<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 213</title>
        <title type="short">BGSMC_289</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_289.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=289">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="67" to="67" facs="133.jpg">67</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 67.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 36, núm. 36.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 453.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 213</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1081, junio, 24</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1081, junio, 24</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>María y Teresa venden a su primo Fortún de Hervías unas heredades en dicha villa.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2128">
      <placeName>S Tomás de San Torcuato</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de San Torquato</desc>
        <measure>42.4821062031385 -2.89039970629372</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="289_1_1">De</w>
    <w lemma="comparatio" n="289_1_2">comparaciones</w>
    <w lemma="cum" n="289_1_3">cum</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="divisus" n="289_1_4">divisas</w>
    <w lemma="qui" n="289_1_5">quas</w>
    <w lemma="facio" n="289_1_6">fecit</w>
    <w lemma="dominus" n="289_1_7">dompno</w>
    <persName>
    <w n="289_1_8">Furtunio</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="289_1_9">in</w>
    <placeName ref="#topo-768">
    <w n="289_1_10">Firvias.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="24"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="289_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="289_2_2">nomine</w>
    <w n="289_2_3">Christi</w>
    <w n="289_2_4">redemp-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="289_2_5">-toris</w>
    <w lemma="noster" n="289_2_6">nostri.</w>
    <w lemma="nos" n="289_2_7">Nos</w>
    <persName>
    <w lemma="igitur" n="289_2_8">igitur</w>
    </persName>
    <w n="289_2_9">Maria</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="289_2_10">et</w>
    </persName>
    <lb n="26"/>
    <w n="289_2_11">Teresa,</w>
    <w lemma="talis" n="289_2_12">talis</w>
    <w lemma="nos" n="289_2_13">nobis</w>
    <w lemma="accedo" n="289_2_14">accessit</w>
    <w lemma="voluntas" n="289_2_15">voluntas</w>
    <w lemma="de" n="289_2_16">de</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="proprius" n="289_2_17">propriis</w>
    <w lemma="possessio" n="289_2_18">possessionibus</w>
    <w lemma="noster" n="289_2_19">nostris</w>
    <w lemma="mercimonium" n="289_2_20">mercimonium</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="facio" n="289_2_21">facere,</w>
    <w lemma="et" n="289_2_22">et</w>
    <w lemma="vendo" n="289_2_23">vendidimus</w>
    <w lemma="tu" n="289_2_24">tibi,</w>
    <w lemma="germanus" n="289_2_25">congermano</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="noster" n="289_2_26">nostro</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="289_2_27">domno</w>
    </persName>
    <w n="289_2_28">Fortunio,</w>
    <w lemma="noster" n="289_2_29">nostras</w>
    <w lemma="proprius" n="289_2_30">proprias</w>
    <w lemma="divisus" n="289_2_31">divisas</w>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="qui" n="289_2_32">quas</w>
    <w lemma="habeo" n="289_2_33">habuimus</w>
    <placeName ref="#topo-768">
    <w lemma="in" n="289_2_34">in</w>
    </placeName>
    <w n="289_2_35">Firvias,</w>
    <w lemma="cum" n="289_2_36">cum</w>
    <w lemma="omnis" n="289_2_37">omnibus</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="suus" n="289_2_38">suis</w>
    <w lemma="pertinentia" n="289_2_39">pertinenciis,</w>
    <w lemma="homo" n="289_2_40">hominibus,</w>
    <w lemma="ager" n="289_2_41">agris,</w>
    <w lemma="vinea" n="289_2_42">vineis,</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="mons" n="289_2_43">montibus,</w>
    <w lemma="fons" n="289_2_44">fontibus,</w>
    <w lemma="pascuus" n="289_2_45">pascuis,</w>
