<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 221</title>
        <title type="short">BGSMC_298</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_298.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=298">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="70" to="70" facs="139.jpg">70</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 70.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 12 (fechado en 971 y 995).</bibl>
                <bibl>Ed. Llorente, t. 3, p. 107 (fechado en 970-995 y 1034).</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 18, núm. 12 (fechado en 984 y 1034).</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 112 - 113 y 211, núm. 98 (fechado en 984) y 213 (fechado en 1037).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 465 (fechado en 984) y 466  (sin fecha).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 221</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>[984]</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[984]</date></item>
          <label>Notas fecha</label>
          <item><p>Lo que Ubieto editó como dos textos son en realidad dos partes de un único texto fechado en 984, separadas por una noticia parentética y ligeramente posterior (hacia 989), señalada por Romero y Llorente como una nota propiamente marginal, aunque plenamente incorporada en el cuerpo del Becerro Galicano. La primera parte recoge lo sustantivo del texto y la fecha de 984 es coherente con el escatocolo. La segunda parte, en cambio, no es más que la correspondiente lista de testigos, que, no obstante, fue publicada por Ubieto como su núm. 213, a pesar de que carezca de contenido y no guarde relación con la regesta que lo acompaña. Es más, la noticia parentética de la muerte del obispo Muño de Álava fue entendida desde Llorente como indicativa de una cronología posterior (1034 o 1037) que fue aplicada a la lista de testigos, a pesar de que Mañaricua argumentó de manera convincente una fecha de 989 para el óbito del obispo.</p>
          <p>El hecho de que  Muño Álvarez sea el único en todo el texto en llevar patronímico sugiere que éste es una referencia a un Álvaro significativo, o sea el abad que figura en la primera parte del texto. Si es así, parece probable que este sea un texto retrospectivo, como la redacción misma indica, redactada una generación después de los hechos.</p></item>
		          <label>Regesta</label>
          <item><p>Sancho Garcés II determina, ante el abad de Acosta, Álvaro, y el obispo Muño, que no estaba estipulado que el monasterio pagara a la diócesis las tercias de las iglesias citadas en el texto anterior. En una nota intercalada se hace referencia a la muerte de dicho obispo en San Esteban en fecha indeterminada.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1202">
      <placeName>Malilona</placeName>
      <location>
	    <region>¿?</region>
        <desc>Álava?</desc>
        <measure> </measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2133">
      <placeName>S Torcuato de Foronda</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Foronda</desc>
        <measure>42.8975070051402 -2.72463283547799</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2015">
      <placeName>S Martín de Foronda</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Foronda</desc>
        <measure>42.8975070051402 -2.72463283547799</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1441">
      <placeName>Foronda</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Foronda (alfoz de Divina)</desc>
        <measure>42.8975070051402 -2.72463283547799</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-644">
      <placeName>Divina</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Uribarri-Divina (también nombre de alfoz)</desc>
        <measure>42.8810252226878 -2.76398833619335</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1345">
      <placeName>Morillas</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Morillas (nombre de alfoz)</desc>
        <measure>42.824599087487 -2.8997061636783</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-345">
      <placeName>Virgala Mayor</placeName>
      <location>
	    <region>Álava</region>
        <desc>Virgala Mayor, Arraya-Maeztu (alfoz de Harrahia)</desc>
        <measure>42.7486347732609 -2.46981860985102</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="Ubieto" n="98-start"/>
    <w lemma="deinde" n="298_1_1">Deinde</w>
    <w n="298_1_2">transac-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="298_1_3">-tis</w>
