<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 183</title>
        <title type="short">BGSMC_242</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_242.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=242">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="59v" to="59v" facs="118.jpg">59v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 59v.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 313.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 320, núm. 36 (noticia).</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 111, núm. 157.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 412.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 183</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1087</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1087</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Gonzalo Núñez, su mujer y otros parientes otorgan a San Millán las dos terceras partes del monasterio de San Martín de Marmellar.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2933">
      <placeName>S Pedro de Cardeña</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>San Pedro de Cardeña, Burgos</desc>
        <measure>42.3034953674013 -3.60489129872235</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="242_1_1">De</w>
    <placeName ref="#topo-2019">
    <w lemma="sanctus" n="242_1_2">Sancti</w>
    <lb n="31"/>
    <persName>
    <w n="242_1_3">Martini</w>
    </persName>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="242_1_4">de</w>
    <placeName ref="#topo-1207">
    <w n="242_1_5">Mamellare.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="32"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="242_2_1">Sub</w>
    <w n="242_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="242_2_3">nomine</w>
    <w lemma="redemptor" n="242_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="242_2_5">nostri.</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="ego" n="242_2_6">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="242_2_7">igitur</w>
    <persName>
    <w n="242_2_8">Gundissalvo</w>
    <w n="242_2_9">Nunnez,</w>
    </persName>
    <w lemma="unus una" n="242_2_10">una</w>
    <w lemma="cum" n="242_2_11">cum</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="uxor" n="242_2_12">uxore</w>
    <w lemma="meus" n="242_2_13">mea</w>
    <w lemma="domina" n="242_2_14">dompna</w>
    <persName>
    <w n="242_2_15">Goto,</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="242_2_16">et</w>
    <w lemma="meus" n="242_2_17">mea</w>
    <w lemma="cognatus" n="242_2_18">cognata</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="domina" n="242_2_19">domna</w>
    <persName>
    <w n="242_2_20">Urraca</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="242_2_21">et</w>
    <w lemma="domina" n="242_2_22">dompna</w>
    <persName>
    <w n="242_2_23">Ariel</w>
    <w n="242_2_24">Nunniz,</w>
    </persName>
    <w n="242_2_25">pla-</w>
    <lb n="4"/>
    <w n="242_2_26">-cuit</w>
    <w lemma="nos" n="242_2_27">nobis</w>
    <w lemma="ut" n="242_2_28">ut,</w>
    <w lemma="pro" n="242_2_29">pro</w>
    <w lemma="anima" n="242_2_30">anime</w>
    <w lemma="noster" n="242_2_31">nostre</w>
    <w lemma="remedium" n="242_2_32">remedium,</w>
    <w n="242_2_33">con-</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="242_2_34">-cedimus</w>
    <w lemma="et" n="242_2_35">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="242_2_36">confirmamus</w>
    <w lemma="ad" n="242_2_37">ad</w>
    <w lemma="honor" n="242_2_38"><sic>hononorem</sic></w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="et" n="242_2_39">et</w>
    <w lemma="atrium" n="242_2_40">atr<ex>i</ex>o</w>
    </placeName>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="sanctus" n="242_2_41">Sancti</w>
    <w n="242_2_42">Emiliani</w>
    <w lemma="et" n="242_2_43">et</w>
    <persName>
    <w lemma="tu" n="242_2_44">tibi,</w>
    </persName>
    <w lemma="praesens" n="242_2_45">presenti</w>
    <w n="242_2_46">Blasio</w>
    <w lemma="abbas" n="242_2_47">abba,</w>
    <w lemma="noster" n="242_2_48">nostras</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="duo" n="242_2_49">duas</w>
    <w lemma="tertius" n="242_2_50">tercias</w>
    <w lemma="pars" n="242_2_51">partes</w>
    <placeName ref="#topo-2019">
    <w lemma="de" n="242_2_52">de</w>
    <persName>
    <w lemma="monasterium" n="242_2_53">monasterio</w>
    </persName>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="242_2_54">Sancti</w>
    <lb n="8"/>
    <placeName ref="#topo-1207">
    <w n="242_2_55">Martini</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="242_2_56">de</w>
    <w n="242_2_57">Mamellare,</w>
    <w lemma="cum" n="242_2_58">cum</w>
    <w lemma="hereditas" n="242_2_59">hereditate</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="et" n="242_2_60">et</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="pertinentia" n="242_2_61">pertinentia</w>
