<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 173</title>
        <title type="short">BGSMC_232</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_232.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=232">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="56" to="56" facs="111.jpg">56</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 56.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 119 (fechado en 1040).</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 129, núm. 117 (fechado en 1059).</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 286, núm. 297 (fechado en 1057).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 397 (fechado en 1044).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 173</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>[1044]</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[1056-1066]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Aznar Íñiguez se entrega a San Millán y dona su heredad que tenía repartida por diferentes lugares.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-3445">
      <placeName>Torrillas Logroño</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja</region>
        <desc>término Prado Viejo, Logroño (PPM, AGB)</desc>
        <measure>42.4425387795601 -2.47933782790563</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-3447">
      <placeName>Rehoya Logroño</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja</region>
        <desc>término San Adrián, Logroño (PPM, 152)</desc>
        <measure>42.4418762845058 -2.46842438535266</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-3449">
      <placeName>S Martín de Lardero</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja</region>
        <desc>núcleo sin identificar de Lardero</desc>
        <measure>42.4331429832761 -2.47678959223216</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-3443">
      <placeName>Sª María de Lardero</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja</region>
        <desc>término Cruz de Santa María, Lardero</desc>
        <measure>42.4313454419973 -2.4525024502655</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-3441">
      <placeName>Sequero Lardero</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja</region>
        <desc>término Sequeros (cat.), Lardero</desc>
        <measure>42.4304276427582 -2.48173574122517</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="232_1_1">De</w>
    <placeName ref="#topo-1105">
    <w n="232_1_2">Lardero.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="ego" n="232_2_1">Ego,</w>
    <persName>
    <w n="232_2_2">Azenari</w>
    <w n="232_2_3">Ennecones,</w>
    </persName>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="gratia" n="232_2_4">gratia</w>
    <w n="232_2_5">Dei</w>
    <w lemma="omnipotens" n="232_2_6">omnipotentis</w>
    <w lemma="qui" n="232_2_7">qui</w>
    <w lemma="ego" n="232_2_8">me</w>
    <w lemma="facio" n="232_2_9">fecit</w>
    <w lemma="sub" n="232_2_10">sub</w>
    <w n="232_2_11">habi-</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="232_2_12">-tu</w>
    <w lemma="sanctus" n="232_2_13">sancti</w>
    <w lemma="benedictus" n="232_2_14">Benedicti</w>
    <w lemma="vivo" n="232_2_15">vivere</w>
    <w lemma="et" n="232_2_16">et</w>
    <w lemma="usque" n="232_2_17">usque</w>
    <w lemma="obitus" n="232_2_18">obitum</w>
    <w lemma="meus" n="232_2_19">meum</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="in" n="232_2_20">in</w>
    <w lemma="is" n="232_2_21">eo</w>
    <w lemma="persevero" n="232_2_22">perseverare.</w>
    <w lemma="hic" n="232_2_23">Hec</w>
    <w lemma="praedico" n="232_2_24">predicta</w>
    <w lemma="hereditas" n="232_2_25">hereditas</w>
    <w lemma="quid" n="232_2_26">que</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="accipio" n="232_2_27">accepi</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="232_2_28">de</w>
    </persName>
    <w n="232_2_29">Garsea</w>
    <w lemma="rex" n="232_2_30">rex,</w>
    <w lemma="simul" n="232_2_31">simul</w>
    <w lemma="cum" n="232_2_32">cum</w>
    <w lemma="corpus" n="232_2_33">corpore</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="meus" n="232_2_34">meo,</w>
    <w lemma="concedo" n="232_2_35">concedo</w>
    <w lemma="et" n="232_2_36">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="232_2_37">confirmo</w>
    <w lemma="in" n="232_2_38">in</w>
    <w lemma="domus" n="232_2_39">domo</w>
    <w lemma="sanctus" n="232_2_40">sancti</w>
    <w n="232_2_41">Emiliani</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="presbyter" n="232_2_42">presbiteri</w>
    <w lemma="et" n="232_2_43">et</w>
    <w lemma="confessor" n="232_2_44">confessoris,</w>
    <w lemma="is" n="232_2_45">id</w>
    <w lemma="sum" n="232_2_46">est:</w>
    <w lemma="in" n="232_2_47">in</w>
    <w lemma="pagus" n="232_2_48">pago</w>
    <placeName ref="#topo-3445">
    <w lemma="de" n="232_2_49">de</w>
    </placeName>
    <lb n="4"/>
    <w n="232_2_50">Torrilias,</w>
    <w lemma="tres" n="232_2_51">tres</w>
