<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 10</title>
        <title type="short">BGSMC_26</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_26.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=26">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="6" to="6" facs="011.jpg">6</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 6.</bibl>
                <bibl>Bulario, fol. 42.</bibl>
                <bibl>Ed. González, t. 2, p. 378, núm. 226.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 314 - 315, núm. 425.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 147.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 10</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1175, julio, 17. Santo Domingo de la Calzada</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1175, julio, 17. Santo Domingo de la Calzada</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Alfonso VIII permite pastar a los ganados del monasterio de San Millán por todo su reino.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2880">
      <placeName>Barriuelo</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja?</region>
        <desc>término sin identificar</desc>
        <measure> </measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="26_1_1">X.</w>
    <w lemma="carta" n="26_1_2">Carta</w>
    <w lemma="confirmatio" n="26_1_3">confirmationis</w>
    <w lemma="et" n="26_1_4">et</w>
    <w n="26_1_5">abso-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="26_1_6">-lutionis</w>
    <w lemma="qui quam" n="26_1_7">quam</w>
    <w lemma="facio" n="26_1_8">fecit</w>
    <persName>
    <w lemma="rex" n="26_1_9">rex</w>
    </persName>
    <w n="26_1_10">Alfonsus</w>
    <w lemma="omnis" n="26_1_11">omni</w>
    <lb n="23"/>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="gano" n="26_1_12">ganato</w>
    <w lemma="sanctus" n="26_1_13">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="26_1_14">Emiliani,</w>
    <w lemma="ut" n="26_1_15">ut</w>
    <w lemma="sine" n="26_1_16">sine</w>
    <w lemma="impedimentum" n="26_1_17">inpedimento</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="aliquis" n="26_1_18">alicuius</w>
    <w lemma="absolvo" n="26_1_19">absolute</w>
    <w lemma="pasco" n="26_1_20">pascat</w>
    <w lemma="per" n="26_1_21">per</w>
    <w lemma="totus" n="26_1_22">totum</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="regnum" n="26_1_23">regnum</w>
    </placeName>
    <w n="26_1_24">Castelle.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="25"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="universus" n="26_2_1">Universis</w>
    <w lemma="regnum" n="26_2_2">regni</w>
    <w lemma="meus ego" n="26_2_3">mei</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="homo" n="26_2_4">hominibus,</w>
    <w lemma="littera" n="26_2_5">litteras</w>
    <w lemma="iste" n="26_2_6">istas</w>
    <w lemma="sigillum" n="26_2_7">sigillo</w>
    <w lemma="meus" n="26_2_8">meo</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="munitus" n="26_2_9">munitas</w>
    <w lemma="video" n="26_2_10">videntibus</w>
    <w lemma="sive" n="26_2_11">sive</w>
    <w lemma="audio" n="26_2_12">audientibus.</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="notus" n="26_2_13">Notum</w>
    <w lemma="sum" n="26_2_14">sit</w>
    <w lemma="qui" n="26_2_15">quod</w>
    <w lemma="ego" n="26_2_16">ego</w>
    <persName>
    <w n="26_2_17">Aldefonsus,</w>
    </persName>
    <w n="26_2_18">Dei</w>
    <w lemma="gratia" n="26_2_19">gratia</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="rex" n="26_2_20">rex</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w n="26_2_21">Castelle,</w>
