<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 165</title>
        <title type="short">BGSMC_224</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_224.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=224">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="53v" to="53v" facs="106.jpg">53v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 53v.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 233.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 317, núm. 15 (noticia).</bibl>
                <bibl>Ed. Rodríguez R. de Lama, t. 2, p. 70 - 71, núm. 26.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 385 - 386, núm. 410.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 384.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 165</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1073</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1073</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>García Revíllez dona post mortem una viña a San Millán en Calahorra.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2931">
      <placeName>Villar Calahorra</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Baja</region>
        <desc>Calahorra, 1 km al NE (TSdH, 148)</desc>
        <measure>42.3128551751534 -1.97177736103968</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="224_1_1">CXVI.</w>
    <w lemma="de" n="224_1_2">De</w>
    <w lemma="vinea" n="224_1_3">vinea</w>
    <w lemma="in" n="224_1_4">in</w>
    <placeName ref="#topo-399">
    <w n="224_1_5">Calahurra.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="26"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="224_2_1">In</w>
    <w n="224_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="224_2_3">nomine</w>
    <w n="224_2_4">redemp-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="224_2_5">-toris</w>
    <w lemma="noster" n="224_2_6">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="224_2_7">Ego</w>
    <persName>
    <w lemma="quidem" n="224_2_8">quidem</w>
    <w n="224_2_9">Garcia</w>
    </persName>
    <w n="224_2_10">Rebillez,</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="divinus" n="224_2_11">divino</w>
    <w lemma="succendo" n="224_2_12">sucenso</w>
    <w lemma="amor" n="224_2_13">amore</w>
    <w lemma="atque" n="224_2_14">ac</w>
    <w lemma="peccatum" n="224_2_15">peccatorum</w>
    <w lemma="meus" n="224_2_16">meorum</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="compello" n="224_2_17">conpulso</w>
    <w lemma="recordatio" n="224_2_18">recordatione,</w>
    <w lemma="idcirco" n="224_2_19">idcirco</w>
    <w n="224_2_20">conce-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="224_2_21">-do</w>
    <w lemma="et" n="224_2_22">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="224_2_23">confirmo</w>
    <w lemma="ad" n="224_2_24">ad</w>
    <w lemma="honor" n="224_2_25">honorem</w>
    <w lemma="sanctus" n="224_2_26">sancti</w>
    <w n="224_2_27">Emiliani</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="presbyter" n="224_2_28">presbiteri</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="224_2_29">et</w>
    </persName>
    <w lemma="tu" n="224_2_30">tibi,</w>
    <w n="224_2_31">Blasconi</w>
    <w lemma="abbas" n="224_2_32">abbati,</w>
    <w lemma="cum" n="224_2_33">cum</w>
    <w n="224_2_34">cunc-</w>
    <lb n="32"/>
    <w n="224_2_35">-tis</w>
    <w lemma="monachus" n="224_2_36">monachis,</w>
    <w lemma="vinea" n="224_2_37">vinea</w>
    <placeName ref="#topo-399">
    <w lemma="meus" n="224_2_38">mea</w>
    </placeName>
    <w lemma="proprius" n="224_2_39">propria</w>
    <w lemma="in" n="224_2_40">in</w>
    <w n="224_2_41">Cala-</w>
    <cb n="B"/>
    <w n="224_2_42">-hurram</w>
    <w lemma="civitas" n="224_2_43">civitate,</w>
    <placeName ref="#topo-2931">
    <w lemma="in" n="224_2_44">in</w>
    <w lemma="locus" n="224_2_45">loco</w>
    <w lemma="quid" n="224_2_46">que</w>
    </placeName>
    <w lemma="dico" n="224_2_47">dicunt</w>
    <w n="224_2_48">Vil-</w>
    <lb n="2"/>
    <w n="224_2_49">-lare</w>
    <w lemma="de" n="224_2_50">de</w>
    <persName>
    <w lemma="vinea" n="224_2_51">Vineas,</w>
    </persName>
    <w lemma="juxta" n="224_2_52">iuxta</w>
    <w lemma="ille" n="224_2_53">illas</w>
    <persName>
    <w lemma="vinea" n="224_2_54">vineas</w>
    <w lemma="de" n="224_2_55">de</w>
    </persName>
    <lb n="3"/>
    <w n="224_2_56">Marcuggi</w>
    <w lemma="et" n="224_2_57">et</w>
    <w lemma="de" n="224_2_58">de</w>
    <w lemma="dominicus" n="224_2_59">Dominico</w>
    <w n="224_2_60">Sancio.</w>
    <w lemma="tamen" n="224_2_61">Tamen</w>
    <w lemma="talis" n="224_2_62">tali</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="pro" n="224_2_63">pro</w>
