<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 254</title>
        <title type="short">BGSMC_332</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_332.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=332">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="78v" to="79" facs="156.jpg, 157.jpg">78v-79</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 78v - 79.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 124, núm. 174.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 501.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 254</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1088</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1088</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Dona Toda y su hermana Urraca cambian con los monjes de San Millán unas tierras cercanas a Nájera.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2957">
      <placeName>Vía de Molinos Nájera</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Nájera</desc>
        <measure>42.4177655342425 -2.73483642133877</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2371">
      <placeName>Sopeña Nájera</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>barrio Sopeña, Nájera</desc>
        <measure>42.4157503422127 -2.73576862645832</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="332_1_1">De</w>
    <w lemma="terra" n="332_1_2">terra</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="in" n="332_1_3">in</w>
    <w lemma="molinum" n="332_1_4">molinos</w>
    <w lemma="de" n="332_1_5">de</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="332_1_6">Naiera.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="24"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="332_2_1">In</w>
    <w n="332_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="332_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="332_2_4">Ego,</w>
    <w lemma="domina" n="332_2_5">domna</w>
    <persName>
    <w lemma="totus" n="332_2_6">Tota,</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="332_2_7">et</w>
    <w lemma="domina" n="332_2_8">domna</w>
    <lb n="25"/>
    <persName>
    <w n="332_2_9">Urraca,</w>
    </persName>
    <w lemma="meus" n="332_2_10">mea</w>
    <w lemma="germana" n="332_2_11">germana,</w>
    <w lemma="filia" n="332_2_12">filias</w>
    <w lemma="de" n="332_2_13">de</w>
    <persName>
    <w n="332_2_14">Gar-</w>
    <lb n="26"/>
    <w n="332_2_15">-sea</w>
    </persName>
    <w n="332_2_16">Fortes,</w>
    <w lemma="facio" n="332_2_17">facimus</w>
    <w lemma="cambium" n="332_2_18">cambium</w>
    <w lemma="cum" n="332_2_19">cum</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="tu" n="332_2_20">vobis,</w>
    <persName>
    <w lemma="abbas" n="332_2_21">abba</w>
    </persName>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w n="332_2_22">Blasius</w>
    <w lemma="sanctus" n="332_2_23">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="332_2_24">Emiliani,</w>
    <w lemma="et" n="332_2_25">et</w>
    <w lemma="omnis" n="332_2_26">omni</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="congregatio" n="332_2_27">congregationi,</w>
    <w lemma="dono" n="332_2_28">donamus</w>
    <w lemma="ille" n="332_2_29">illa</w>
    <w lemma="terra" n="332_2_30">terra</w>
    <placeName ref="#topo-2957">
    <w lemma="in" n="332_2_31">in</w>
    <lb n="29"/>
    <w lemma="via" n="332_2_32">Via</w>
    <w lemma="de" n="332_2_33">de</w>
    </placeName>
    <w lemma="molinum" n="332_2_34">Molinos</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w lemma="super" n="332_2_35">super</w>
    </placeName>
    <w n="332_2_36">Naieram:</w>
    <w lemma="de" n="332_2_37">de</w>
    <w n="332_2_38">ori-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="332_2_39">-ente</w>
    <w lemma="sum" n="332_2_40">est</w>
    <w lemma="via" n="332_2_41">via</w>
    <w lemma="et" n="332_2_42">et</w>
    <w lemma="rivulus" n="332_2_43">rivulo;</w>
    <w lemma="et" n="332_2_44">et</w>
    <w lemma="de" n="332_2_45">de</w>
    <w lemma="occidens" n="332_2_46">occidente,</w>
    <lb n="31"/>
    <persName>
    <w lemma="terra" n="332_2_47">terra</w>
    <w lemma="de" n="332_2_48">de</w>
    </persName>
    <w n="332_2_49">Alfonso</w>