    </placeName>
    <w lemma="jubeo" n="26_2_22">iussi</w>
    <w lemma="fio" n="26_2_23">fieri</w>
    <w lemma="hic" n="26_2_24">hanc</w>
    <w lemma="carta" n="26_2_25">cartam</w>
    <persName>
    <w n="26_2_26">F{ernando},</w>
    </persName>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="idem" n="26_2_27">eadem</w>
    <w lemma="gratia" n="26_2_28">gratia</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="26_2_29">Sancti</w>
    <w n="26_2_30">Emiliani</w>
    </placeName>
    <w lemma="abbas" n="26_2_31">abbati,</w>
    <w lemma="totus" n="26_2_32">totique</w>
    <w lemma="idem" n="26_2_33">eiusdem</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="monasterium" n="26_2_34">monasterii</w>
    <w lemma="conventus" n="26_2_35">conventui,</w>
    <w lemma="ut" n="26_2_36">ut</w>
    <w lemma="universus" n="26_2_37">universum</w>
    <w lemma="praefor" n="26_2_38">prefati</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="monasterium" n="26_2_39">monasterii</w>
    <w lemma="gano" n="26_2_40">ganado</w>
    <w lemma="per" n="26_2_41">per</w>
    <w lemma="totus" n="26_2_42">totum</w>
    <w lemma="regnum" n="26_2_43">regnum</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="meus" n="26_2_44">meum</w>
    <w lemma="securus" n="26_2_45">secure</w>
    <w lemma="et" n="26_2_46">et</w>
    <w lemma="absolvo" n="26_2_47">absolute</w>
    <w lemma="pasco" n="26_2_48">pascat.</w>
    <w lemma="ita" n="26_2_49">Ita,</w>
    <w n="26_2_50">sci-</w>
    <lb n="2"/>
    <w n="26_2_51">-licet,</w>
    <w lemma="qui" n="26_2_52">quod</w>
    <w lemma="nemo" n="26_2_53">nemo</w>
    <w lemma="sum" n="26_2_54">sit</w>
    <w lemma="audeo" n="26_2_55">ausus</w>
    <w lemma="ille" n="26_2_56">illorum</w>
    <w lemma="gano" n="26_2_57">ganado</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="vel" n="26_2_58">vel</w>
    <w lemma="suus" n="26_2_59">suis</w>
    <w lemma="homo" n="26_2_60">hominibus</w>
    <w lemma="injuria" n="26_2_61">iniuriam</w>
    <w lemma="infero" n="26_2_62">inferre</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="neque" n="26_2_63">neque</w>
    <w lemma="usitatus" n="26_2_64">usitata</w>
    <w lemma="cuius + libet" n="26_2_65">cuiuslibet</w>
    <w lemma="terra" n="26_2_66">terre</w>
    <w lemma="meus" n="26_2_67">mee</w>
    <w n="26_2_68">contra-</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="26_2_69">-dicere</w>
    <w lemma="pascuus" n="26_2_70">pascua,</w>
    <w lemma="qui" n="26_2_71">quod</w>
    <w lemma="si" n="26_2_72">si</w>
    <w lemma="aliquis" n="26_2_73">aliqu<ex>i</ex>s</w>
    <w lemma="quoquomodo" n="26_2_74">qu<ex>o</ex>qu<ex>o</ex>modo</w>
    <w n="26_2_75">man-</w>
    <lb n="6"/>
    <w n="26_2_76">-datum</w>
    <w lemma="meus" n="26_2_77">meum</w>
    <w lemma="infringo" n="26_2_78">infringere</w>
    <w lemma="tento" n="26_2_79">temptaverit,</w>
    <w n="26_2_80">si-</w>
    <lb n="7"/>
    <w n="26_2_81">-ve</w>
    <w lemma="is" n="26_2_82">eorum</w>
    <w lemma="capanna" n="26_2_83">cabannas</w>
    <w lemma="violentus" n="26_2_84">violenta</w>
    <w lemma="manus" n="26_2_85">manu</w>
    <w lemma="rumpo" n="26_2_86">rumperit</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="vel" n="26_2_87">vel</w>
    <w lemma="male" n="26_2_88">male</w>
    <w lemma="traho" n="26_2_89">traxerit,</w>
    <w lemma="scio" n="26_2_90">sciat</w>
    <w lemma="sui" n="26_2_91">se</w>
    <w lemma="regius" n="26_2_92">regie</w>
    <w lemma="pars" n="26_2_93">parti</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="#" n="26_2_94">VI</w>
    <w lemma="mille" n="26_2_95">milia</w>
    <w lemma="solidus" n="26_2_96">solidos</w>
    <w lemma="in" n="26_2_97">in</w>
