<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 202</title>
        <title type="short">BGSMC_278</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_278.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=278">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="63v" to="64" facs="126.jpg, 127.jpg">63v-64</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 63v - 64.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 307.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 265 - 266, núm. 261.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 93 - 94, núm. 135.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 439.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 202</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1086</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1086</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Vela Garcés se entrega a San Millán y dona post mortem sus heredades en Tuesta.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-359">
      <placeName>Bovaggas</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término Poajas, Tuesta, Valdegobía</desc>
        <measure>42.79173422505032 -3.026558054333511</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-394">
      <placeName>Cabareto</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término sin identificar de Tuesta, Valdegobía</desc>
        <measure>42.8094031945282 -3.02492666558326</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1818">
      <placeName>Rotaniello</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término sin identificar de Tuesta, Valdegobía</desc>
        <measure>42.8094031945282 -3.02492666558326</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="278_1_1">De</w>
    <w lemma="casa" n="278_1_2">casas</w>
    <w lemma="in" n="278_1_3">in</w>
    <placeName ref="#topo-2465">
    <w n="278_1_4">Tuesta</w>
    </placeName>
    <w lemma="cum" n="278_1_5">cum</w>
    <w lemma="hereditas" n="278_1_6">hereditate.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="26"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="278_2_1">In</w>
    <w n="278_2_2">Dei</w>
    <w lemma="nomen" n="278_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="278_2_4">Ego</w>
    <w lemma="senior" n="278_2_5">senior</w>
    <persName>
    <w n="278_2_6">Beila</w>
    <w n="278_2_7">Gar-</w>
    </persName>
    <lb n="27"/>
    <w n="278_2_8">-ciez,</w>
    <w lemma="filius" n="278_2_9">filio</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="278_2_10">de</w>
    <w n="278_2_11">Garcia</w>
    </persName>
    <w n="278_2_12">Beilaz,</w>
    <w lemma="spontaneus" n="278_2_13">spontanea</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="voluntas" n="278_2_14">voluntate,</w>
    <w lemma="trado" n="278_2_15">trado</w>
    <w lemma="ego" n="278_2_16">me</w>
    <w lemma="ipse" n="278_2_17">ipsum</w>
    <w lemma="ab" n="278_2_18">ab</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="honor" n="278_2_19">honore</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="sanctus" n="278_2_20">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="278_2_21">Emiliani,</w>
    <persName>
    <w lemma="praesens" n="278_2_22">presenti</w>
    </persName>
    <w n="278_2_23">Blasio</w>
    <w lemma="abbas" n="278_2_24">abbati,</w>
    <w lemma="cum" n="278_2_25">cum</w>
    <w n="278_2_26">ca-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="278_2_27">-sas</w>
    <w lemma="meus" n="278_2_28">meas</w>
    <w lemma="quid" n="278_2_29">que</w>
    <w lemma="sum" n="278_2_30">sunt</w>
    <w lemma="in" n="278_2_31">in</w>
    <placeName ref="#topo-2465">