    <w lemma="vinea" n="232_2_52">vineas,</w>
    <w lemma="juxta" n="232_2_53">iuxta</w>
    <w lemma="torcular" n="232_2_54">troliare</w>
    <w lemma="de" n="232_2_55">de</w>
    <w lemma="rex" n="232_2_56">rege;</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="in" n="232_2_57">in</w>
    <placeName ref="#topo-3447">
    <w lemma="ille" n="232_2_58">illa</w>
    </placeName>
    <w n="232_2_59">Refoia,</w>
    <w lemma="tres" n="232_2_60">tres</w>
    <w lemma="vinea" n="232_2_61">vineas;</w>
    <placeName ref="#topo-3449">
    <w lemma="ante" n="232_2_62">ante</w>
    <w lemma="sanctus" n="232_2_63">Sancti</w>
    </placeName>
    <lb n="6"/>
    <w n="232_2_64">Martini,</w>
    <w lemma="tres" n="232_2_65">tres</w>
    <w lemma="vinea" n="232_2_66">vineas;</w>
    <placeName ref="#topo-3443">
    <w lemma="juxta" n="232_2_67">iuxta</w>
    <w lemma="sanctus" n="232_2_68">Sancta</w>
    </placeName>
    <w n="232_2_69">Maria,</w>
    <w lemma="ego" n="232_2_70">I<ex>o</ex></w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="malleolus" n="232_2_71">malliolo;</w>
    <w lemma="et" n="232_2_72">et</w>
    <w lemma="#" n="232_2_73">XIII</w>
    <w lemma="terra" n="232_2_74">terras</w>
    <w lemma="sub" n="232_2_75">sub</w>
    <w lemma="rivus" n="232_2_76">rivo;</w>
    <w lemma="et" n="232_2_77">et</w>
    <w lemma="duo" n="232_2_78">duas</w>
    <placeName ref="#topo-3441">
    <w lemma="in" n="232_2_79">in</w>
    </placeName>
    <lb n="8"/>
    <w n="232_2_80">Seccero;</w>
    <w lemma="duo" n="232_2_81">duos</w>
    <w lemma="hortus" n="232_2_82">ortos,</w>
    <w lemma="duo" n="232_2_83">duas</w>
    <w lemma="cupa" n="232_2_84">cupas</w>
    <w lemma="magnus" n="232_2_85">maiores</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="et" n="232_2_86">et</w>
    <w lemma="duo" n="232_2_87">duas</w>
    <w lemma="parvus" n="232_2_88">minores,</w>
    <w lemma="duo" n="232_2_89">duos</w>
    <w lemma="scamnum" n="232_2_90">scannos,</w>
    <w lemma="ego" n="232_2_91">I<ex>o</ex></w>
    <w n="232_2_92">pluma-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="232_2_93">-zo,</w>
    <w lemma="unus una" n="232_2_94">una</w>
    <w lemma="pluma" n="232_2_95">pluma,</w>
    <w lemma="unus una" n="232_2_96">una</w>
    <w lemma="mirfaqa" n="232_2_97">marfega</w>
    <w lemma="de" n="232_2_98">de</w>
    <w lemma="linum" n="232_2_99">lino,</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="unus" n="232_2_100">uno</w>
    <w lemma="tapete" n="232_2_101">tapete,</w>
    <w lemma="#" n="232_2_102">I</w>
    <w lemma="lizar (descon.)" n="232_2_103">lizar,</w>
    <w lemma="#" n="232_2_104">I</w>
    <w lemma="carrus" n="232_2_105">carro,</w>
    <w lemma="duo" n="232_2_106">duas</w>
    <w lemma="rota" n="232_2_107">ruetas,</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="tres" n="232_2_108">tres</w>
    <w lemma="fortera" n="232_2_109">forteras,</w>
    <w lemma="tres" n="232_2_110">tres</w>
    <w lemma="concha" n="232_2_111">cuencas,</w>
    <w lemma="unus una" n="232_2_112">una</w>
    <w lemma="caldaria" n="232_2_113">caldera</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="cum" n="232_2_114">cum</w>
    <w lemma="suus" n="232_2_115">suas</w>
    <w lemma="lar" n="232_2_116">lares,</w>
    <w lemma="duo" n="232_2_117">duas</w>
    <w lemma="ascia" n="232_2_118">azatas,</w>
    <w lemma="et" n="232_2_119">et</w>
    <w lemma="ille" n="232_2_120">illa</w>
    <w n="232_2_121">ca-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="232_2_122">-sa</w>
    <w lemma="cum" n="232_2_123">cum</w>
    <w lemma="unus una" n="232_2_124">una</w>
    <w lemma="vicis" n="232_2_125">vice</w>
    <w lemma="de" n="232_2_126">de</w>
    <w lemma="molinum" n="232_2_127">molino.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="et" n="232_3_1">Et</w>
    <w lemma="sicut" n="232_3_2">sicut</w>
    <w n="232_3_3">predic-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="232_3_4">-ta</w>
    <w lemma="pagina" n="232_3_5">pagina</w>
    <w lemma="resono" n="232_3_6">resonat,</w>
    <w lemma="firmiter" n="232_3_7">firmiter</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="in" n="232_3_8">in</w>
    <w lemma="sanctus" n="232_3_9">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="232_3_10">Emiliani</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="permaneo" n="232_3_11">permaneat,</w>
    <w lemma="sub" n="232_3_12">sub</w>
    <w lemma="praesens" n="232_3_13">presenti</w>
    <w lemma="abbas" n="232_3_14">abbati</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="232_3_15">domno</w>
    </persName>
    <w n="232_3_16">Petro,</w>
    <w lemma="cum" n="232_3_17">cum</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="ceterus" n="232_3_18">ceterorum</w>
    <w lemma="monachus" n="232_3_19">monachorum.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="sub" n="232_4_1">Sub</w>
    <w lemma="aera area" n="232_4_2">era</w>
    <w lemma="#" n="232_4_3">MLXXXII<ex>a</ex>.</w>
    <lb n="18"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	