<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 193</title>
        <title type="short">BGSMC_252</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_252.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=252">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="61" to="61" facs="121.jpg">61</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 61.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 73 - 74, núm. 95.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 421.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 193</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1085, diciembre, 15</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1085, diciembre, 15</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El abad Álvaro de San Millán cambia con Íñigo Oriólez una casa en Baños por otra en Bujedo.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2934">
      <placeName>S Miguel de Zarratón</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Zarratón</desc>
        <measure>42.5162289254011 -2.88082033468597</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="252_1_1">CXXXI.</w>
    <w lemma="de" n="252_1_2">De</w>
    <w lemma="casa" n="252_1_3">casas</w>
    <w lemma="cambio" n="252_1_4">cambiatas</w>
    <w lemma="in" n="252_1_5">in</w>
    <placeName ref="#topo-237">
    <w n="252_1_6">Bannos</w>
    </placeName>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="et" n="252_1_7">et</w>
    <placeName ref="#topo-370">
    <w n="252_1_8">Busceto;</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="252_1_9">et</w>
    <w lemma="de" n="252_1_10">de</w>
    <w lemma="hereditas" n="252_1_11">hereditates</w>
    <w lemma="in" n="252_1_12">in</w>
    <placeName ref="#topo-360">
    <w n="252_1_13">Bovatella.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="28"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="252_2_1">In</w>
    <w n="252_2_2">Dei</w>
    <w lemma="nomen" n="252_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="252_2_4">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="252_2_5">igitur</w>
    <persName>
    <w n="252_2_6">Alvarus,</w>
    </persName>
    <w lemma="abbas" n="252_2_7">abba</w>
    <lb n="29"/>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="252_2_8">Sancti</w>
    <w n="252_2_9">Emiliani,</w>
    </placeName>
    <w lemma="cum" n="252_2_10">cum</w>
    <w lemma="omnis" n="252_2_11">omnibus</w>
    <w lemma="monachus" n="252_2_12">monachis,</w>
    <w lemma="nos" n="252_2_13">nobis</w>
    <w n="252_2_14">pla-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="252_2_15">-centibus,</w>
    <w lemma="facio" n="252_2_16">fecimus</w>
    <w lemma="cambium" n="252_2_17">cambium</w>
    <w lemma="cum" n="252_2_18">cum</w>
    <persName>
    <w n="252_2_19">senni-</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="252_2_20">-or</w>
    </persName>
    <w n="252_2_21">Enneco</w>
    <w n="252_2_22">Oriolez</w>
    <w lemma="et" n="252_2_23">et</w>
    <w lemma="suus" n="252_2_24">sua</w>
    <persName>
    <w lemma="uxor" n="252_2_25">uxor,</w>
    </persName>
    <w lemma="domina" n="252_2_26">domna</w>
    <w n="252_2_27">Ma-</w>
    <lb n="32"/>
    <w n="252_2_28">-ior,</w>
    <w lemma="do" n="252_2_29">dedimus</w>
    <w lemma="nos" n="252_2_30">nobis</w>
    <placeName ref="#topo-237">
    <w lemma="unus una" n="252_2_31">una</w>
    </placeName>
    <w lemma="casa" n="252_2_32">casa</w>
    <w lemma="in" n="252_2_33">in</w>
    <w n="252_2_34">Vanios</w>
    <w lemma="cum" n="252_2_35">cum</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="suus" n="252_2_36">suo</w>
    <w lemma="muratum" n="252_2_37">mulatare</w>
    <w lemma="et" n="252_2_38">et</w>
    <w lemma="suus" n="252_2_39">sua</w>
    <w lemma="aera area" n="252_2_40">era;</w>
    <w lemma="et" n="252_2_41">et</w>
    <w lemma="ex" n="252_2_42">ex</w>
    <w lemma="pars" n="252_2_43">parte</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="ille" n="252_2_44">illius</w>
    <w lemma="senior" n="252_2_45">senior</w>
    <w lemma="accipio" n="252_2_46">accepimus</w>
    <placeName ref="#topo-370">
    <w lemma="alius" n="252_2_47">alia</w>
    </placeName>
    <w lemma="casa" n="252_2_48">casa</w>
    <w lemma="in" n="252_2_49">in</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="252_2_50">Busceto,</w>
    <w lemma="in" n="252_2_51">in</w>
    <w lemma="medium medius" n="252_2_52">media</w>
    <w lemma="villa" n="252_2_53">villa</w>
    <w lemma="situs" n="252_2_54">sita,</w>
    <w lemma="juxta" n="252_2_55">iuxta</w>
    <w lemma="via" n="252_2_56">via,</w>
    <lb n="4"/>
    <persName>
    <w lemma="latus" n="252_2_57">latus</w>
