<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 231</title>
        <title type="short">BGSMC_309</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_309.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=309">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="72v" to="73" facs="144.jpg, 145.jpg">72v-73</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 72v - 73.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 258 (fechado en 1077).</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 241, núm. 234 bis (fechado en 1077).</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 120 - 121, núm. 170 (fechado en 1088).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 476 (fechado en 1128).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 231</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>[1128, abril, 14]</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[1088, abril, 14]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>El señor Diego Álvarez y su mujer Sancha ofrecen a San Millán una casa y dos solares en Barticare.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-286">
      <placeName>Barticare, Barticari</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Avellanosa de Rioja (RGV), Belorado</desc>
        <measure>42.3857292280003 -3.10418440182698</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="#" n="309_1_1">CXLIIII.</w>
    <w lemma="de" n="309_1_2">De</w>
    <w n="309_1_3">di-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="309_1_4">-visa</w>
    <w lemma="et" n="309_1_5">et</w>
    <w lemma="solum" n="309_1_6">solare</w>
    <placeName ref="#topo-286">
    <w lemma="in" n="309_1_7">in</w>
    </placeName>
    <w n="309_1_8">Barticare.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="23"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="309_2_1">In</w>
    <w lemma="nomen" n="309_2_2">nomine</w>
    <w n="309_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="309_2_4">redemptoris</w>
    <w lemma="noster" n="309_2_5">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="309_2_6">Ego</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="igitur" n="309_2_7">igitur</w>
    <w lemma="senior" n="309_2_8">senior</w>
    <persName>
    <w n="309_2_9">Didaco</w>
    <w n="309_2_10">Alvarez,</w>
    </persName>
    <w lemma="unus una" n="309_2_11">una</w>
    <w lemma="cum" n="309_2_12">cum</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="uxor" n="309_2_13">uxore</w>
    <w lemma="meus" n="309_2_14">mea</w>
    <w lemma="domina" n="309_2_15">domna</w>
    <persName>
    <w n="309_2_16">Sancia,</w>
    </persName>
    <w lemma="offero" n="309_2_17">offerimus</w>
    <w lemma="ad" n="309_2_18">ad</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="honor" n="309_2_19">honorem</w>
    <w lemma="sanctus" n="309_2_20">sanctissimi</w>
    <w n="309_2_21">Emiliani</w>
    <w lemma="presbyter" n="309_2_22">presbiteri</w>
    <w lemma="divisus" n="309_2_23">divisa</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="qui" n="309_2_24">qui</w>
    <w lemma="sum" n="309_2_25">fuit</w>
    <w lemma="de" n="309_2_26">de</w>
    <w lemma="meus" n="309_2_27">mea</w>
    <w lemma="germana" n="309_2_28">germana</w>
    <persName>
    <w n="309_2_29">Urraca,</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="309_2_30">in</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="qui" n="309_2_31">qua</w>
    <w lemma="divisus" n="309_2_32">divisa</w>
    <w lemma="profilio" n="309_2_33">profiliavit</w>
    <w lemma="ad" n="309_2_34">ad</w>
    <w lemma="meus" n="309_2_35">meo</w>
    <w lemma="filius" n="309_2_36">filio</w>
    <persName>
    <w n="309_2_37">Pe-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="309_2_38">-tro</w>
    </persName>
    <w n="309_2_39">Didaz,</w>
    <w lemma="in" n="309_2_40">in</w>
    <w lemma="villa" n="309_2_41">villa</w>
