<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 246</title>
        <title type="short">BGSMC_324</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_324.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=324">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="76v" to="77" facs="152.jpg, 153.jpg">76v-77</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 76v - 77.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 381, núm. 487 (sin fecha).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 493 (sin fecha).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 246</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[hacia 1070]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Relación de sernas, tierras y viñas de San Millán en Santo Tomás de Grañón.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2956">
      <placeName>Laguna Grañón</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Grañón</desc>
        <measure>42.4499413583697 -3.02632806480735</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1798">
      <placeName>Río Villarta</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>río Medio, Grañón</desc>
        <measure>42.4484890759334 -3.03501004501023</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1926">
      <placeName>S Juan de Grañón</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Grañón</desc>
        <measure>42.4495359831855 -3.02679000127992</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1408">
      <placeName>Ochánduri</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>Ochánduri</desc>
        <measure>42.5250265111162 -3.00355519376082</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="324_1_1">De</w>
    <w lemma="hereditas" n="324_1_2">hereditates</w>
    <w lemma="de" n="324_1_3">de</w>
    <placeName ref="#topo-2126">
    <w lemma="sanctus" n="324_1_4">Sancti</w>
    <w n="324_1_5">Tome</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="324_1_6">in</w>
    <placeName ref="#topo-955">
    <w n="324_1_7">Gr<ex>a</ex>nnione.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="12"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="duo" n="324_2_1">Duas</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="324_2_2">sernas</w>
    <w lemma="juxta" n="324_2_3">iuxta</w>
    <lb n="13"/>
    <placeName ref="#topo-2126">
    <w lemma="sanctus" n="324_2_4">Sancti</w>
    <w n="324_2_5">Tome:</w>
    </placeName>
    <w lemma="unus una" n="324_2_6">una</w>
    <w lemma="de" n="324_2_7">de</w>
    <w lemma="sursum" n="324_2_8">sursum</w>
    <w lemma="via" n="324_2_9">via,</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_10">alia</w>
    <w n="324_2_11">de-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="324_2_12">-orsum;</w>
    <w lemma="et" n="324_2_13">et</w>
    <w lemma="unus" n="324_2_14">uno</w>
    <w lemma="linum" n="324_2_15">linare</w>
    <w lemma="ibi" n="324_2_16">ibi.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_17">Alia</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="324_2_18">serna</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="de" n="324_2_19">de</w>
    <w lemma="super" n="324_2_20">super</w>
    <w lemma="aqua" n="324_2_21">aqua</w>
    <w lemma="juxta" n="324_2_22">iuxta</w>
    <w lemma="via" n="324_2_23">via.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_24">Alia</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="324_2_25">serna</w>
    <w lemma="in" n="324_2_26">in</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="via" n="324_2_27">via</w>
    <placeName ref="#topo-348">
    <w lemma="de" n="324_2_28">de</w>
    </placeName>
    <w n="324_2_29">Blascori,</w>
    <w lemma="sub" n="324_2_30">sub</w>
    <w lemma="vinea" n="324_2_31">vinea</w>
    <w lemma="de" n="324_2_32">de</w>
    <w lemma="pirum" n="324_2_33">peral.</w>
    <w lemma="et" n="324_2_34">Et</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="unus una" n="324_2_35">una</w>
    <w lemma="terra" n="324_2_36">terra</w>
    <w lemma="juxta" n="324_2_37">iuxta</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="324_2_38">serna</w>
    <w lemma="de" n="324_2_39">de</w>
    <w lemma="palatium" n="324_2_40">palacio.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_41">Alia</w>
    <w lemma="terra" n="324_2_42">terra</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="sub" n="324_2_43">sub</w>
    <w lemma="planus" n="324_2_44">plano</w>
    <placeName ref="#topo-1527">
    <w lemma="de" n="324_2_45">de</w>
    <w lemma="pinna" n="324_2_46">Penna</w>
    </placeName>
    <w lemma="curvus" n="324_2_47">Corva.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_48">Alia</w>
    <w lemma="terra" n="324_2_49">terra</w>
    <placeName ref="#topo-2956">
    <w lemma="in" n="324_2_50">in</w>
    </placeName>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="lacuna" n="324_2_51">Lacuna,</w>
    <w lemma="juxta" n="324_2_52">iuxta</w>
    <w lemma="serna (prerrom.)" n="324_2_53">serna</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="324_2_54">de</w>
    <w n="324_2_55">Fredinando</w>
    </persName>
    <w n="324_2_56">Blas-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="324_2_57">-coz.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_58">Alia</w>