    <w lemma="casa" n="252_2_58">casa</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="252_2_59">de</w>
    <w n="252_2_60">Enneco</w>
    <w n="252_2_61">Azenariz,</w>
    <w lemma="cum" n="252_2_62">cum</w>
    <w lemma="suus" n="252_2_63">suo</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="muratum" n="252_2_64">mulatare</w>
    <w lemma="et" n="252_2_65">et</w>
    <w lemma="aera area" n="252_2_66">era,</w>
    <w lemma="in" n="252_2_67">in</w>
    <w lemma="qui" n="252_2_68">qua</w>
    <w lemma="convenientia" n="252_2_69">conveniencia</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="cambium" n="252_2_70">cambii</w>
    <w lemma="ab" n="252_2_71">ab</w>
    <w lemma="uterque" n="252_2_72">utr<ex>i</ex>que</w>
    <w lemma="pars" n="252_2_73">parte</w>
    <w lemma="ita" n="252_2_74">ita</w>
    <w lemma="placeo" n="252_2_75">placuit.</w>
    <w lemma="et" n="252_2_76">Et</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="qui" n="252_2_77">qui</w>
    <w lemma="sui" n="252_2_78">se</w>
    <w lemma="deinceps" n="252_2_79">deinceps</w>
    <w lemma="peniteo" n="252_2_80">penituerit,</w>
    <w lemma="duplus" n="252_2_81">duplo</w>
    <w n="252_2_82">resti-</w>
    <lb n="8"/>
    <w n="252_2_83">-tuat</w>
    <w lemma="et" n="252_2_84">et</w>
    <w lemma="#" n="252_2_85">C</w>
    <w lemma="solidus" n="252_2_86">solidos</w>
    <w lemma="solvo" n="252_2_87">solvat.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="factus" n="252_3_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="252_3_2">carta</w>
    <w n="252_3_3">car-</w>
    <lb n="9"/>
    <w n="252_3_4"><sic>-ta</sic></w>
    <w lemma="in" n="252_3_5">in</w>
    <w lemma="aera area" n="252_3_6">era</w>
    <w lemma="#" n="252_3_7">MCXXIII<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="#" n="252_3_8">XVIII<ex>o</ex></w>
    <w lemma="Kalenda" n="252_3_9">kalendis</w>
    <persName>
    <w lemma="Januarius" n="252_3_10">ianuaris,</w>
    </persName>
    <w n="252_3_11">Alfon-</w>
    <lb n="10"/>
    <w n="252_3_12">-sus</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-2853">
    <w lemma="rex" n="252_3_13">rex</w>
    </placeName>
    </persName>
    <w lemma="in" n="252_3_14">in</w>
    <w n="252_3_15">Spania.</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="ex" n="252_3_16">Ex</w>
    <w lemma="pars" n="252_3_17">parte</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="252_3_18">Sancti</w>
    <w n="252_3_19">Emiliani</w>
    <lb n="11"/>
    <persName>
    <w lemma="sum" n="252_3_20">sunt</w>
    <w lemma="testis" n="252_3_21">testes:</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="252_3_22">Nunnu</w>
    <w n="252_3_23">Garcia,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="252_3_24">Garsia</w>
    <w n="252_3_25">Gu-</w>
    </persName>
    <lb n="12"/>
    <persName>
    <w n="252_3_26">-tia,</w>
    <w n="252_3_27">Enneco</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="252_3_28">Gomiz,</w>
    <w n="252_3_29">Iacobe</w>
    </persName>
    <w n="252_3_30">Gutier,</w>
    <w n="252_3_31">For-</w>
    <lb n="13"/>
    <w n="252_3_32">-tun</w>
    <w n="252_3_33">Lopez,</w>
    <w lemma="et" n="252_3_34">et</w>
    <w lemma="fidiator" n="252_3_35">fidiatores.</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="252_3_36">Et</w>
    <w lemma="ex" n="252_3_37">ex</w>
    </persName>
    <w lemma="pars" n="252_3_38">parte</w>
    <w lemma="senior" n="252_3_39">senior</w>
    <lb n="14"/>
    <persName>
    <w n="252_3_40">Enneco</w>
    <w n="252_3_41">Oriolez</w>
    </persName>
    <persName>
    <w lemma="sum" n="252_3_42">sunt</w>
    <w lemma="testis" n="252_3_43">testes:</w>
    </persName>
    <persName>
    <w lemma="dominicus" n="252_3_44">Dominico</w>
    <w n="252_3_45">Vassallez,</w>
    </persName>
    <lb n="15"/>
    <persName>
    <w n="252_3_46">Enneco</w>
    <w n="252_3_47">Azenariz,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="252_3_48">Martin</w>
    <w n="252_3_49">Gomiz,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="252_3_50">Alva-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="252_3_51">-ro</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="252_3_52">Alvarez,</w>
    <w n="252_3_53">Oveco</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="252_3_54">Iontiz,</w>
    <w n="252_3_55">Enneco</w>
    </persName>
    <w n="252_3_56">Lopiz,</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="252_3_57">Didaco</w>
    <w n="252_3_58">Citez,</w>
    <w n="252_3_59">Monnio</w>
    <w n="252_3_60">Telliz,</w>
    <w lemma="fidiator" n="252_3_61">fidiatores.</w>
    <lb n="18"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	