    <w lemma="servio" n="242_2_62">serviat</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="242_2_63">Sancto</w>
    <w n="242_2_64">Emiliano.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="242_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="242_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="242_3_3">autem</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="ex" n="242_3_4">ex</w>
    <w lemma="noster" n="242_3_5">nostris</w>
    <w lemma="gens" n="242_3_6">gentibus</w>
    <w lemma="vel" n="242_3_7">vel</w>
    <w lemma="aliquis" n="242_3_8">alicumque</w>
    <w lemma="homo" n="242_3_9">homo</w>
    <w lemma="noster" n="242_3_10">nostram</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="donatio" n="242_3_11">donationem</w>
    <w lemma="audeo" n="242_3_12">ausus</w>
    <w lemma="sum" n="242_3_13">fuerit</w>
    <w lemma="disrumpo" n="242_3_14">disrumpere,</w>
    <w lemma="sum" n="242_3_15">sit</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="a ab ad" n="242_3_16">a</w>
    <w lemma="caetus" n="242_3_17">cetu</w>
    <w lemma="Christianus" n="242_3_18">christianorum</w>
    <w lemma="projicio" n="242_3_19">proiectus</w>
    <w lemma="et" n="242_3_20">et</w>
    <w lemma="anathematizo" n="242_3_21">anatematizatus,</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="et" n="242_3_22">et</w>
    <w lemma="cum" n="242_3_23">cum</w>
    <w n="242_3_24">Iudas</w>
    <w lemma="traditor" n="242_3_25">traditore</w>
    <w lemma="habeo" n="242_3_26">habeat</w>
    <w lemma="portio" n="242_3_27">porcionem,</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="amen" n="242_3_28">amen.</w>
    <w lemma="et" n="242_3_29">Et</w>
    <w lemma="a ab ad" n="242_3_30">a</w>
    <w lemma="pars" n="242_3_31">parte</w>
    <w lemma="rex" n="242_3_32">regis</w>
    <w lemma="exsolvo" n="242_3_33">exsolvat</w>
    <w lemma="#" n="242_3_34">V<ex>e</ex></w>
    <w lemma="libra" n="242_3_35">libras</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="aurum" n="242_3_36">auri,</w>
    <w lemma="et" n="242_3_37">et</w>
    <w lemma="duplus" n="242_3_38">duplo</w>
    <w lemma="ad" n="242_3_39">ad</w>
    <w lemma="regula" n="242_3_40">regula.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="242_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="242_4_2">carta</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="in" n="242_4_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="242_4_4">era</w>
    <w lemma="#" n="242_4_5">MCXXV<ex>a</ex>,</w>
    <persName>
    <w n="242_4_6">Adefonsus</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="242_4_7">rex</w>
    <w lemma="in" n="242_4_8">in</w>
    <placeName ref="#topo-2423">
    <w n="242_4_9">Tole-</w>
    </placeName>
    <lb n="17"/>
    <w n="242_4_10">-to,</w>
    <placeName ref="#topo-1128">
    <w lemma="in" n="242_4_11">in</w>
    </placeName>
    <w n="242_4_12">Legione</w>
    <w lemma="et" n="242_4_13">et</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="in" n="242_4_14">in</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w lemma="castellum" n="242_4_15">Castella.</w>
    </persName>
    <w n="242_4_16">Gomessanus,</w>
    <placeName ref="#topo-376">
    <w lemma="episcopus" n="242_4_17">episcopus</w>
    </placeName>
    <lb n="18"/>
    <w n="242_4_18">burgensis,</w>
    <persName>
    <w lemma="confirmo" n="242_4_19">confirmans;</w>
    </persName>
    <w n="242_4_20">Garsea</w>
    <w lemma="comes" n="242_4_21">comes,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="242_4_22">testis;</w>
    <w n="242_4_23">Petro</w>
    </persName>
    <lb n="19"/>
    <w n="242_4_24">Iohannis,</w>
    <w lemma="maiorinus" n="242_4_25">merino</w>
    <w lemma="rex" n="242_4_26">regis</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="totus" n="242_4_27">tocius</w>
    </placeName>
    <w n="242_4_28">Castelle,</w>
    <w lemma="testis" n="242_4_29">testis;</w>
    <lb n="20"/>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="242_4_30">sennor</w>
    <w n="242_4_31">Alvar</w>
    </persName>
    <w n="242_4_32">Didaz,</w>
    <w lemma="testis" n="242_4_33">testis;</w>
    <persName>
    <w lemma="senior" n="242_4_34">sennor</w>
    <w n="242_4_35">Lope</w>
    </persName>
    <w n="242_4_36">San-</w>
    <lb n="21"/>
    <persName>
    <w n="242_4_37">-chiz,</w>
    <w lemma="testis" n="242_4_38">testis;</w>
    </persName>
    <w n="242_4_39">Ferrando</w>
    <persName>
    <w n="242_4_40">Petriz,</w>
    <w lemma="testis" n="242_4_41">testis;</w>
    </persName>
    <w n="242_4_42">Savasti-</w>
    <lb n="22"/>
    <persName>
    <w n="242_4_43">-an</w>
    </persName>
    <w n="242_4_44">Petriz,</w>
    <w lemma="testis" n="242_4_45">testis;</w>
    <placeName ref="#topo-2933">
    <w n="242_4_46">Petrus,</w>
    </placeName>
    <w lemma="abbas" n="242_4_47">abba</w>
    <w lemma="de" n="242_4_48">de</w>
    <w n="242_4_49">Caradig-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="242_4_50">-na,</w>
    <w lemma="testis" n="242_4_51">testis.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	