    <w lemma="quid" n="309_2_42">que</w>
    <placeName ref="#topo-286">
    <w lemma="dico" n="309_2_43">dicitur</w>
    </placeName>
    <w n="309_2_44">Barti-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="309_2_45">-cari,</w>
    <w lemma="unus" n="309_2_46">uno</w>
    <w lemma="casatus" n="309_2_47">casato</w>
    <w lemma="populo" n="309_2_48">populato</w>
    <w lemma="et" n="309_2_49">et</w>
    <w lemma="duo" n="309_2_50">duos</w>
    <w lemma="solum" n="309_2_51">solares</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="tu" n="309_2_52">tibi,</w>
    <persName>
    <w lemma="pater" n="309_2_53">patri</w>
    </persName>
    <w lemma="spiritualis" n="309_2_54">spirituali</w>
    <w n="309_2_55">Belasconi</w>
    <w lemma="abbas" n="309_2_56">abbati,</w>
    <w lemma="cum" n="309_2_57">cum</w>
    <w n="309_2_58">con-</w>
    <lb n="32"/>
    <w n="309_2_59">-sociis</w>
    <w lemma="frater" n="309_2_60">fratribus,</w>
    <w lemma="cum" n="309_2_61">cum</w>
    <w lemma="populo" n="309_2_62">populandi</w>
    <w lemma="genuitas" n="309_2_63">genuitate,</w>
    <cb n="B"/>
    <w lemma="cum" n="309_2_64">cum</w>
    <w lemma="exitus" n="309_2_65">exitu</w>
    <w lemma="et" n="309_2_66">et</w>
    <w lemma="regressus" n="309_2_67">regressu,</w>
    <w lemma="liber adj." n="309_2_68">libero</w>
    <w lemma="atque" n="309_2_69">ac</w>
    <w n="309_2_70">perpetu-</w>
    <lb n="2"/>
    <w n="309_2_71">-aliter</w>
    <w lemma="ad" n="309_2_72">ad</w>
    <w lemma="praedico" n="309_2_73">predictum</w>
    <w lemma="atrium" n="309_2_74">atr<ex>i</ex>um</w>
    <w lemma="offero" n="309_2_75">offerimus</w>
    <w lemma="et" n="309_2_76">et</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="confirmo" n="309_2_77">confirmamus</w>
    <w lemma="per" n="309_2_78">per</w>
    <w lemma="omnis" n="309_2_79">omnia</w>
    <w lemma="saeculum" n="309_2_80">secula,</w>
    <persName>
    <w lemma="amen" n="309_2_81">amen.</w>
    <w n="309_2_82">Simili-</w>
    </persName>
    <lb n="4"/>
    <w n="309_2_83">-ter</w>
    <w lemma="et" n="309_2_84">et</w>
    <persName>
    <w lemma="ego" n="309_2_85">ego</w>
    <w n="309_2_86">Alvira</w>
    </persName>
    <w n="309_2_87">Antolinez,</w>
    <w lemma="filia" n="309_2_88">filia</w>
    <w lemma="de" n="309_2_89">de</w>
    <w n="309_2_90">An-</w>
    <lb n="5"/>
    <w n="309_2_91">-tolin</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w n="309_2_92">Nunnez,</w>
    <w lemma="dono" n="309_2_93">dono</w>
    </placeName>
    <w lemma="pro" n="309_2_94">pro</w>
    <placeName ref="#topo-286">
    <w lemma="meus" n="309_2_95">mea</w>
    </placeName>
    <w lemma="anima" n="309_2_96">anima</w>
    <w lemma="ad" n="309_2_97">ad</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="sanctus" n="309_2_98">Sancti</w>
    <w n="309_2_99">Emiliani,</w>
    <w lemma="in" n="309_2_100">in</w>
    <w n="309_2_101">Barticari</w>
    <w lemma="unus" n="309_2_102">uno</w>
    <w lemma="solum" n="309_2_103">solare</w>
    <w lemma="in" n="309_2_104">in</w>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="medium medius" n="309_2_105">media</w>
    <w lemma="villa" n="309_2_106">villa,</w>
    <w lemma="cum" n="309_2_107">cum</w>
    <w lemma="totus" n="309_2_108">tota</w>
    <w lemma="suus" n="309_2_109">sua</w>
    <w lemma="pertinentia" n="309_2_110">pertinencia,</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="et" n="309_2_111">et</w>
    <w lemma="ceterus" n="309_2_112">cetera</w>
    <w lemma="alius" n="309_2_113">alia</w>
    <w lemma="quid" n="309_2_114">que</w>
    <w lemma="invenio" n="309_2_115">invenire</w>
    <w lemma="possum" n="309_2_116">potueritis</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="in" n="309_2_117">in</w>
    <w lemma="iste" n="309_2_118">ista</w>
    <w lemma="villa" n="309_2_119">villa</w>
    <w lemma="praedico" n="309_2_120">predicta</w>