    <persName>
    <w lemma="annus" n="298_1_4">annis,</w>
    </persName>
    <w n="298_1_5">Munius</w>
    <w lemma="episcopus" n="298_1_6">episcopus</w>
    <w lemma="in" n="298_1_7">in</w>
    <w lemma="praedico" n="298_1_8">predictas</w>
    <w lemma="ecclesia" n="298_1_9">ecclesias</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="volo" n="298_1_10">voluit</w>
    <w lemma="tertius" n="298_1_11">tercias</w>
    <w lemma="inquiro" n="298_1_12">inqu<ex>i</ex>rere.</w>
    <w lemma="et" n="298_1_13">Et</w>
    <persName>
    <w lemma="ego" n="298_1_14">ego</w>
    </persName>
    <w n="298_1_15">Alvaro,</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="abbas" n="298_1_16">abba</w>
    <placeName ref="#topo-1403">
    <w lemma="de" n="298_1_17">de</w>
    </placeName>
    <w n="298_1_18">Ocoizta,</w>
    <w lemma="et" n="298_1_19">et</w>
    <w lemma="episcopus" n="298_1_20">episcopo</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="298_1_21">dompno</w>
    </persName>
    <w n="298_1_22">Munnio</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="sum" n="298_1_23">fuimus</w>
    <w lemma="ante" n="298_1_24">ante</w>
    <persName>
    <w lemma="rex" n="298_1_25">rex</w>
    </persName>
    <w n="298_1_26">Sancio</w>
    <w lemma="et" n="298_1_27">et</w>
    <persName>
    <w lemma="domina" n="298_1_28">domna</w>
    </persName>
    <w n="298_1_29">Urraca</w>
    <w n="298_1_30">re-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="298_1_31">-gina,</w>
    <w lemma="in" n="298_1_32">in</w>
    <placeName ref="#topo-1202">
    <w lemma="concilium" n="298_1_33">concilio</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="298_1_34">de</w>
    <w n="298_1_35">Malilona.</w>
    <w lemma="et" n="298_1_36">Et</w>
    <w n="298_1_37">levaron-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="298_1_38">-se</w>
    <w lemma="senior" n="298_1_39">seniores</w>
    <w lemma="terra" n="298_1_40">terre</w>
    <w lemma="et" n="298_1_41">et</w>
    <w lemma="populus" n="298_1_42">populi</w>
    <w lemma="et" n="298_1_43">et</w>
    <w lemma="testificor" n="298_1_44">testificaron</w>
    <w lemma="quid" n="298_1_45">que</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="non" n="298_1_46">non</w>
    <w lemma="habeo" n="298_1_47">habuerunt</w>
    <w lemma="lego lex" n="298_1_48">lege,</w>
    <w lemma="nisi" n="298_1_49">nisi</w>
    <w lemma="ad" n="298_1_50">ad</w>
    <w lemma="suus" n="298_1_51">suos</w>
    <w lemma="sanctus" n="298_1_52">sanctos.</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="298_1_53">Et</w>
    </persName>
    <w lemma="pro" n="298_1_54">pro</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="jussio" n="298_1_55">iussione</w>
    <persName>
    <w n="298_1_56">Sancio</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="298_1_57">rex,</w>
    <w lemma="ego" n="298_1_58">ego</w>
    <w n="298_1_59">Alvarus</w>
    <w lemma="abbas" n="298_1_60">abba,</w>
    <w lemma="cum" n="298_1_61">cum</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="meus" n="298_1_62">meos</w>
    <placeName ref="#topo-2133">
    <w lemma="frater" n="298_1_63">fratres</w>
    <w lemma="juro" n="298_1_64">iuravi</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="298_1_65">in</w>
    <w lemma="sanctus" n="298_1_66">Sancti</w>
    <placeName ref="#topo-2015">
    <w n="298_1_67">Torquati</w>
    <w lemma="et" n="298_1_68">et</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="298_1_69">in</w>
    <placeName ref="#topo-1441">
    <w lemma="sanctus" n="298_1_70">Sancti</w>
    </placeName>
    <lb n="24"/>
    <w n="298_1_71">Martini</w>
    <w lemma="de" n="298_1_72">de</w>
    <w n="298_1_73">Foronda.</w>
    <w lemma="et" n="298_1_74">Et</w>
    <w lemma="sum" n="298_1_75">fuit</w>
    <w lemma="noster" n="298_1_76">nostro</w>
    <w n="298_1_77">monas-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="298_1_78">-terio</w>
    <w lemma="firmo" n="298_1_79">firmato</w>
    <w lemma="in" n="298_1_80">in</w>
    <w lemma="suus" n="298_1_81">sua</w>
    <w lemma="lego lex" n="298_1_82">lege,</w>
    <w lemma="sine" n="298_1_83">sine</w>
    <w lemma="pactum" n="298_1_84">pacto.</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="et" n="298_1_85">Et</w>
    <w lemma="invenio" n="298_1_86">inveni</w>
    <w lemma="#" n="298_1_87">XXX<ex>a</ex></w>
    <w lemma="area" n="298_1_88">eras</w>
    <w lemma="salsus" n="298_1_89">salsas</w>
    <placeName ref="#topo-2270">
    <w lemma="et" n="298_1_90">et</w>
    </placeName>
    <w lemma="unus" n="298_1_91">uno</w>