    <w lemma="villa" n="278_2_32">villa</w>
    </placeName>
    <w lemma="nomen" n="278_2_33">nomine</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="278_2_34">Tuesta</w>
    <w lemma="vel" n="278_2_35">vel</w>
    <w lemma="qui" n="278_2_36">quas</w>
    <w lemma="comparo" n="278_2_37">comparavi</w>
    <w lemma="cum" n="278_2_38">cum</w>
    <w lemma="divisus" n="278_2_39">divisa;</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="et" n="278_2_40">et</w>
    <w lemma="cum" n="278_2_41">cum</w>
    <w lemma="unus una" n="278_2_42">una</w>
    <placeName ref="#topo-359">
    <w lemma="vinea" n="278_2_43">vinea</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="278_2_44">in</w>
    <w n="278_2_45">Bovaggas,</w>
    <w lemma="et" n="278_2_46">et</w>
    <w lemma="sum" n="278_2_47">est</w>
    <pb n="64" facs="127.jpg"/><cb n="A"/>
    <w lemma="super" n="278_2_48">super</w>
    <w lemma="vinea" n="278_2_49">vinea,</w>
    <w lemma="latus" n="278_2_50">latus</w>
    <persName>
    <w lemma="vinea" n="278_2_51">vinea</w>
    <w lemma="de" n="278_2_52">de</w>
    </persName>
    <w n="278_2_53">Monnio</w>
    <w n="278_2_54">Ove-</w>
    <lb n="2"/>
    <w n="278_2_55">-coz;</w>
    <w lemma="et" n="278_2_56">et</w>
    <placeName ref="#topo-394">
    <w lemma="unus" n="278_2_57">uno</w>
    </placeName>
    <w lemma="area" n="278_2_58">ero</w>
    <w lemma="in" n="278_2_59">in</w>
    <w n="278_2_60">Cabareto,</w>
    <w lemma="latus" n="278_2_61">latus</w>
    <w lemma="de" n="278_2_62">de</w>
    <w lemma="ille" n="278_2_63">illa</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="defensa" n="278_2_64">defesa;</w>
    <w lemma="et" n="278_2_65">et</w>
    <w lemma="unus" n="278_2_66">uno</w>
    <w lemma="hortus" n="278_2_67">orto</w>
    <w lemma="latus" n="278_2_68">latus</w>
    <w lemma="rivus" n="278_2_69">rivo</w>
    <w lemma="ubi" n="278_2_70">ubi</w>
    <w lemma="aqua" n="278_2_71">aqu<ex>a</ex></w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="prehendo" n="278_2_72">prehenderet;</w>
    <w lemma="et" n="278_2_73">et</w>
    <w lemma="unus una" n="278_2_74">una</w>
    <w lemma="vicis" n="278_2_75">vice</w>
    <placeName ref="#topo-1818">
    <w lemma="in" n="278_2_76">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="molinum" n="278_2_77">molino</w>
    <w lemma="de" n="278_2_78">de</w>
    <w n="278_2_79">Ro-</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="278_2_80">-taniello,</w>
    <w lemma="dominicus" n="278_2_81">dominico</w>
    <w lemma="dies" n="278_2_82">die,</w>
    <w lemma="quando" n="278_2_83">quando</w>
    <w lemma="dies" n="278_2_84">die</w>
    <w lemma="quando" n="278_2_85">quando</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="nox" n="278_2_86">nocte,</w>
    <w lemma="in" n="278_2_87">in</w>
    <w lemma="#" n="278_2_88">XV,</w>
    <w lemma="#" n="278_2_89">XV</w>
    <w lemma="dies" n="278_2_90">dies.</w>
    <w lemma="et" n="278_2_91">Et</w>
    <w lemma="taliter" n="278_2_92">taliter</w>
    <w lemma="ut" n="278_2_93">ut</w>
    <w lemma="qui quam" n="278_2_94">qu<ex>a</ex>m</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="diu" n="278_2_95">diu</w>
    <w lemma="vivus" n="278_2_96">vivus</w>
    <w lemma="sum" n="278_2_97">sum</w>
    <w lemma="teneo" n="278_2_98">teneam</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="et" n="278_2_99">et</w>
    <w lemma="post" n="278_2_100">post</w>
    </placeName>
    <w lemma="obitus" n="278_2_101">obitum</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="meus" n="278_2_102">meum</w>
    <w lemma="sanctus" n="278_2_103">Sanctus</w>
    <w n="278_2_104">Emilianus.</w>