    <w lemma="cautus" n="26_2_98">coto</w>
    <w lemma="persolvo" n="26_2_99">persolvere,</w>
    <w lemma="et" n="26_2_100">et</w>
    <w lemma="insuper" n="26_2_101">insuper</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="ira" n="26_2_102">iram</w>
    <w lemma="meus" n="26_2_103">meam</w>
    <w lemma="habeo" n="26_2_104">habere;</w>
    <w lemma="hic + modus" n="26_2_105">huiusmodi</w>
    <w lemma="verus" n="26_2_106">vero</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="calumnia" n="26_2_107">calumpniam</w>
    <w lemma="si" n="26_2_108">si</w>
    <w lemma="fors" n="26_2_109">forte</w>
    <w lemma="evenio" n="26_2_110">evenerit</w>
    <w lemma="dominus" n="26_2_111">domino</w>
    <w lemma="ille" n="26_2_112">illius</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="terra" n="26_2_113">terre</w>
    <w lemma="in" n="26_2_114">in</w>
    <w lemma="qui" n="26_2_115">qua</w>
    <w lemma="accido" n="26_2_116">acciderit,</w>
    <w lemma="pro" n="26_2_117">pro</w>
    <w lemma="is idem" n="26_2_118">ea</w>
    <w lemma="pignoro" n="26_2_119">pignorare</w>
    <w n="26_2_120">pe-</w>
    <lb n="13"/>
    <w n="26_2_121">-nitus</w>
    <w lemma="praecipio" n="26_2_122">precipio</w>
    <w lemma="qui" n="26_2_123">quod</w>
    <w lemma="si" n="26_2_124">si</w>
    <w lemma="non" n="26_2_125">non</w>
    <w lemma="facio" n="26_2_126">fecerit,</w>
    <w lemma="ex" n="26_2_127">ex</w>
    <w lemma="proprius" n="26_2_128">propr<ex>i</ex>o</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="sine" n="26_2_129">sine</w>
    <w lemma="dubium" n="26_2_130">dubio</w>
    <w lemma="credo" n="26_2_131">credat</w>
    <w lemma="persolvo" n="26_2_132">persolvere.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="factus" n="26_3_1">Facta</w>
    <w n="26_3_2">car-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="26_3_3">-ta</w>
    <placeName ref="#topo-1880">
    <w lemma="in" n="26_3_4">in</w>
    <persName>
    <w lemma="sanctus" n="26_3_5">Sancto</w>
    </persName>
    <w lemma="dominicus" n="26_3_6">Dominico</w>
    <w lemma="de" n="26_3_7">de</w>
    <w lemma="ille" n="26_3_8">la</w>
    </placeName>
    <w lemma="calciata" n="26_3_9">Calçata,</w>
    <w lemma="aera area" n="26_3_10">era</w>
    <w lemma="#" n="26_3_11">MCCXIII<ex>a</ex>.</w>
    <lb n="16"/>
  </p>
  <p n="4">
    <figure><figDesc xml:lang="es">signo rodado; comienzo del texto escrito en él</figDesc></figure>
    <w lemma="et" n="26_4_1">Et</w>
    <w lemma="ego" n="26_4_2">ego,</w>
    <w lemma="rex" n="26_4_3">rex</w>
    <persName>
    <w n="26_4_4">A{ldefonsus},</w>
    </persName>
    <w lemma="hic" n="26_4_5">hanc</w>
    <w lemma="carta" n="26_4_6">cartam</w>
    <w lemma="fio" n="26_4_7">fieri</w>
    <w lemma="jubeo" n="26_4_8">iussi,</w>
    <w lemma="signum" n="26_4_9">signum</w>
    <w lemma="inicio" n="26_4_10">inieci,</w>
    <w lemma="proprius" n="26_4_11">propr<ex>i</ex>a</w>
    <w lemma="manus" n="26_4_12">manu</w>
    <w lemma="roboro" n="26_4_13">roboro</w>
    <w lemma="et" n="26_4_14">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="26_4_15">confirmo</w>
    <figure><figDesc xml:lang="es">cruz</figDesc></figure>. <w lemma="signum" n="26_4_16">Signum</w>
    <w lemma="rex" n="26_4_17">regis</w>
    <w n="26_4_18">Aldefonsis.</w>
    <figure><figDesc xml:lang="es">fin del texto escrito en el signo rodado</figDesc></figure>
  </p>
  <p n="5">
     <note place="inline" type="gloss" xml:lang="es">margen <persName>
    izq. </persName>
    de la rueda</note>
    : <placeName ref="#topo-2853">
    <w n="26_5_6">Celebrunus,</w>
    </placeName>
    <w n="26_5_7">toletanus</w>
    <w lemma="archiepiscopus" n="26_5_8">archiepiscopus</w>