    <w lemma="puteus" n="298_1_92">puteo</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="in" n="298_1_93">in</w>
    <w n="298_1_94">Angana</w>
    <w lemma="habeo" n="298_1_95">habui</w>
    <w lemma="et" n="298_1_96">et</w>
    <w lemma="teneo" n="298_1_97">tenui</w>
    <w lemma="in" n="298_1_98">in</w>
    <placeName ref="#topo-2409">
    <w lemma="meus" n="298_1_99">meo</w>
    </placeName>
    <w lemma="juro jus" n="298_1_100">iuro,</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="omnis" n="298_1_101">omnes</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="298_1_102">de</w>
    </persName>
    <w n="298_1_103">Terrazos</w>
    <w lemma="testis" n="298_1_104">testes.</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w lemma="regno" n="298_1_105">Regnante</w>
    </placeName>
    <w n="298_1_106">Sancio</w>
    <lb n="29"/>
    <persName>
    <w lemma="rex" n="298_1_107">rex</w>
    <w lemma="in" n="298_1_108">in</w>
    </persName>
    <w n="298_1_109">Pampilona,</w>
    <placeName ref="#topo-644">
    <w lemma="comes" n="298_1_110">comite</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w n="298_1_111">Lupe</w>
    <w n="298_1_112">Sarra-</w>
    </persName>
    <lb n="30"/>
    <w n="298_1_113">-zinez</w>
    <placeName ref="#topo-717">
    <w lemma="in" n="298_1_114">in</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w lemma="divinus" n="298_1_115">Divina,</w>
    <w n="298_1_116">Aurivita</w>
    </persName>
    <w n="298_1_117">Didacoz</w>
    <placeName ref="#topo-1345">
    <w lemma="in" n="298_1_118">in</w>
    </placeName>
    <lb n="31"/>
    <w n="298_1_119">Estivaliz,</w>
    <w n="298_1_120">Alvaro</w>
    <w n="298_1_121">Sarraziniz</w>
    <persName>
    <w lemma="in" n="298_1_122">in</w>
    <w n="298_1_123">Muriel-</w>
    </persName>
    <lb n="32"/>
    <w n="298_1_124">-les,</w>
    <w lemma="sagio" n="298_1_125">saione</w>
    <w lemma="de" n="298_1_126">de</w>
    <persName>
    <w lemma="comes" n="298_1_127">comite</w>
    </persName>
    <w n="298_1_128">Nunno</w>
    <w n="298_1_129">Balza,</w>
    <cb n="B"/>
    <placeName ref="#topo-345">
    <w lemma="decanus" n="298_1_130">decano</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="298_1_131">de</w>
    <persName>
    <w lemma="episcopus" n="298_1_132">episcopo</w>
    <w n="298_1_133">Oveco,</w>
    </persName>
    <w lemma="presbyter" n="298_1_134">presbiter</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="de" n="298_1_135">de</w>
    </placeName>
    <w n="298_1_136">Ber-</w>
    <lb n="2"/>
    <w n="298_1_137">-gale,</w>
    <w lemma="comes" n="298_1_138">comite</w>
    <w n="298_1_139">Garcia</w>
    <w n="298_1_140">Fredinandiz</w>
    <w lemma="in" n="298_1_141">in</w>
    <w n="298_1_142">Cas-</w>
    <lb n="3"/>
    <w n="298_1_143">-tella.</w>
    <w lemma="aera area" n="298_1_144">Era</w>
    <w lemma="#" n="298_1_145">MXXII<ex>a</ex>.</w>
    <note type="Ubieto" n="98-end"/>
  </p>
  <p n="2">
    <note type="Ubieto" n="213-start"/>
    <w lemma="dominus" n="298_2_1">Dompno</w>
    <persName>
    <w n="298_2_2">Munnio</w>
    </persName>
    <lb n="4"/>
    <w lemma="episcopus" n="298_2_3">episcopo</w>
    <w n="298_2_4">Begilaza</w>
    <w lemma="obeo" n="298_2_5">obiit</w>
    <w lemma="in" n="298_2_6">in</w>
    <w lemma="rivus" n="298_2_7">rivo</w>
    <w lemma="de" n="298_2_8">de</w>
    <placeName ref="#topo-2114">
    <w lemma="sanctus" n="298_2_9">Sancti</w>
    <w n="298_2_10">Stepha-</w>
    </placeName>
    <lb n="5"/>
    <w n="298_2_11">-ni,</w>
    <w lemma="tumulo" n="298_2_12">tumulatus</w>
    <w lemma="sum" n="298_2_13">est</w>
    <placeName ref="#topo-42">
    <w lemma="in" n="298_2_14">in</w>
    </placeName>
    <w n="298_2_15">Alcopa.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="abbas" n="298_3_1">Abba</w>
    <persName>
    <w n="298_3_2">Tellu</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_3">et</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="abbas" n="298_3_4">abba</w>
    <persName>
    <w n="298_3_5">Tellu,</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_6">et</w>
    <w lemma="abbas" n="298_3_7">abba</w>
    <persName>
    <w n="298_3_8">Iohanne,</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_9">et</w>
    <w lemma="abbas" n="298_3_10">abba</w>
    <persName>
    <w n="298_3_11">Alaqu<ex>i</ex>de,</w>
    </persName>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="et" n="298_3_12">et</w>
    <w lemma="abbas" n="298_3_13">abba</w>
    <persName>