    <placeName ref="#topo-1484">
    <w lemma="terra" n="324_2_59">terra</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="324_2_60">in</w>
    <w lemma="palus" n="324_2_61">Padulegga,</w>
    <w lemma="latus" n="324_2_62">latus</w>
    <w lemma="de" n="324_2_63">de</w>
    <w lemma="frater" n="324_2_64">fratres,</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="et" n="324_2_65">et</w>
    <persName>
    <w lemma="mitto" n="324_2_66">misit</w>
    </persName>
    <w lemma="domina" n="324_2_67">domna</w>
    <w n="324_2_68">Scabita.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_69">Alia</w>
    <w lemma="terra" n="324_2_70">terra</w>
    <w lemma="in" n="324_2_71">in</w>
    <persName>
    <w n="324_2_72">villa-</w>
    </persName>
    <lb n="22"/>
    <w n="324_2_73">-res</w>
    <w lemma="de" n="324_2_74">de</w>
    <w n="324_2_75">Momalegga,</w>
    <w lemma="et" n="324_2_76">et</w>
    <w lemma="do" n="324_2_77">dedit</w>
    <persName>
    <w lemma="suus" n="324_2_78">sua</w>
    </persName>
    <w n="324_2_79">germa-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="324_2_80">-na,</w>
    <w lemma="domina" n="324_2_81">domna</w>
    <w n="324_2_82">Munna.</w>
    <placeName ref="#topo-1798">
    <w lemma="alius" n="324_2_83">Alias</w>
    <w lemma="#" n="324_2_84">IIII<ex>or</ex></w>
    <w lemma="terra" n="324_2_85">terras</w>
    <w lemma="in" n="324_2_86">in</w>
    </placeName>
    <w n="324_2_87">Ri-</w>
    <lb n="24"/>
    <w n="324_2_88">-vo</w>
    <w lemma="de" n="324_2_89">de</w>
    <w lemma="villa" n="324_2_90">Villa</w>
    <w n="324_2_91">Farta.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_92">Alias</w>
    <w lemma="duo" n="324_2_93">duas</w>
    <w lemma="terra" n="324_2_94">terras</w>
    <placeName ref="#topo-1789">
    <w lemma="in" n="324_2_95">in</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="via" n="324_2_96">via</w>
    <w lemma="de" n="324_2_97">de</w>
    </placeName>
    <w lemma="mons" n="324_2_98">monte,</w>
    <w lemma="in" n="324_2_99">in</w>
    <w lemma="rivus" n="324_2_100">rivo</w>
    <w lemma="de" n="324_2_101">de</w>
    <w lemma="pirus" n="324_2_102">Peros.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_103">Alia</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="terra" n="324_2_104">terra</w>
    <placeName ref="#topo-2016">
    <w lemma="in" n="324_2_105">in</w>
    <w lemma="via" n="324_2_106">via</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="324_2_107">de</w>
    <w lemma="mercatus" n="324_2_108">mercato</w>
    <w lemma="juxta" n="324_2_109">iuxta</w>
    <w lemma="sanctus" n="324_2_110">Sancti</w>
    <w n="324_2_111">Marti-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="324_2_112">-ni.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_113">Alia</w>
    <w lemma="terra" n="324_2_114">terra</w>
    <w lemma="in" n="324_2_115">in</w>
    <w lemma="vinea" n="324_2_116">vinea</w>
    <w lemma="de" n="324_2_117">de</w>
    <w n="324_2_118">Peitro.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_119">Alia</w>
    <w lemma="terra" n="324_2_120">terra</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="latus" n="324_2_121">latus</w>
    <w lemma="vinea" n="324_2_122">vinea</w>
    <w lemma="de" n="324_2_123">de</w>
    <w n="324_2_124">Fresceno,</w>
    <w lemma="cum" n="324_2_125">cum</w>
    <w lemma="suus" n="324_2_126">suo</w>
    <w n="324_2_127">peta-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="324_2_128">-zo.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_129">Alia</w>
    <w lemma="fascia" n="324_2_130">faza</w>
    <placeName ref="#topo-1590">
    <w lemma="in" n="324_2_131">in</w>
    <w lemma="fascia" n="324_2_132">fazera</w>
    <w lemma="de" n="324_2_133">de</w>
    </placeName>
    <w lemma="pars" n="324_2_134">parte.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_135">Alia</w>
    <lb n="30"/>
    <w lemma="fascia" n="324_2_136">faza</w>
    <placeName ref="#topo-1983">
    <w lemma="in" n="324_2_137">in</w>
    <w lemma="planus" n="324_2_138">Plano</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="324_2_139">de</w>
    <w n="324_2_140">Leiva.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_141">Alia</w>
    <placeName ref="#topo-1926">
    <w lemma="vinea" n="324_2_142">vinea</w>
    <w n="324_2_143">par-</w>
    </placeName>
    <lb n="31"/>
    <w n="324_2_144">-te</w>
    <w lemma="sanctus" n="324_2_145">Sancti</w>
    <w n="324_2_146">Mames.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_147">Alia</w>
    <w lemma="fascia" n="324_2_148">faza</w>
    <w lemma="pars" n="324_2_149">parte</w>
    <w lemma="sanctus" n="324_2_150">Sancti</w>
    <w n="324_2_151">Iohannis.</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="alius" n="324_2_152">Alia</w>
    <placeName ref="#topo-1408">
    <w lemma="vinea" n="324_2_153">vinea</w>
    </placeName>
    <w lemma="qui" n="324_2_154">qui</w>
    <w lemma="dico" n="324_2_155">dicitur</w>
    <w n="324_2_156">Peitro.</w>
    <w lemma="alius" n="324_2_157">Alias</w>
    <w lemma="duo" n="324_2_158">duas</w>
    <pb n="77" facs="153.jpg"/><cb n="A"/>
    <w lemma="vinea" n="324_2_159">vineas</w>
    <w lemma="in" n="324_2_160">in</w>
    <w n="324_2_161">Oggandori.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	