<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 169</title>
        <title type="short">BGSMC_228</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_228.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=228">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="54v" to="55" facs="108.jpg, 109.jpg">54v-55</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 54v - 55.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm, 156.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 163 - 164, núm. 153.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 277, núm. 286.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 390.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 169</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1052</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1052</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El señor Sancho Fortúnez y su mujer Sancha donan unos molinos a San Millán en Vermuduri y licencia para que los ganados del monasterio de San Juan, en Cihuri, puedan pastar en un prado.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1992">
      <placeName>S Martín de Casalarreina</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Casalarreina</desc>
        <measure>42.5497130206301 -2.91104860320761</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="228_1_1">CXX.</w>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="de" n="228_1_2">De</w>
    <w lemma="molinum" n="228_1_3">molinos</w>
    <w lemma="et" n="228_1_4">et</w>
    <w lemma="pasco" n="228_1_5">pascendi</w>
    <w lemma="pratum" n="228_1_6">prato</w>
    <w lemma="in" n="228_1_7">in</w>
    <placeName ref="#topo-2843">
    <w n="228_1_8">Zufiuri.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="31"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="228_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="228_2_2">nomine</w>
    <w n="228_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="228_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="228_2_5">nostri.</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="hic" n="228_2_6">Hec</w>
    <w lemma="sum" n="228_2_7">est</w>
    <w lemma="carta" n="228_2_8">carta</w>
    <w lemma="donatio" n="228_2_9">donationis</w>
    <w lemma="et" n="228_2_10">et</w>
    <w n="228_2_11">con-</w>
    <pb n="55" facs="109.jpg"/><cb n="A"/>
    <w n="228_2_12">-firmationis</w>
    <w lemma="qui quam" n="228_2_13">quam</w>
    <w lemma="facio" n="228_2_14">facio</w>
    <w lemma="ego" n="228_2_15">ego</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="228_2_16">senior</w>
    <w n="228_2_17">San-</w>
    </persName>
    <lb n="2"/>
    <w n="228_2_18">-cio</w>
    <w n="228_2_19">Fortunionis,</w>
    <w lemma="omnis" n="228_2_20">omni</w>
    <w lemma="voluntas" n="228_2_21">voluntate,</w>
    <w lemma="unus una" n="228_2_22">una</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="cum" n="228_2_23">cum</w>
    <persName>
    <w lemma="uxor" n="228_2_24">uxore</w>
    <w lemma="meus" n="228_2_25">mea</w>
    </persName>
    <w n="228_2_26">Sancia</w>
    <w n="228_2_27">Aioret,</w>
    <w lemma="pro" n="228_2_28">pro</w>
    <w lemma="anima" n="228_2_29">animarum</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="noster" n="228_2_30">nostrarum</w>
    <w lemma="requies" n="228_2_31">requ<ex>i</ex>e</w>
    <w lemma="et" n="228_2_32">et</w>
    <w lemma="pro" n="228_2_33">pro</w>
    <w lemma="noster" n="228_2_34">nostrorum</w>
    <w lemma="flagitium" n="228_2_35">flagiciorum</w>
    <w n="228_2_36">remis-</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="228_2_37">-sione,</w>
    <w lemma="idcirco" n="228_2_38">idcirco,</w>
    <w lemma="dono" n="228_2_39">donamus</w>
    <w lemma="et" n="228_2_40">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="228_2_41">confirmamus</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="ille" n="228_2_42">illos</w>
    <w lemma="molinum" n="228_2_43">molinos</w>
    <persName>
    <w lemma="qui" n="228_2_44">quos</w>
    <w lemma="comparo" n="228_2_45">conparavimus</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="228_2_46">de</w>
    <lb n="7"/>
    <w n="228_2_47">Garcia</w>
    <w n="228_2_48">Alvarez</w>
    <w lemma="et" n="228_2_49">et</w>
    <w lemma="uxor" n="228_2_50">uxor</w>
    <w lemma="is" n="228_2_51">eius,</w>
    <w lemma="et" n="228_2_52">et</w>
    <w lemma="dono" n="228_2_53">donamus</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="ille" n="228_2_54">illa</w>
    <w lemma="via" n="228_2_55">via</w>
    <w lemma="qui quam" n="228_2_56">quam</w>
    <w lemma="venio" n="228_2_57">venit</w>
    <w lemma="per" n="228_2_58">per</w>
