<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 206</title>
        <title type="short">BGSMC_282</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_282.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=282">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="64" to="64v" facs="127.jpg, 128.jpg">64-64v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 64 - 64v.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 320.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 273 - 274, núm. 271.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 112, núm. 158.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 443.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 206</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1087</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1087</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Doña Goto entrega a San Millán el monasterio de Santa María de Rodezno y dos tierras en San Miguel de Álava.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-634">
      <placeName>Dehesa Armentia</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>término La Dehesa, Armentia, Vitoria</desc>
        <measure>42.8266458421041 -2.70710991283511</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-941">
      <placeName>Gometxa</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Gometxa (alfoz de IX Alfoces)</desc>
        <measure>42.8268324615184 -2.73182245721709</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w n="282_1_1">C-</w>
    <lb n="24"/>
    <w n="282_1_2">-XXXV.</w>
    <w lemma="de" n="282_1_3">De</w>
    <placeName ref="#topo-2238">
    <w lemma="monasterium" n="282_1_4">monasterio</w>
    <persName>
    <w lemma="sanctus" n="282_1_5">Sancta</w>
    </persName>
    </placeName>
    <w n="282_1_6">Maria</w>
    <placeName ref="#topo-1819">
    <w lemma="de" n="282_1_7">de</w>
    </placeName>
    <w n="282_1_8">Rotezno.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="25"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="282_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="282_2_2">nomine</w>
    <w n="282_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="282_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="282_2_5">nostri.</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="ego" n="282_2_6">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="282_2_7">igitur</w>
    <w lemma="domina" n="282_2_8">dompna</w>
    <persName>
    <w n="282_2_9">Godo,</w>
    </persName>
    <w lemma="divinus" n="282_2_10">divino</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="amor" n="282_2_11">amore</w>
    <w lemma="compungo" n="282_2_12">conpuncta,</w>
    <w lemma="ad" n="282_2_13">ad</w>
    <w lemma="scelus" n="282_2_14">scelerum</w>
    <w lemma="meus" n="282_2_15">meorum</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="recordor" n="282_2_16">recordata,</w>
    <w lemma="unde" n="282_2_17">unde</w>
    <w lemma="placeo" n="282_2_18">placuit</w>
    <w lemma="ego" n="282_2_19">michi,</w>
    <w n="282_2_20">sponta-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="282_2_21">-nea</w>
    <w lemma="voluntas" n="282_2_22">voluntate,</w>
    <w lemma="ut" n="282_2_23">ut</w>
    <w lemma="pro" n="282_2_24">pro</w>
    <w lemma="ego" n="282_2_25">me</w>
    <w lemma="anima" n="282_2_26">anime</w>
    <w n="282_2_27">reme-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="282_2_28">-dium</w>
    <w lemma="atque" n="282_2_29">atque</w>
    <w lemma="pro" n="282_2_30">pro</w>
    <w lemma="anima" n="282_2_31">anime</w>
    <w lemma="de" n="282_2_32">de</w>
    <persName>
    <w lemma="meus" n="282_2_33">meo</w>
    <w lemma="senior" n="282_2_34">seniore</w>
    </persName>
    <w n="282_2_35">Alva-</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="282_2_36">-ro</w>
    <w n="282_2_37">Didaz,</w>
    <w lemma="offero" n="282_2_38">offero</w>
    <w lemma="et" n="282_2_39">et</w>
    <w lemma="confirmo" n="282_2_40">confirmo</w>
    <w lemma="ab" n="282_2_41">ab</w>
    <w lemma="honor" n="282_2_42">honore</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="et" n="282_2_43">et</w>
    <w lemma="atrium" n="282_2_44">atrio</w>
    <w lemma="sanctus" n="282_2_45">sancti</w>
    <w n="282_2_46">Emiliani</w>
    <w lemma="presbyter" n="282_2_47">presbiteri,</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="282_2_48">et</w>
    </persName>