    <w lemma="molendinum" n="289_2_46">molendinis,</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="ingressus" n="289_2_47">ingressibus</w>
    <w lemma="et" n="289_2_48">et</w>
    <w lemma="regressus" n="289_2_49">regressibus</w>
    <w lemma="omnis" n="289_2_50">omnibusque</w>
    <w lemma="ad" n="289_2_51">ad</w>
    <w lemma="ipse" n="289_2_52">ipsas</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="divisus" n="289_2_53">divisas</w>
    <w lemma="convenio" n="289_2_54">convenientibus</w>
    <w lemma="vendo" n="289_2_55">vendimus,</w>
    <w lemma="et" n="289_2_56">et</w>
    <w n="289_2_57">confir-</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="289_2_58">-mamus</w>
    <w lemma="tu" n="289_2_59">tibi</w>
    <w lemma="ut" n="289_2_60">ut</w>
    <w lemma="habeo" n="289_2_61">habeas</w>
    <w lemma="et" n="289_2_62">et</w>
    <w lemma="possideo" n="289_2_63">possideas</w>
    <w lemma="per" n="289_2_64">per</w>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="omnis" n="289_2_65">omnia</w>
    <w lemma="saeculum" n="289_2_66">secula.</w>
    <w lemma="et" n="289_2_67">Et</w>
    <w lemma="accipio" n="289_2_68">accepimus</w>
    <w lemma="de" n="289_2_69">de</w>
    <w lemma="tu" n="289_2_70">te</w>
    <w lemma="precium" n="289_2_71">precium</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="quantus" n="289_2_72">qu<ex>a</ex>ntum</w>
    <w lemma="inter" n="289_2_73">inter</w>
    <w lemma="nos" n="289_2_74">nos</w>
    <w lemma="placeo" n="289_2_75">placuit,</w>
    <w lemma="is" n="289_2_76">id</w>
    <w lemma="sum" n="289_2_77">est,</w>
    <w lemma="#" n="289_2_78">LX</w>
    <w lemma="solidus" n="289_2_79">solidos</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="argentum" n="289_2_80">argenti,</w>
    <w lemma="et" n="289_2_81">et</w>
    <w lemma="de" n="289_2_82">de</w>
    <w lemma="ipse" n="289_2_83">ipso</w>
    <w lemma="precium" n="289_2_84">precio</w>
    <w lemma="nihil" n="289_2_85">nichil</w>
    <w lemma="apud" n="289_2_86">apud</w>
    <w lemma="tu" n="289_2_87">te</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="remaneo" n="289_2_88">remansit.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="289_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="289_3_2">quis</w>
    <w lemma="verus" n="289_3_3">vero</w>
    <w lemma="aliquis" n="289_3_4">aliquis</w>
    <w lemma="homo" n="289_3_5">homo,</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="germanus" n="289_3_6">germanus,</w>
    <w lemma="propinquus" n="289_3_7">propinqu<ex>i</ex>s</w>
    <w lemma="vel" n="289_3_8">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="289_3_9">extraneus,</w>
    <w lemma="miles" n="289_3_10">miles</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="vel" n="289_3_11">vel</w>
    <w lemma="rusticus" n="289_3_12">rusticus</w>
    <w lemma="hic" n="289_3_13">hanc</w>
    <w lemma="noster" n="289_3_14">nostram</w>
    <w lemma="benedictio" n="289_3_15">vendicionem</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="disrumpo" n="289_3_16">disrumpere</w>
    <w lemma="invado" n="289_3_17">invadere</w>
    <w lemma="conatus" n="289_3_18">conatus</w>
    <w lemma="sum" n="289_3_19">fuerit,</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="hic" n="289_3_20">hic</w>
    <w lemma="in" n="289_3_21">in</w>
    <w lemma="praesens" n="289_3_22">presenti</w>
    <w lemma="cunctus" n="289_3_23">cunctis</w>
    <w lemma="careo" n="289_3_24">careat</w>
    <w lemma="bonus" n="289_3_25">bonis,</w>
    <w lemma="et" n="289_3_26">et</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="in" n="289_3_27">in</w>
    <w lemma="futurus" n="289_3_28">futuro</w>
    <w lemma="cum" n="289_3_29">cum</w>
    <w n="289_3_30">Iuda</w>
    <w lemma="proditor" n="289_3_31">proditore</w>
    <w lemma="in" n="289_3_32">in</w>
    <w lemma="perpetuus" n="289_3_33">perpetuis</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="demergo" n="289_3_34">dimergatus</w>
    <w lemma="pena" n="289_3_35">penis.</w>
    <w lemma="et" n="289_3_36">Et</w>
    <w lemma="a ab ad" n="289_3_37">a</w>