    <w lemma="medium medius" n="228_2_59">medio</w>
    <w lemma="ille" n="228_2_60">illo</w>
    <w lemma="saltus" n="228_2_61">soto</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="usque" n="228_2_62">usque</w>
    <w lemma="ad" n="228_2_63">ad</w>
    <w lemma="ille" n="228_2_64">illos</w>
    <w lemma="molinum" n="228_2_65">molinos.</w>
    <w n="228_2_66">&lt;Et</w>
    <w lemma="sum" n="228_2_67">sunt</w>
    <w lemma="ille" n="228_2_68">illos</w>
    <w n="228_2_69">molinos&gt;</w>
    <placeName ref="#topo-2709">
    <w lemma="in" n="228_2_70">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="villa" n="228_2_71">villa</w>
    <w lemma="dico" n="228_2_72">dicta</w>
    <w n="228_2_73">Ver-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="228_2_74">-muduhuri.</w>
    <w lemma="et" n="228_2_75">Et</w>
    <w lemma="dono" n="228_2_76">donamus</w>
    <w lemma="in" n="228_2_77">in</w>
    <w lemma="ille" n="228_2_78">illo</w>
    <w lemma="pratum" n="228_2_79">prato</w>
    <w n="228_2_80">li-</w>
    <lb n="11"/>
    <w n="228_2_81">-cenciam</w>
    <w lemma="pasco" n="228_2_82">pascendi</w>
    <w lemma="omnis" n="228_2_83">omnibus</w>
    <w lemma="dies" n="228_2_84">diebus</w>
    <w lemma="et" n="228_2_85">et</w>
    <w lemma="semper" n="228_2_86">semper</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="ad" n="228_2_87">ad</w>
    <placeName ref="#topo-1941">
    <w lemma="ille" n="228_2_88">illos</w>
    <w lemma="bos" n="228_2_89">boves</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="228_2_90">de</w>
    <w lemma="jugarius" n="228_2_91">iuveria</w>
    <w lemma="de" n="228_2_92">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="228_2_93">Sancti</w>
    <placeName ref="#topo-2843">
    <w n="228_2_94">Iohannis</w>
    </placeName>
    <w n="228_2_95">mo-</w>
    <lb n="13"/>
    <w n="228_2_96">-nasterio</w>
    <w lemma="qui" n="228_2_97">quod</w>
    <w lemma="sum" n="228_2_98">est</w>
    <w lemma="in" n="228_2_99">in</w>
    <w n="228_2_100">Zufiuri,</w>
    <w lemma="et" n="228_2_101">et</w>
    <w lemma="ad" n="228_2_102">ad</w>
    <w lemma="totidem" n="228_2_103">tothidem</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="animal" n="228_2_104">animaliis</w>
    <w lemma="qui" n="228_2_105">quod</w>
    <w lemma="huc" n="228_2_106">huc</w>
    <w lemma="et" n="228_2_107">et</w>
    <w lemma="illic" n="228_2_108">illuc</w>
    <w lemma="ibi" n="228_2_109">ibi</w>
    <w lemma="in" n="228_2_110">in</w>
    <w lemma="ille" n="228_2_111">illo</w>
    <w n="228_2_112">mo-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="228_2_113">-nasterio</w>
    <w lemma="deservio" n="228_2_114">deservierint</w>
    <w lemma="nunc" n="228_2_115">nunc</w>
    <w lemma="et" n="228_2_116">et</w>
    <w lemma="semper" n="228_2_117">semper</w>
    <w n="228_2_118">pas-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="228_2_119">-cendi</w>
    <w lemma="licentia" n="228_2_120">licenciam</w>
    <w lemma="do" n="228_2_121">damus</w>
    <w lemma="ad" n="228_2_122">ad</w>
    <w lemma="honor" n="228_2_123">honorem</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="sanctus" n="228_2_124">sancti</w>
    <w n="228_2_125">Emiliani</w>
    <w lemma="presbyter" n="228_2_126">presbiteri</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="228_2_127">et</w>
    </persName>
    <w lemma="confessor" n="228_2_128">confessoris</w>
    <w n="228_2_129">Christi,</w>
    <w lemma="et" n="228_2_130">et</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="ad" n="228_2_131">ad</w>
    <w lemma="tu" n="228_2_132">vos,</w>
    <w lemma="dominus" n="228_2_133">domno</w>
    <w lemma="noster" n="228_2_134">nostro</w>
    <w n="228_2_135">Gomessano</w>
    <w lemma="gloriosus" n="228_2_136">glorioso</w>
    <w lemma="episcopus" n="228_2_137">episcopo</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="et" n="228_2_138">et</w>
    <w lemma="abbas" n="228_2_139">abbati,</w>
    <w lemma="cum" n="228_2_140">cum</w>
    <w lemma="omnis" n="228_2_141">omnibus</w>
    <w lemma="monachus" n="228_2_142">monachis</w>
    <w lemma="ibi" n="228_2_143">ibi</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="228_2_144">Deo</w>
    <w lemma="servio" n="228_2_145">servientibus.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="228_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="228_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="228_3_3">autem</w>
    <w lemma="noster" n="228_3_4">nostrorum</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="propinquus" n="228_3_5">propinquorum</w>
    <w lemma="aut" n="228_3_6">aut</w>
    <w lemma="extraneus" n="228_3_7">extraneorum</w>
    <w lemma="hic" n="228_3_8">hanc</w>