    <w lemma="tu" n="282_2_49">tibi</w>
    <w lemma="pater" n="282_2_50">patri</w>
    <pb n="64v" facs="128.jpg"/><cb n="A"/>
    <w n="282_2_51">Blasio</w>
    <w lemma="abbas" n="282_2_52">abbati,</w>
    <w lemma="cum" n="282_2_53">cum</w>
    <w lemma="ceterus" n="282_2_54">ceteris</w>
    <w lemma="monachus" n="282_2_55">monachis</w>
    <w lemma="ibi" n="282_2_56">ibi</w>
    <lb n="2"/>
    <w n="282_2_57">Deo</w>
    <w lemma="servio" n="282_2_58">servientibus,</w>
    <placeName ref="#topo-2238">
    <w lemma="monasterium" n="282_2_59">monasterio</w>
    <persName>
    <w lemma="qui" n="282_2_60">qui</w>
    </persName>
    </placeName>
    <w lemma="dico" n="282_2_61">dicunt</w>
    <lb n="3"/>
    <placeName ref="#topo-1819">
    <w lemma="sanctus" n="282_2_62">Sancta</w>
    </placeName>
    <w n="282_2_63">Maria</w>
    <w lemma="de" n="282_2_64">de</w>
    <w n="282_2_65">Rotezno,</w>
    <w lemma="super" n="282_2_66">super</w>
    <w lemma="villa" n="282_2_67">villa</w>
    <w lemma="situs" n="282_2_68">sito,</w>
    <w lemma="cum" n="282_2_69">cum</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="omnis" n="282_2_70">omni</w>
    <w lemma="pertinentia" n="282_2_71">pertinencia:</w>
    <w lemma="terra" n="282_2_72">terris,</w>
    <w lemma="vinea" n="282_2_73">vineis,</w>
    <w lemma="hortus" n="282_2_74">ortis,</w>
    <w n="282_2_75">pra-</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="282_2_76">-tis,</w>
    <w lemma="pascuus" n="282_2_77">pascuis,</w>
    <w lemma="fons" n="282_2_78">fontibus,</w>
    <w lemma="molendinum" n="282_2_79">molendinis,</w>
    <w lemma="exitus" n="282_2_80">exitus</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="et" n="282_2_81">et</w>
    <w lemma="introitus" n="282_2_82">introitus</w>
    <w lemma="atque" n="282_2_83">atque</w>
    <w lemma="mons" n="282_2_84">montibus,</w>
    <w lemma="ab" n="282_2_85">ab</w>
    <w lemma="omnis" n="282_2_86">omni</w>
    <w n="282_2_87">in-</w>
    <lb n="7"/>
    <w n="282_2_88">-tegritate;</w>
    <w lemma="et" n="282_2_89">et</w>
    <w lemma="unus una" n="282_2_90">una</w>
    <placeName ref="#topo-2043">
    <w lemma="terra" n="282_2_91">terra</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="282_2_92">et</w>
    </persName>
    </placeName>
    <w lemma="farrago" n="282_2_93">ferragine</w>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w lemma="juxta" n="282_2_94">iuxta</w>
    </placeName>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="monasterium" n="282_2_95">monasterio</w>
    <placeName ref="#topo-634">
    <w lemma="sanctus" n="282_2_96">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="282_2_97">Michael</w>
    <placeName ref="#topo-941">
    <w lemma="in" n="282_2_98">in</w>
    </placeName>
    <w n="282_2_99">Alava,</w>
    <w lemma="inter" n="282_2_100">inter</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="defensa" n="282_2_101">Defesa</w>
    <w lemma="et" n="282_2_102">et</w>
    <w n="282_2_103">Gomecha,</w>
    <w lemma="latus" n="282_2_104">latus</w>
    <w lemma="via" n="282_2_105">via.</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="iste" n="282_2_106">Isti</w>
    <w lemma="sanus" n="282_2_107">sano</w>
    </placeName>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="atque" n="282_2_108">ac</w>
    <w lemma="liber adj." n="282_2_109">libero</w>
    <w lemma="servio" n="282_2_110">serviat</w>
    <w lemma="sanctus" n="282_2_111">Sancto</w>
    <w n="282_2_112">Emiliano.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="282_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="282_3_2">quis</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="autem" n="282_3_3">autem</w>
    <w lemma="ex" n="282_3_4">ex</w>
    <w lemma="meus" n="282_3_5">meis</w>
    <w lemma="propinquus" n="282_3_6">propinquis</w>
    <w lemma="vel" n="282_3_7">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="282_3_8">extraneis</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="aut" n="282_3_9">aut</w>
    <w lemma="quis+libet" n="282_3_10">quilibet</w>
    <w lemma="homo" n="282_3_11">homo</w>
    <w lemma="hic" n="282_3_12">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="282_3_13">meam</w>
    <w n="282_3_14">donatio-</w>
    <lb n="13"/>
    <w n="282_3_15">-nem</w>
    <w lemma="in" n="282_3_16">in</w>
    <w lemma="aliqui" n="282_3_17">aliquo</w>
    <w lemma="disrumpo" n="282_3_18">disrumpere</w>
