dompno</w>
    <w n="218_2_19">Fortu-</w>
    <lb n="10"/>
    <placeName ref="#topo-1709">
    <w n="218_2_20">-nio,</w>
    </placeName>
    <w lemma="presbyter" n="218_2_21">presbiter</w>
    <w lemma="in" n="218_2_22">in</w>
    <w n="218_2_23">Resa,</w>
    <w lemma="qui" n="218_2_24">qui</w>
    <w lemma="sum" n="218_2_25">est</w>
    <w lemma="situs" n="218_2_26">sito</w>
    <w lemma="ad" n="218_2_27">ad</w>
    <w lemma="tuus" n="218_2_28">tua</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="porta" n="218_2_29">porta,</w>
    <w lemma="in" n="218_2_30">in</w>
    <w lemma="precium" n="218_2_31">precium</w>
    <w lemma="quid" n="218_2_32">que</w>
    <w lemma="nos" n="218_2_33">nobis</w>
    <w lemma="placeo" n="218_2_34">placuit,</w>
    <w lemma="is" n="218_2_35">id</w>
    <w lemma="sum" n="218_2_36">est</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="#" n="218_2_37">XVI</w>
    <w lemma="solidus" n="218_2_38">solidos.</w>
    <w lemma="et" n="218_2_39">Et</w>
    <w lemma="qui" n="218_2_40">qui</w>
    <w lemma="retempto" n="218_2_41">retemtaverit</w>
    <w n="218_2_42">exsol-</w>
    <lb n="13"/>
    <w n="218_2_43">-vat</w>
    <w lemma="#" n="218_2_44">LX<ex>a</ex></w>
    <w lemma="solidus" n="218_2_45">solidos,</w>
    <w lemma="et" n="218_2_46">et</w>
    <w lemma="solum" n="218_2_47">solare</w>
    <w lemma="duplo" n="218_2_48">duplato.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="et" n="218_3_1">Et</w>
    <w lemma="sum" n="218_3_2">sunt</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="testis" n="218_3_3">testes:</w>
    <persName>
    <w n="218_3_4">Fortes</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="218_3_5">de</w>
    <w n="218_3_6">Alfarra,</w>
    <persName>
    <w n="218_3_7">Iohannis</w>
    <w n="218_3_8">Ciscla,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="218_3_9">For-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="218_3_10">-tun</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="218_3_11">Orusci,</w>
    <w n="218_3_12">Iohannis</w>
    </persName>
    <w n="218_3_13">Maiestro.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="regno" n="218_4_1">Regnante</w>
    <persName>
    <w n="218_4_2">San-</w>
    </persName>
    <lb n="16"/>
    <w n="218_4_3">-cio</w>
    <w lemma="rex" n="218_4_4">rex</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w lemma="in" n="218_4_5">in</w>
    </placeName>
    <w n="218_4_6">Pampilona,</w>
    <w lemma="senior" n="218_4_7">sennor</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="218_4_8">domno</w>
    </persName>
    <w n="218_4_9">Zeco-</w>
    <lb n="17"/>
    <placeName ref="#topo-1709">
    <w n="218_4_10">-din</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w lemma="in" n="218_4_11">in</w>
    <w n="218_4_12">Aresa,</w>
    <w n="218_4_13">Enneco</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="218_4_14">de</w>
    <w lemma="totus" n="218_4_15">Tota,</w>
    <w lemma="adenanto" n="218_4_16">adenantado,</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="aera area" n="218_4_17">era</w>
    <w lemma="#" n="218_4_18">MCII<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	