    <w n="332_2_50">Quirame.</w>
    <w lemma="et" n="332_2_51">Et</w>
    <w lemma="si" n="332_2_52">si</w>
    <w lemma="nos" n="332_2_53">nos</w>
    <w lemma="ex" n="332_2_54">ex</w>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="pars" n="332_2_55">parte</w>
    <w lemma="rex" n="332_2_56">regis</w>
    <w lemma="fortia" n="332_2_57">forciam</w>
    <w lemma="habeo" n="332_2_58">habuerimus</w>
    <pb n="79" facs="157.jpg"/><cb n="A"/>, <w lemma="ut" n="332_2_59">ut</w>
    <w lemma="do" n="332_2_60">demus</w>
    <w lemma="tu" n="332_2_61">vobis</w>
    <w lemma="alius" n="332_2_62">aliam</w>
    <w lemma="terra" n="332_2_63">terram</w>
    <w lemma="similis" n="332_2_64">similem</w>
    <lb n="2"/>
    <w lemma="cum" n="332_2_65">cum</w>
    <w lemma="opera" n="332_2_66">opera</w>
    <w lemma="et" n="332_2_67">et</w>
    <w lemma="fructus" n="332_2_68">fructum.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="332_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="332_3_2">quis</w>
    <w lemma="homo" n="332_3_3">homo</w>
    <w lemma="ex" n="332_3_4">ex</w>
    <lb n="3"/>
    <w lemma="noster" n="332_3_5">nostris</w>
    <w lemma="aut" n="332_3_6">aut</w>
    <w lemma="extraneus" n="332_3_7">extraneis</w>
    <w lemma="noster" n="332_3_8">nostrum</w>
    <w lemma="cambium" n="332_3_9">cambium</w>
    <w n="332_3_10">dis-</w>
    <lb n="4"/>
    <w n="332_3_11">-rumpere</w>
    <w lemma="volo" n="332_3_12">voluerit,</w>
    <w lemma="sum" n="332_3_13">sit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="332_3_14">a</w>
    <w n="332_3_15">Deo</w>
    <w lemma="maledico" n="332_3_16">maledictus</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="et" n="332_3_17">et</w>
    <w lemma="confundo" n="332_3_18">confusus.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <persName>
    <w n="332_4_1">Michael</w>
    <w n="332_4_2">Domingoz</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="332_4_3">et</w>
    <persName>
    <w n="332_4_4">Iohannis</w>
    <lb n="6"/>
    <w n="332_4_5">Zecrin,</w>
    </persName>
    <w lemma="fidiator" n="332_4_6">fidiatores.</w>
    <w lemma="dominus" n="332_4_7">Domnus</w>
    <persName>
    <w n="332_4_8">Sancio</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="332_4_9">de</w>
    <placeName ref="#topo-2371">
    <w n="332_4_10">Subpenna,</w>
    </placeName>
    <lb n="7"/>
    <w lemma="et" n="332_4_11">et</w>
    <w lemma="dominus" n="332_4_12">domnus</w>
    <persName>
    <w n="332_4_13">Sancio</w>
    <w n="332_4_14">Fazme,</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="332_4_15">et</w>
    <persName>
    <w lemma="dominicus" n="332_4_16">Dominico</w>
    <w n="332_4_17">Garceiz,</w>
    </persName>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="et" n="332_4_18">et</w>
    <w lemma="dominus" n="332_4_19">domno</w>
    <persName>
    <w n="332_4_20">Prudentio,</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="332_4_21">et</w>
    <persName>
    <w n="332_4_22">Garsea</w>
    <w n="332_4_23">Nafarro,</w>
    </persName>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="testis" n="332_4_24">testes.</w>
    <persName>
    <w n="332_4_25">Adefonso</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="332_4_26">rex</w>
    <w lemma="in" n="332_4_27">in</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-2853">
    <w n="332_4_28">Spania,</w>
    </placeName>
    </persName>
    <w lemma="comes" n="332_4_29">comite</w>
    <lb n="10"/>
    <persName>
    <w n="332_4_30">Garsia</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="332_4_31">in</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="332_4_32">Naiera,</w>
    </placeName>
    <w lemma="maiorinus" n="332_4_33">merino</w>
    <persName>
    <w lemma="sayyid (arab.)" n="332_4_34">Zite</w>
    <w n="332_4_35">Petrez,</w>
    </persName>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="qadi (arab.)" n="332_4_36">alcalde</w>
    <w lemma="dominus" n="332_4_37">domno</w>
    <persName>
    <w n="332_4_38">Kirame.</w>
    </persName>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="aera area" n="332_5_1">Era</w>
    <w lemma="#" n="332_5_2">MCXXVI<ex>a</ex>.</w>
    <lb n="12"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	