    <w lemma="noster" n="228_3_9">nostram</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="donatio" n="228_3_10">donationem</w>
    <w lemma="in" n="228_3_11">in</w>
    <w lemma="aliqui" n="228_3_12">aliquo</w>
    <w lemma="disrumpo" n="228_3_13">disrumpere</w>
    <w n="228_3_14">volue-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="228_3_15">-rit,</w>
    <w lemma="sum" n="228_3_16">sit</w>
    <w lemma="ab" n="228_3_17">ab</w>
    <w lemma="omnipotens" n="228_3_18">omnipotenti</w>
    <w n="228_3_19">Deo</w>
    <w lemma="confundo" n="228_3_20">confusus</w>
    <w lemma="et" n="228_3_21">et</w>
    <w n="228_3_22">maledic-</w>
    <lb n="24"/>
    <w n="228_3_23">-tus,</w>
    <w lemma="demum" n="228_3_24">demumque</w>
    <w lemma="cum" n="228_3_25">cum</w>
    <w n="228_3_26">Iuda</w>
    <w lemma="et" n="228_3_27">et</w>
    <w lemma="diabolus" n="228_3_28">diabolos</w>
    <w lemma="in" n="228_3_29">in</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="infernus" n="228_3_30">inferno</w>
    <w lemma="sum" n="228_3_31">sit</w>
    <w lemma="demergo" n="228_3_32">dimersus,</w>
    <w lemma="amen" n="228_3_33">amen.</w>
    <w lemma="et" n="228_3_34">Et</w>
    <w lemma="in" n="228_3_35">in</w>
    <w lemma="fiscus" n="228_3_36">fisco</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="regalis" n="228_3_37">regali</w>
    <w lemma="exsolvo" n="228_3_38">exsolvat</w>
    <w lemma="duo" n="228_3_39">duas</w>
    <w lemma="libra" n="228_3_40">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="228_3_41">auri;</w>
    <w lemma="et" n="228_3_42">et</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="qui" n="228_3_43">quod</w>
    <w lemma="retempto" n="228_3_44">retemtu</w>
    <w lemma="ad" n="228_3_45">ad</w>
    <w lemma="regula" n="228_3_46">regula,</w>
    <w lemma="duplo" n="228_3_47">duplatum.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="ego" n="228_4_1">Ego</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="senior" n="228_4_2">senior</w>
    <persName>
    <w n="228_4_3">Sancio</w>
    <w n="228_4_4">Fortunionis</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="228_4_5">et</w>
    <w lemma="uxor" n="228_4_6">uxor</w>
    <w lemma="meus" n="228_4_7">mea</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="domina" n="228_4_8">domna</w>
    <persName>
    <w n="228_4_9">Sancia,</w>
    </persName>
    <w lemma="qui" n="228_4_10">qui</w>
    <w lemma="hic" n="228_4_11">hanc</w>
    <w lemma="scribo" n="228_4_12">scripta</w>
    <w lemma="jubeo" n="228_4_13">iussimus,</w>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="testis" n="228_4_14">testes</w>
    <w lemma="trado" n="228_4_15">tradimus:</w>
    <persName>
    <w n="228_4_16">Acenari</w>
    <w n="228_4_17">Furtunez</w>
    </persName>
    <w n="228_4_18">&lt;et</w>
    <persName>
    <w n="228_4_19">Alvaro</w>
    <w n="228_4_20">Fortunez&gt;,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="228_4_21">testes;</w>
    <lb n="31"/>
    <persName>
    <w n="228_4_22">Tello</w>
    <w n="228_4_23">Monnioz</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="228_4_24">et</w>
    <persName>
    <w n="228_4_25">Gonçalvo</w>
    <w n="228_4_26">Ovecoz,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="228_4_27">testes;</w>
    <lb n="32"/>
    <persName>
    <w n="228_4_28">Beila</w>
    <w n="228_4_29">Alvaroz</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="228_4_30">et</w>
    <persName>
    <w n="228_4_31">Gonzalvo</w>
    <w n="228_4_32">Didaz,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="228_4_33">testes.</w>
    <cb n="B"/>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="factus" n="228_5_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="228_5_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="228_5_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="228_5_4">era</w>
    <w lemma="#" n="228_5_5">MLXL<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="regno" n="228_5_6">regnante</w>
    <persName>
    <w n="228_5_7">Gar-</w>
    </persName>
    <lb n="2"/>
    <w n="228_5_8">-sea</w>
    <w lemma="rex" n="228_5_9">rex</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w lemma="in" n="228_5_10">in</w>
    </placeName>
    <w n="228_5_11">Pampilona</w>
    <w lemma="et" n="228_5_12">et</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w lemma="in" n="228_5_13">in</w>
    </placeName>
    <w n="228_5_14">Naiera</w>
    <placeName ref="#topo-486">
    <w lemma="et" n="228_5_15">et</w>
    <w n="228_5_16">Cas-</w>
    </placeName>
    <lb n="3"/>
    <w n="228_5_17">-tella</w>
    <w n="228_5_18">Vetula.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	