    <w lemma="quid" n="309_2_121">que</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="ad" n="309_2_122">ad</w>
    <w lemma="ego" n="309_2_123">me</w>
    </placeName>
    <w lemma="pertineo" n="309_2_124">pertinet</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="omnis" n="309_2_125">omnia</w>
    <w lemma="condono" n="309_2_126">condono</w>
    <w lemma="ad" n="309_2_127">ad</w>
    <w lemma="sanctus" n="309_2_128">Sancti</w>
    <w n="309_2_129">Emiliani.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="aera area" n="309_3_1">Era</w>
    <w n="309_3_2">MC-</w>
    <lb n="11"/>
    <w n="309_3_3">-LXVI<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="si" n="309_4_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="309_4_2">quis</w>
    <w lemma="verus" n="309_4_3">vero</w>
    <w lemma="ex" n="309_4_4">ex</w>
    <w lemma="noster" n="309_4_5">nostris</w>
    <w lemma="propinquus" n="309_4_6">propinquis</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="vel" n="309_4_7">vel</w>
    <w lemma="extraneus" n="309_4_8">extraneis</w>
    <w lemma="sive" n="309_4_9">seu</w>
    <w lemma="quis+libet" n="309_4_10">quilibet</w>
    <w lemma="homo" n="309_4_11">homo</w>
    <w lemma="super" n="309_4_12">super</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="hic" n="309_4_13">hanc</w>
    <w lemma="noster" n="309_4_14">nostram</w>
    <w lemma="donatio" n="309_4_15">donationem</w>
    <w lemma="irruptio" n="309_4_16">inruptionem</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="in" n="309_4_17">in</w>
    <w lemma="qualibet" n="309_4_18">qualibet</w>
    <w lemma="occasio" n="309_4_19">occasione</w>
    <w lemma="facio" n="309_4_20">facere</w>
    <w lemma="conor" n="309_4_21">conaverit,</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="sum" n="309_4_22">sit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="309_4_23">a</w>
    <w lemma="dominus" n="309_4_24">Domino</w>
    <w n="309_4_25">Deo</w>
    <w lemma="maledico" n="309_4_26">maledictus</w>
    <w lemma="et" n="309_4_27">et</w>
    <w lemma="a ab ad" n="309_4_28">a</w>
    <w n="309_4_29">Christi</w>
    <w n="309_4_30">comu-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="309_4_31">-nione</w>
    <w lemma="excommunicatus" n="309_4_32">excomunicatus,</w>
    <w lemma="demum" n="309_4_33">demumque</w>
    <w lemma="cum" n="309_4_34">cum</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="309_4_35">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="309_4_36">traditore</w>
    <w lemma="in" n="309_4_37">in</w>
    <w lemma="infernus" n="309_4_38">inferno</w>
    <w lemma="inferus" n="309_4_39">inferiore</w>
    <w lemma="et" n="309_4_40">et</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="cum" n="309_4_41">cum</w>
    <w lemma="daemon" n="309_4_42">demonibus</w>
    <w lemma="obtineo" n="309_4_43">obtineat</w>
    <w lemma="portio" n="309_4_44">porcione</w>
    <w lemma="in" n="309_4_45">in</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="saeculum" n="309_4_46">secula</w>
    <w lemma="saeculum" n="309_4_47">seculorum,</w>
    <w lemma="amen" n="309_4_48">amen.</w>
    <w lemma="et" n="309_4_49">Et</w>
    <w lemma="ad" n="309_4_50">ad</w>
    <w lemma="pars" n="309_4_51">parte</w>
    <w lemma="regalis" n="309_4_52">regale</w>
    <w n="309_4_53">ex-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="309_4_54">-solvat</w>
    <w lemma="tres" n="309_4_55">tres</w>
    <w lemma="libra" n="309_4_56">libras</w>
    <w lemma="aurum" n="309_4_57">auri;</w>
    <w lemma="et" n="309_4_58">et</w>
    <w lemma="retempto" n="309_4_59">retemtu</w>
    <w lemma="ad" n="309_4_60">ad</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="regula" n="309_4_61">regula,</w>
    <w lemma="duplo" n="309_4_62">duplatu.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="factus" n="309_5_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="309_5_2">carta</w>
