<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 190</title>
        <title type="short">BGSMC_249</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_249.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=249">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="60v" to="60v" facs="120.jpg">60v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 60v.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 234, núm. 240.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 418.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 190</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1045</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1045</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El señor Diego Jiménez, su mujer e hijos se ven obligados a vender al señor Sancho Fortúnez y doña Sancha sus heredades en Zarratón como pago por la deuda que con ellos tenían.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-589">
      <placeName>Cuzcurrita del Río Tirón</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>Cuzcurrita del Río Tirón</desc>
        <measure>42.54247388526 -2.9630010776066</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="249_1_1">De</w>
    <placeName ref="#topo-525">
    <w n="249_1_2">Cerratone.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="14"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="ego" n="249_2_1">Ego</w>
    <w lemma="senior" n="249_2_2">senior</w>
    <persName>
    <w n="249_2_3">Didado</w>
    <w n="249_2_4">Scemenoz</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="249_2_5">et</w>
    <w lemma="uxor" n="249_2_6">uxor</w>
    <w lemma="meus" n="249_2_7">mea</w>
    <lb n="15"/>
    <persName>
    <w n="249_2_8">Munnata,</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="249_2_9">et</w>
    <w lemma="filius" n="249_2_10">filios</w>
    <w lemma="noster" n="249_2_11">nostros,</w>
    <persName>
    <w n="249_2_12">Tellu</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="249_2_13">et</w>
    <persName>
    <w n="249_2_14">Lupe</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="249_2_15">et</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="domina" n="249_2_16">dompna</w>
    <persName>
    <w n="249_2_17">Elo</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="249_2_18">et</w>
    <persName>
    <w n="249_2_19">Scemena</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="249_2_20">et</w>
    <persName>
    <w n="249_2_21">Flamla,</w>
    </persName>
    <w lemma="placeo" n="249_2_22">placuit</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="nos" n="249_2_23">nobis</w>
    <w lemma="et" n="249_2_24">et</w>
    <w lemma="vendo" n="249_2_25">vendimus</w>
    <w lemma="noster" n="249_2_26">nostra</w>
    <w lemma="divisus" n="249_2_27">divisa</w>
    <w lemma="in" n="249_2_28">in</w>
    <placeName ref="#topo-525">
    <w n="249_2_29">Cerratone,</w>
    </placeName>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="cum" n="249_2_30">cum</w>
    <w lemma="duo" n="249_2_31">duos</w>
    <w lemma="collacteus" n="249_2_32">collazos,</w>
    <w lemma="et" n="249_2_33">et</w>
    <w lemma="suus" n="249_2_34">suas</w>
    <w lemma="casa" n="249_2_35">casas,</w>
    <w lemma="et" n="249_2_36">et</w>
    <w lemma="terra" n="249_2_37">terras,</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="vinea" n="249_2_38">vineas,</w>
    <w lemma="hortus" n="249_2_39">ortos,</w>
    <w lemma="et" n="249_2_40">et</w>
    <w lemma="vicis" n="249_2_41">vice</w>
    <w lemma="in" n="249_2_42">in</w>
    <w lemma="molinaria" n="249_2_43">molinaria,</w>
    <w lemma="ad" n="249_2_44">ad</w>
    <w lemma="#" n="249_2_45">XV</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="dies" n="249_2_46">dies,</w>
    <w lemma="dies" n="249_2_47">die</w>
    <w lemma="et" n="249_2_48">et</w>
    <w lemma="nox" n="249_2_49">nocte,</w>
    <w lemma="integer" n="249_2_50">intera,</w>
    <w lemma="et" n="249_2_51">et</w>
    <w lemma="cum" n="249_2_52">cum</w>
    <w lemma="exitus" n="249_2_53">exitus</w>
    <w lemma="et" n="249_2_54">et</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="introitus" n="249_2_55">introitus,</w>
    <w lemma="in" n="249_2_56">in</w>
    <w lemma="mons" n="249_2_57">montes</w>
    <w lemma="et" n="249_2_58">et</w>
    <w lemma="ecclesia" n="249_2_59">ecclesias,</w>
    <w lemma="ad" n="249_2_60">ad</w>
    <w lemma="tu" n="249_2_61">tibi,</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="senior" n="249_2_62">sennor</w>
    <persName>
    <w n="249_2_63">Sancio</w>
    <w n="249_2_64">Fortuniones</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="249_2_65">et</w>
    <w lemma="domina" n="249_2_66">domna</w>
    <persName>
    <w n="249_2_67">Sancia,</w>
    </persName>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="pro" n="249_2_68">pro</w>
    <w lemma="ille" n="249_2_69">illo</w>
    <w lemma="debeo" n="249_2_70">debito</w>
    <w lemma="quid" n="249_2_71">que</w>
    <w lemma="debeo" n="249_2_72">debuimus</w>
    <w lemma="ad" n="249_2_73">ad</w>
    <w lemma="tu" n="249_2_74">vos</w>
    <w lemma="#" n="249_2_75">D</w>
    <w lemma="solidus" n="249_2_76">solidos;</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="habeo" n="249_2_77">habeatis</w>
    <w lemma="per" n="249_2_78">per</w>
    <w lemma="omnis" n="249_2_79">omnia</w>
    <w lemma="saeculum" n="249_2_80">secula,</w>
    <w lemma="amen" n="249_2_81">amen.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="249_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="249_3_2">quis</w>
    <w lemma="ex" n="249_3_3">ex</w>
    <w lemma="noster" n="249_3_4">nostris</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="vox" n="249_3_5">voce</w>
    <w lemma="levo" n="249_3_6">levaverit,</w>
    <w lemma="pacto" n="249_3_7">pactet</w>
    <w lemma="ad" n="249_3_8">ad</w>
    <w lemma="rex" n="249_3_9">rex</w>
    <w lemma="aurum" n="249_3_10">auri</w>
    <w lemma="libra" n="249_3_11">libra;</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="et" n="249_3_12">et</w>
    <w lemma="duplus" n="249_3_13">duplo</w>
    <w lemma="ad" n="249_3_14">ad</w>
    <w lemma="regula" n="249_3_15">regula.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="et" n="249_4_1">Et</w>
    <w lemma="do" n="249_4_2">dedimus</w>
    <w lemma="fidiator" n="249_4_3">fidiatores:</w>
    <persName>
    <w n="249_4_4">Mon-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="249_4_5">-nio</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="249_4_6">Telluz,</w>
    <w n="249_4_7">Alvaro</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="249_4_8">Fortunez,</w>
    <w n="249_4_9">Azenari</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="249_4_10">Lo-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="249_4_11">-pez,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="249_4_12">Alvaro</w>
    <w n="249_4_13">Beilaz,</w>
    </persName>
    <w n="249_4_14">Monnio</w>
    <w n="249_4_15">Beilaz.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w n="249_5_1">Fac-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="249_5_2">-ta</w>
    <w lemma="carta" n="249_5_3">carta</w>
    <w lemma="in" n="249_5_4">in</w>
    <w lemma="aera area" n="249_5_5">era</w>
    <w lemma="#" n="249_5_6">MLXXXIII<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	