    <w lemma="et" n="26_5_9">et</w>
    <w n="26_5_10">Ispaniarum</w>
    <w lemma="primus" n="26_5_11">pr<ex>i</ex>mas,</w>
    <w lemma="confirmo" n="26_5_12">confirmans.</w>
  </p>
  <p n="6">
     <note place="inline" type="gloss" xml:lang="es">margen <persName>
    der. </persName>
    <placeName ref="#topo-399">
    de </placeName>
    la rueda</note>
    : <persName>
    <w n="26_6_6">Rodericus,</w>
    </persName>
    <placeName ref="#topo-376">
    <w n="26_6_7">calagurritanus</w>
    </placeName>
    <w lemma="episcopus" n="26_6_8">episcopus,</w>
    <w lemma="confirmo" n="26_6_9">confirmans;</w>
    <w n="26_6_10">Petrus,</w>
    <w n="26_6_11">burgensis</w>
    <w lemma="episcopus" n="26_6_12">episcopus,</w>
    <w lemma="confirmo" n="26_6_13">confirmans.</w>
    <lb n="21"/>
  </p>
  <p n="7">
    <w lemma="comes" n="26_7_1">Comes</w>
    <persName>
    <w n="26_7_2">Nunno,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="26_7_3">confirmans;</w>
    <w lemma="comes" n="26_7_4">comes</w>
    <persName>
    <w n="26_7_5">Gomicius,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="26_7_6">confirmans;</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="comes" n="26_7_7">comes</w>
    <persName>
    <w n="26_7_8">Gundissalvus</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="26_7_9">de</w>
    <placeName ref="#topo-1215">
    <w n="26_7_10">Marannone,</w>
    </placeName>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="faris (arab.)" n="26_7_11">alferiz</w>
    <w lemma="rex" n="26_7_12">regis,</w>
    <w lemma="confirmo" n="26_7_13">confirmans;</w>
    <persName>
    <w n="26_7_14">Rodericus</w>
    <w n="26_7_15">Guterrez,</w>
    </persName>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="magnus + domus" n="26_7_16">maiordomus</w>
    <w lemma="curia" n="26_7_17">curie</w>
    <w lemma="rex" n="26_7_18">regis,</w>
    <w lemma="confirmo" n="26_7_19">confirmans.</w>
  </p>
  <p n="8">
    <persName>
    <w n="26_8_1">Petrus,</w>
    </persName>
    <w n="26_8_2">man-</w>
    <lb n="25"/>
    <persName>
    <w n="26_8_3">-dato</w>
    </persName>
    <w n="26_8_4">Ramundi</w>
    <w lemma="rex" n="26_8_5">regis</w>
    <w lemma="cancellarius" n="26_8_6">cancellarii,</w>
    <w lemma="hic" n="26_8_7">hanc</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="carta" n="26_8_8">cartam</w>
    <w lemma="exaro" n="26_8_9">exaravit.</w>
  </p>
  <p n="9">
    <w lemma="hic + modus" n="26_9_1">Huiusmodi</w>
    <w lemma="verus" n="26_9_2">vero</w>
    <w lemma="carta" n="26_9_3">carta</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="in" n="26_9_4">in</w>
    <placeName ref="#topo-1880">
    <w lemma="beatus" n="26_9_5">Beato</w>
    <persName>
    <w lemma="dominicus" n="26_9_6">Dominico</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="26_9_7">de</w>
    <w lemma="ille" n="26_9_8">la</w>
    <w n="26_9_9">Calcada,</w>
    </placeName>
    <w lemma="sum" n="26_9_10">fuit</w>
    <w n="26_9_11">men-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="26_9_12">-se</w>
    <w lemma="Julius" n="26_9_13">iulii</w>
    <w lemma="et" n="26_9_14">et</w>
    <w lemma="dies" n="26_9_15">die</w>
    <persName>
    <w lemma="sanctus" n="26_9_16">sanctarum</w>
    </persName>
    <w lemma="justus" n="26_9_17">Iuste</w>
    <w lemma="et" n="26_9_18">et</w>
    <w n="26_9_19">Rufine</w>
    <w lemma="littera" n="26_9_20">literis</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="iste" n="26_9_21">istis</w>
    <w lemma="compositus" n="26_9_22">composita</w>
    <w lemma="et" n="26_9_23">et</w>
    <w lemma="praesigno" n="26_9_24">presignata.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	