    <w lemma="et" n="278_2_105">Et</w>
    <w lemma="omnis" n="278_2_106">omnes</w>
    <w lemma="qui" n="278_2_107">qui</w>
    <w lemma="ibi" n="278_2_108">ibi</w>
    <w n="278_2_109">vi-</w>
    <lb n="9"/>
    <w n="278_2_110">-vituri</w>
    <w lemma="sum" n="278_2_111">fuerint,</w>
    <w lemma="dono" n="278_2_112">donent</w>
    <w lemma="in" n="278_2_113">in</w>
    <w lemma="annus" n="278_2_114">anno</w>
    <w lemma="quartarius" n="278_2_115">qu<ex>a</ex>rtero</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="de" n="278_2_116">de</w>
    <w lemma="hordeum" n="278_2_117">ordio</w>
    <w lemma="et" n="278_2_118">et</w>
    <w lemma="quartus" n="278_2_119">quarta</w>
    <w lemma="de" n="278_2_120">de</w>
    <w lemma="vinum" n="278_2_121">vino,</w>
    <w lemma="et" n="278_2_122">et</w>
    <w lemma="duo" n="278_2_123">duos</w>
    <w lemma="panis" n="278_2_124">panes.</w>
    <lb n="11"/>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="278_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="278_3_2">quis</w>
    <w lemma="homo" n="278_3_3">homo</w>
    <w lemma="ex" n="278_3_4">ex</w>
    <w lemma="meus" n="278_3_5">meis</w>
    <w lemma="genus" n="278_3_6">genus</w>
    <w lemma="vel" n="278_3_7">vel</w>
    <w n="278_3_8">extra-</w>
    <lb n="12"/>
    <w n="278_3_9">-neis</w>
    <w lemma="hic" n="278_3_10">hec</w>
    <w lemma="meus" n="278_3_11">meum</w>
    <w lemma="scribo scriptum" n="278_3_12">scriptum</w>
    <w lemma="disrumpo" n="278_3_13">disrumpere</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="volo" n="278_3_14">voluerit,</w>
    <w lemma="ad" n="278_3_15">ad</w>
    <w lemma="pars" n="278_3_16">partem</w>
    <w lemma="rex" n="278_3_17">regis</w>
    <w lemma="exsolvo" n="278_3_18">exsolvat</w>
    <w n="278_3_19">lib-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="278_3_20">-ra</w>
    <w lemma="aurum" n="278_3_21">auri,</w>
    <w lemma="et" n="278_3_22">et</w>
    <w lemma="duplus" n="278_3_23">duplo</w>
    <w lemma="ad" n="278_3_24">ad</w>
    <w lemma="regula" n="278_3_25">regula.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="aera area" n="278_4_1">Era</w>
    <w n="278_4_2">MCXX-</w>
    <lb n="15"/>
    <persName>
    <w n="278_4_3">-IIII<ex>a</ex>,</w>
    </persName>
    <w n="278_4_4">Alfonsus</w>
    <w lemma="rex" n="278_4_5">rex.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="alius" n="278_5_1">Alia</w>
    <w lemma="nisi" n="278_5_2">nisi</w>
    <w lemma="possum" n="278_5_3">potuero</w>
    <w lemma="in" n="278_5_4">in</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="vita" n="278_5_5">vita</w>
    <w lemma="meus" n="278_5_6">mea</w>
    <w lemma="cum" n="278_5_7">cum</w>
    <w lemma="meus" n="278_5_8">mea</w>
    <w lemma="quintus" n="278_5_9">qu<ex>i</ex>nta</w>
    <w lemma="venio" n="278_5_10">venire</w>
    <w lemma="ad" n="278_5_11">ad</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="278_5_12">Sancti</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="278_5_13">Emiliani,</w>
    </placeName>
    <w lemma="post" n="278_5_14">post</w>
    <w lemma="obitus" n="278_5_15">obitum</w>
    <w lemma="meus" n="278_5_16">meum</w>
    <w lemma="inquiro" n="278_5_17">inqu<ex>i</ex>rant</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="meus" n="278_5_18">mea</w>
    <w lemma="quintus" n="278_5_19">quinta</w>
    <w lemma="in" n="278_5_20">in</w>
    <w lemma="quantus" n="278_5_21">qu<ex>a</ex>ntum</w>
    <w lemma="ad" n="278_5_22">ad</w>
    <w lemma="ego" n="278_5_23">me</w>
    <w lemma="pertineo" n="278_5_24">pertinet.</w>
    <lb n="19"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	