    <w lemma="pars" n="289_3_38">parte</w>
    <w lemma="regalis" n="289_3_39">regali</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="quinque" n="289_3_40">quinque</w>
    <w lemma="libra" n="289_3_41">libras</w>
    <w lemma="exsolvo" n="289_3_42">exsolvat</w>
    <w lemma="aurum" n="289_3_43">auri,</w>
    <w lemma="et" n="289_3_44">et</w>
    <w lemma="ipse" n="289_3_45">ipsas</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="duplo" n="289_3_46">duplatas</w>
    <w lemma="atque" n="289_3_47">ac</w>
    <w lemma="melioro" n="289_3_48">melioratas</w>
    <w lemma="reddo" n="289_3_49">redat</w>
    <w lemma="tu" n="289_3_50">tibi,</w>
    <w lemma="dominus" n="289_3_51">domino</w>
    <lb n="16"/>
    <persName>
    <w n="289_3_52">Fortunio</w>
    </persName>
    <w lemma="noster" n="289_3_53">nostro</w>
    <w lemma="emptor" n="289_3_54">emtori.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="289_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="289_4_2">carta</w>
    <w n="289_4_3">ven-</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="289_4_4">-dicionis</w>
    <w lemma="#" n="289_4_5">VIII</w>
    <w lemma="Kalenda" n="289_4_6">kalendas</w>
    <w lemma="Julius" n="289_4_7">iulis,</w>
    <w lemma="in" n="289_4_8">in</w>
    <w lemma="aera area" n="289_4_9">era</w>
    <w lemma="#" n="289_4_10">MCXVIIII<ex>a</ex>,</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="regno" n="289_4_11">regnante</w>
    <persName>
    <w lemma="rex" n="289_4_12">rex</w>
    </persName>
    <w n="289_4_13">Adefonso</w>
    <placeName ref="#topo-2853">
    <w lemma="totus" n="289_4_14">tota</w>
    </placeName>
    <w n="289_4_15">Ispaniam.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="nos" n="289_5_1">Nos</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="ita" n="289_5_2">itaque</w>
    <persName>
    <w n="289_5_3">Maria</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="289_5_4">et</w>
    <persName>
    <w n="289_5_5">Teresa,</w>
    </persName>
    <w lemma="quid" n="289_5_6">que</w>
    <w lemma="hic" n="289_5_7">hanc</w>
    <w n="289_5_8">vendi-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="289_5_9">-cionem</w>
    <w lemma="tu" n="289_5_10">tecum</w>
    <w lemma="facio" n="289_5_11">fecimus,</w>
    <w lemma="manus" n="289_5_12">manibus</w>
    <w lemma="noster" n="289_5_13">nostris</w>
    <w lemma="signum" n="289_5_14">signos</w>
    <lb n="21"/>
    <figure><figDesc xml:lang="es">dos cruces</figDesc></figure>
    <w lemma="facio" n="289_5_15">fecimus</w>
    <w lemma="et" n="289_5_16">et</w>
    <w lemma="testis" n="289_5_17">testes</w>
    <persName>
    <w lemma="trado" n="289_5_18">tradimus:</w>
    <w n="289_5_19">Blasco</w>
    </persName>
    <lb n="22"/>
    <w n="289_5_20">Azenariz,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="289_5_21">testes;</w>
    <w n="289_5_22">Scemeno</w>
    </persName>
    <w n="289_5_23">Furtuniones,</w>
    <lb n="23"/>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="289_5_24">testis;</w>
    <w n="289_5_25">Blasco</w>
    </persName>
    <w n="289_5_26">Gonzalvoz,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="289_5_27">testis;</w>
    <w n="289_5_28">Azenari</w>
    </persName>
    <w n="289_5_29">For-</w>
    <lb n="24"/>
    <persName>
    <w n="289_5_30">-tuniones,</w>
    <w lemma="testis" n="289_5_31">testis;</w>
    </persName>
    <w n="289_5_32">Alvaro</w>
    <persName>
    <w n="289_5_33">Gundissalvoz,</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="testis" n="289_5_34">testis;</w>
    </persName>
    <w n="289_5_35">Petro</w>
    <w n="289_5_36">Gundissalvoz,</w>
    <w lemma="testis" n="289_5_37">testis;</w>
    <w lemma="et" n="289_5_38">et</w>
    <w lemma="omnis" n="289_5_39">omne</w>
    <placeName ref="#topo-768">
    <w n="289_5_40">con-</w>
    </placeName>
    <lb n="26"/>
    <w n="289_5_41">-cilium</w>
    <w lemma="de" n="289_5_42">de</w>
    <w n="289_5_43">Fervias</w>
    <w lemma="hic" n="289_5_44">hic</w>
    <w lemma="testis" n="289_5_45">testes.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	