<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 224</title>
        <title type="short">BGSMC_302</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_302.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=302">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="70v" to="70v" facs="140.jpg">70v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 70v.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 95, núm. 138.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 469.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 224</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1086</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1086</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Gutier y su mujer Muñata venden la octava parte de la heredad que tenían en San Félix de Morales.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1906">
      <placeName>S Felices de Morales</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>Morales, Corporales</desc>
        <measure>42.4253216526136 -3.00939659545254</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1319">
      <placeName>Morales</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>Morales</desc>
        <measure>42.4254207155894 -3.0094330783328</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2095">
      <placeName>S Salvador de Bernués</placeName>
      <location>
	    <region>Huesca</region>
        <desc>Bernués, Jaca</desc>
        <measure>42.4776896975186 -0.585766498366592</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-319">
      <placeName>Bernués</placeName>
      <location>
	    <region>Huesca</region>
        <desc>Bernués, Jaca</desc>
        <measure>42.4776896975186 -0.585766498366592</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2134">
      <placeName>S Vicente de Alcozar</placeName>
      <location>
	    <region>Soria</region>
        <desc>Alcozar (RBO)</desc>
        <measure>41.6178212060476 -3.32572983735272</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-43">
      <placeName>Alcozar</placeName>
      <location>
	    <region>Soria</region>
        <desc>Alcozar (RBO)</desc>
        <measure>41.6178212060476 -3.32572983735272</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1677">
      <placeName>Quintanilla Cabe Soto</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Quintanilla Cabe Soto (GMD, 112), Bureba</desc>
        <measure>42.6718465321273 -3.29099059037961</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-358">
      <placeName>Bureba</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>La Bureba (comarca)</desc>
        <measure>42.6349371359721 -3.30646695057167</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1359">
      <placeName>Naharruri</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>Casalarreina</desc>
        <measure>42.5481009555351 -2.91101435265465</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <w lemma="ego" n="302_1_1">Ego</w>
    <persName>
    <w n="302_1_2">Gutier</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="302_1_3">et</w>
    <w lemma="uxor" n="302_1_4">uxor</w>
    <w lemma="meus" n="302_1_5">mea</w>
    <lb n="23"/>
    <persName>
    <w n="302_1_6">Munnata</w>
    </persName>
    <w lemma="vendo" n="302_1_7">vendimus</w>
    <w lemma="noster" n="302_1_8">nostra</w>
    <w lemma="octavus" n="302_1_9">octava</w>
    <w lemma="pars" n="302_1_10">parte</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="qui" n="302_1_11">quem</w>
    <w lemma="habeo" n="302_1_12">habemus</w>
    <w lemma="in" n="302_1_13">in</w>
    <placeName ref="#topo-1906">
    <w lemma="sanctus" n="302_1_14">Sancti</w>
    <w lemma="felix" n="302_1_15">Felicis,</w>
    </placeName>
    <w lemma="cum" n="302_1_16">cum</w>
    <w lemma="exitus" n="302_1_17">exitus</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="et" n="302_1_18">et</w>
    <w lemma="introitus" n="302_1_19">introitus</w>
    <w lemma="et" n="302_1_20">et</w>
    <w lemma="hereditas" n="302_1_21">hereditatem</w>
    <w lemma="integer" n="302_1_22">integr<ex>a</ex>m</w>
    <w lemma="ad" n="302_1_23">ad</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="tu" n="302_1_24">tibi,</w>
    <persName>
    <w n="302_1_25">Azenari</w>
    <w n="302_1_26">Garceiz,</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="302_1_27">in</w>
    <w lemma="#" n="302_1_28">XII</w>
    <w lemma="solidus" n="302_1_29">solidos</w>
    <w n="302_1_30">ar-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="302_1_31">-genti,</w>
    <w lemma="in" n="302_1_32">in</w>
    <w lemma="riswa (arab.)" n="302_1_33">raisce</w>
    <w lemma="#" n="302_1_34">II<ex>as</ex></w>
    <w lemma="camella" n="302_1_35">camelas</w>
    <w lemma="et" n="302_1_36">et</w>
    <w lemma="medium medius" n="302_1_37">media,</w>
    <w lemma="#" n="302_1_38">V</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="panis" n="302_1_39">panes,</w>
    <w lemma="#" n="302_1_40">I<ex>a</ex></w>
    <w lemma="capitia" n="302_1_41">capeza</w>
    <w lemma="de" n="302_1_42">de</w>
    <w lemma="porcus" n="302_1_43">porci</w>
    <w lemma="et" n="302_1_44">et</w>
    <w lemma="unus" n="302_1_45">uno</w>
    <w n="302_1_46">spina-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="302_1_47">-zo.</w>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="cautus" n="302_2_1">Cauto</w>
    <w lemma="retempto" n="302_2_2">retemtu,</w>
    <w lemma="#" n="302_2_3">LX<ex>a</ex></w>
    <w lemma="solidus" n="302_2_4">solidos;</w>
    <w lemma="et" n="302_2_5">et</w>
    <w lemma="duplus" n="302_2_6">duplo</w>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="ad" n="302_2_7">ad</w>
    <w lemma="regula" n="302_2_8">regula.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="fidiator" n="302_3_1">Fidiator</w>
    <persName>
    <w n="302_3_2">Blasco</w>
    <w n="302_3_3">Ovecoz</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="302_3_4">et</w>
    <persName>
    <w n="302_3_5">Sancho</w>
    <lb n="31"/>
    <w n="302_3_6">Blascoz.</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="302_3_7">Et</w>
    <w lemma="testis" n="302_3_8">testes</w>
    <persName>
    <w n="302_3_9">Nunnu</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="302_3_10">et</w>
    <persName>
    <w n="302_3_11">Gomiz.</w>
    </persName>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="aera area" n="302_4_1">Era</w>
    <w n="302_4_2">M-</w>
    <lb n="32"/>
    <persName>
    <w n="302_4_3">-CXXIIII<ex>a</ex>,</w>
    </persName>
    <w n="302_4_4">Alfonsus</w>
    <w lemma="rex" n="302_4_5">rex.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	