    <w lemma="volo" n="282_3_19">voluerit,</w>
    <w lemma="in" n="282_3_20">in</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="primitus" n="282_3_21">pr<ex>i</ex>mitus</w>
    <w lemma="ira" n="282_3_22">ira</w>
    <w lemma="dominus" n="282_3_23">Domini</w>
    <w lemma="sum" n="282_3_24">sit</w>
    <w lemma="super" n="282_3_25">super</w>
    <w lemma="is" n="282_3_26">eum</w>
    <w lemma="et" n="282_3_27">et</w>
    <w lemma="fio" n="282_3_28">fiat</w>
    <w n="282_3_29">ma-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="282_3_30">-ledictus,</w>
    <w lemma="et" n="282_3_31">et</w>
    <w lemma="confundo" n="282_3_32">confusus</w>
    <w lemma="demum" n="282_3_33">demumque</w>
    <w lemma="cum" n="282_3_34">cum</w>
    <w n="282_3_35">de-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="282_3_36">-monibus</w>
    <w lemma="et" n="282_3_37">et</w>
    <w n="282_3_38">Iudas</w>
    <w lemma="traditor" n="282_3_39">traditore</w>
    <w lemma="sortior" n="282_3_40">sortitus,</w>
    <w lemma="amen" n="282_3_41">amen.</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="insuper" n="282_3_42">Insuper,</w>
    <w lemma="ad" n="282_3_43">ad</w>
    <w lemma="pars" n="282_3_44">parte</w>
    <w lemma="regalis" n="282_3_45">regale</w>
    <w lemma="exsolvo" n="282_3_46">exsolvat</w>
    <w lemma="#" n="282_3_47">V</w>
    <w lemma="libra" n="282_3_48">libras</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="aurum" n="282_3_49">auri,</w>
    <w lemma="et" n="282_3_50">et</w>
    <w lemma="duplus" n="282_3_51">duplo</w>
    <w lemma="ad" n="282_3_52">ad</w>
    <w lemma="regula" n="282_3_53">regula.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="ego" n="282_4_1">Ego</w>
    <w lemma="verus" n="282_4_2">vero</w>
    <w lemma="domina" n="282_4_3">domna</w>
    <lb n="19"/>
    <persName>
    <w n="282_4_4">Goto,</w>
    </persName>
    <w lemma="qui" n="282_4_5">qui</w>
    <w lemma="hic" n="282_4_6">hec</w>
    <w lemma="do" n="282_4_7">dedi,</w>
    <w lemma="testis" n="282_4_8">testes</w>
    <w lemma="trado" n="282_4_9">tradidi:</w>
    <w lemma="filius" n="282_4_10">filios</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="meus" n="282_4_11">meos,</w>
    <persName>
    <w n="282_4_12">Monnio</w>
    <w n="282_4_13">Alvaroz,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="282_4_14">Sancio</w>
    <w n="282_4_15">Alvaroz,</w>
    </persName>
    <lb n="21"/>
    <persName>
    <w n="282_4_16">Didaco</w>
    <w n="282_4_17">Alvarez,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="282_4_18">Furtun</w>
    <w n="282_4_19">Alvarez,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="282_4_20">confirmant;</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="senior" n="282_4_21">sennor</w>
    <persName>
    <w n="282_4_22">Lope</w>
    <w n="282_4_23">Gonzalvez,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="282_4_24">testis;</w>
    <w lemma="senior" n="282_4_25">sennor</w>
    <persName>
    <w n="282_4_26">Nunnu</w>
    <w n="282_4_27">Gon-</w>
    </persName>
    <lb n="23"/>
    <w n="282_4_28">-zalvo,</w>
    <w lemma="testis" n="282_4_29">testis;</w>
    <w lemma="comes" n="282_4_30">comite</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="282_4_31">dompno</w>
    </persName>
    <placeName ref="#topo-347">
    <w n="282_4_32">Lope,</w>
    </placeName>
    <w n="282_4_33">Bizcahie</w>
    <lb n="24"/>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w lemma="et" n="282_4_34">et</w>
    </placeName>
    <w n="282_4_35">Alava,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="282_4_36">testis.</w>
    </persName>
    <w n="282_4_37">Alfonsus</w>
    <w lemma="rex" n="282_4_38">rex</w>
    <placeName ref="#topo-2423">
    <w lemma="in" n="282_4_39">in</w>
    </placeName>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w n="282_4_40">Toleto,</w>
    </placeName>
    <w n="282_4_41">Castel-</w>
    <lb n="25"/>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="282_4_42">-la</w>
    </placeName>
    <w lemma="atque" n="282_4_43">atque</w>
    <w n="282_4_44">Naiera.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="factus" n="282_5_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="282_5_2">carta</w>
    <w lemma="in" n="282_5_3">in</w>
    <w lemma="aera area" n="282_5_4">era</w>
    <w n="282_5_5">MC-</w>
    <lb n="26"/>
    <w n="282_5_6">-XXV<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	