    <w lemma="sub" n="309_5_3">sub</w>
    <w lemma="aera area" n="309_5_4">era</w>
    <lb n="22"/>
    <w lemma="#" n="309_5_5">MCLXVI<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="#" n="309_5_6">XVIII</w>
    <w lemma="Kalenda" n="309_5_7">kalendas</w>
    <w lemma="Maius" n="309_5_8">maias,</w>
    <w lemma="feria" n="309_5_9">feria</w>
    <w lemma="via" n="309_5_10">VI<ex>a</ex>.</w>
  </p>
  <p n="6">
    <w lemma="ego" n="309_6_1">Ego</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="igitur" n="309_6_2">igitur</w>
    <w lemma="senior" n="309_6_3">senior</w>
    <persName>
    <w n="309_6_4">Didaco</w>
    <w n="309_6_5">Alvarez,</w>
    </persName>
    <w lemma="cum" n="309_6_6">cum</w>
    <w n="309_6_7">uxo-</w>
    <lb n="24"/>
    <w n="309_6_8">-re</w>
    <w lemma="meus" n="309_6_9">mea</w>
    <persName>
    <w lemma="domina" n="309_6_10">domna</w>
    </persName>
    <w n="309_6_11">Sancia</w>
    <w lemma="qui" n="309_6_12">qui</w>
    <w lemma="hic" n="309_6_13">hanc</w>
    <w n="309_6_14">dona-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="309_6_15">-tionem</w>
    <w lemma="facio" n="309_6_16">fecimus,</w>
    <w lemma="manus" n="309_6_17">manibus</w>
    <w lemma="noster" n="309_6_18">nostris</w>
    <w lemma="signum" n="309_6_19">signos</w>
    <figure><figDesc xml:lang="es">cruz</figDesc></figure>
    <lb n="26"/>
    <figure><figDesc xml:lang="es">cruz</figDesc></figure>
    <w lemma="inprimo" n="309_6_20">inpressimus</w>
    <w lemma="et" n="309_6_21">et</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="309_6_22">testes</w>
    </persName>
    <w lemma="trado" n="309_6_23">tradimus:</w>
    <w n="309_6_24">Placen-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="309_6_25">-cia</w>
    <persName>
    <w lemma="regina" n="309_6_26">regina,</w>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_27">confirmans;</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="309_6_28">et</w>
    <w n="309_6_29">Gondissalvo</w>
    <persName>
    <w n="309_6_30">Gondis-</w>
    </persName>
    <lb n="28"/>
    <w n="309_6_31">-salviz,</w>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_32">confirmans;</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="309_6_33">domno</w>
    <w n="309_6_34">Apparicio,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_35">confirmans;</w>
    <w lemma="senior" n="309_6_36">sennor</w>
    <lb n="29"/>
    <persName>
    <w n="309_6_37">Didaco</w>
    <w n="309_6_38">Godestioz,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_39">confirmans;</w>
    <w lemma="senior" n="309_6_40">sennor</w>
    <persName>
    <w n="309_6_41">Garcia</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="309_6_42">Sanchiz,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_43">confirmans;</w>
    <w lemma="senior" n="309_6_44">sennor</w>
    <persName>
    <w n="309_6_45">Fortun</w>
    <w n="309_6_46">Alvarez,</w>
    </persName>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_47">confirmans;</w>
    <w lemma="senior" n="309_6_48">sennor</w>
    <persName>
    <w n="309_6_49">Monnio</w>
    <w n="309_6_50">Teiliz,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_51">confirmans;</w>
    <w lemma="senior" n="309_6_52">sennor</w>
    <lb n="32"/>
    <persName>
    <w n="309_6_53">Beila</w>
    <w n="309_6_54">Telliz,</w>
    </persName>
    <w lemma="confirmo" n="309_6_55">confirmans;</w>
    <w lemma="senior" n="309_6_56">sennor</w>
    <w n="309_6_57">Sancio</w>
    <w n="309_6_58">Fortu-</w>
    <pb n="73" facs="145.jpg"/><cb n="A"/>
    <w n="309_6_59">-niz,</w>
    <w lemma="cujus" n="309_6_60">cuius</w>
    <w lemma="domus" n="309_6_61">domus</w>
    <w lemma="roboro" n="309_6_62">roboratur,</w>
    <w lemma="testis" n="309_6_63">testis.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	