    <w lemma="munio" n="298_3_14">Munio</w>
    <w n="298_3_15">Alvarez</w>
    </persName>
    <w lemma="sum" n="298_3_16">fuerunt</w>
    <w lemma="cum" n="298_3_17">cum</w>
    <w lemma="suus" n="298_3_18">suos</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="frater" n="298_3_19">fratres</w>
    <w lemma="in" n="298_3_20">in</w>
    <w lemma="regula" n="298_3_21">regula</w>
    <w lemma="de" n="298_3_22">de</w>
    <placeName ref="#topo-1403">
    <w n="298_3_23">Ocoizta.</w>
    </placeName>
    <w lemma="ego" n="298_3_24">Ego</w>
    <persName>
    <w n="298_3_25">Oveco</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_26">et</w>
    <lb n="9"/>
    <persName>
    <w n="298_3_27">Belagga</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_28">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_29">Placenti</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_30">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_31">Beila</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_32">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_33">Monnio,</w>
    </persName>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="presbyter" n="298_3_34">presbiteros</w>
    <w lemma="in" n="298_3_35">in</w>
    <w lemma="ipse" n="298_3_36">ipsa</w>
    <w lemma="regula" n="298_3_37">regula,</w>
    <w lemma="nos" n="298_3_38">nos</w>
    <w lemma="roboro" n="298_3_39">roboramus</w>
    <w lemma="et" n="298_3_40">et</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="crux" n="298_3_41">cruces</w>
    <w lemma="facio" n="298_3_42">fecimus</w>
    <figure><figDesc xml:lang="es">cinco cruces</figDesc></figure>. <w lemma="similis" n="298_3_43">Similiter,</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="nos" n="298_3_44">nos</w>
    <w lemma="frater" n="298_3_45">fratres</w>
    <persName>
    <w n="298_3_46">Centolle</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_47">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_48">Tello</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_49">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_50">Zeiane</w>
    </persName>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="et" n="298_3_51">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_52">Iohannis</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_53">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_54">Amate</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_55">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_56">Amate</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_57">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_58">Monnio</w>
    </persName>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="et" n="298_3_59">et</w>
    <persName>
    <w lemma="anima" n="298_3_60">Ame</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_61">et</w>
    <persName>
    <w lemma="anima" n="298_3_62">Ame</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_63">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_64">Monio</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_65">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_66">Nunnu</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_67">et</w>
    <lb n="15"/>
    <persName>
    <w n="298_3_68">Nunno</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_69">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_70">Monnio</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_71">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_72">Centolle</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_73">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_74">Nunno</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_75">et</w>
    <lb n="16"/>
    <persName>
    <w n="298_3_76">Monnio</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_77">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_78">Munnizu</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_79">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_80">Ulaqu<ex>i</ex>de</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="298_3_81">et</w>
    <persName>
    <w n="298_3_82">Iohannis</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="298_3_83">Lanquelle</w>
    </persName>
    <figure><figDesc xml:lang="es">diez cruces</figDesc></figure>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="facio" n="298_3_84">fecimus</w>
    <w lemma="et" n="298_3_85">et</w>
    <w lemma="roboro" n="298_3_86">roboramus.</w>
    <note type="Ubieto" n="213-end"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	