    <w lemma="talis" n="224_2_64">tali</w>
    <w lemma="pactum" n="224_2_65">pacto,</w>
    <w lemma="ut" n="224_2_66">ut</w>
    <w lemma="dum" n="224_2_67">dum</w>
    <w lemma="ego" n="224_2_68">ego</w>
    <w lemma="vivus" n="224_2_69">vivo</w>
    <w lemma="forum sum" n="224_2_70">fuero,</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="habeo" n="224_2_71">habeam</w>
    <w lemma="et" n="224_2_72">et</w>
    <w lemma="teneo" n="224_2_73">teneam</w>
    <w lemma="ille" n="224_2_74">illam;</w>
    <w lemma="et" n="224_2_75">et</w>
    <w lemma="post" n="224_2_76">post</w>
    <w lemma="meus" n="224_2_77">meam</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="mors" n="224_2_78">mortem,</w>
    <w lemma="ab" n="224_2_79">ab</w>
    <w lemma="omnis" n="224_2_80">omni</w>
    <w lemma="integritas" n="224_2_81">integritate</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="absque" n="224_2_82">absque</w>
    <w lemma="aliqui" n="224_2_83">aliqua</w>
    </placeName>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="vox" n="224_2_84">voce</w>
    <w lemma="malus" n="224_2_85">mala</w>
    <w lemma="habeo" n="224_2_86">habeat</w>
    <w lemma="sanctus" n="224_2_87">Sanctus</w>
    <w n="224_2_88">Emilianus.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="224_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="224_3_2">quis</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="autem" n="224_3_3">autem</w>
    <w lemma="meus" n="224_3_4">meorum</w>
    <w lemma="propinquus" n="224_3_5">propinquorum</w>
    <w lemma="aut" n="224_3_6">aut</w>
    <w lemma="extraneus" n="224_3_7">extraneorum</w>
    <w lemma="hic" n="224_3_8">hoc</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="meus" n="224_3_9">meum</w>
    <w lemma="datus do" n="224_3_10">datum</w>
    <w lemma="disrumpo" n="224_3_11">disrumpere</w>
    <w lemma="volo" n="224_3_12">voluerit,</w>
    <w lemma="sum" n="224_3_13">sit</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="a ab ad" n="224_3_14">a</w>
    <w lemma="dominus" n="224_3_15">Domino</w>
    <w n="224_3_16">Deo</w>
    <w lemma="maledico" n="224_3_17">maledictus,</w>
    <w lemma="qui" n="224_3_18">qui</w>
    <w lemma="cunctus" n="224_3_19">cuncta</w>
    <w lemma="creo" n="224_3_20">creavit;</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="et" n="224_3_21">et</w>
    <w lemma="a ab ad" n="224_3_22">a</w>
    <w lemma="pars" n="224_3_23">parte</w>
    <w lemma="rex" n="224_3_24">regis</w>
    <w lemma="pacto" n="224_3_25">pactet</w>
    <w lemma="duo" n="224_3_26">duas</w>
    <w lemma="libra" n="224_3_27">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="224_3_28">auri;</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="et" n="224_3_29">et</w>
    <w lemma="ille" n="224_3_30">illa</w>
    <w lemma="vinea" n="224_3_31">vinea</w>
    <w lemma="duplo" n="224_3_32">duplata.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="224_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="224_4_2">carta</w>
    <w lemma="aera area" n="224_4_3">era</w>
    <w n="224_4_4">MC-</w>
    <lb n="13"/>
    <persName>
    <w n="224_4_5">-XI<ex>a</ex>,</w>
    </persName>
    <w n="224_4_6">Sancius</w>
    <w lemma="rex" n="224_4_7">rex</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w lemma="in" n="224_4_8">in</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w n="224_4_9">Pampilona.</w>
    </persName>
    <w n="224_4_10">Munnio</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="episcopus" n="224_4_11">episcopo,</w>
    <w lemma="confirmo" n="224_4_12">confirmans;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="224_4_13">sennor</w>
    <w n="224_4_14">Fortun</w>
    </persName>
    <w n="224_4_15">Garceiz,</w>
    <w lemma="confirmo" n="224_4_16">confirmans;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="224_4_17">sennor</w>
    <w n="224_4_18">Simeon</w>
    </persName>
    <lb n="15"/>
    <w n="224_4_19">Furtunionis,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="224_4_20">confirmans;</w>
    </persName>
    <w n="224_4_21">Marcuggi</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="224_4_22">et</w>
    <w lemma="dominicus" n="224_4_23">Dominico</w>
    </persName>
    <lb n="16"/>
    <w n="224_4_24">Sancio</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="224_4_25">et</w>
    </persName>
    <w n="224_4_26">Oveco,</w>
    <w lemma="totus" n="224_4_27">toto</w>
    <placeName ref="#topo-399">
    <w lemma="concilium" n="224_4_28">concilio</w>
    </placeName>
    <w n="224_4_29">calagurritane,</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="testis" n="224_4_30">testes.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	