<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 293</title>
        <title type="short">BGSMC_393</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_393.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=393">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="83" to="83" facs="165.jpg">83</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 83.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 385 - 386, núm. 494 (sin fecha).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 542 (sin fecha).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 293</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[hacia 1100]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Doña Legundia, mujer de Pedro Velázquez, dona una viña a San Millán en el Valle de Sagrero.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2258">
      <placeName>Sagrero Pancorbo</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término Sagredo, Pancorbo</desc>
        <measure>42.6471206474956 -3.09788560222792</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1720">
      <placeName>Riba Pancorbo</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Petro Velaschez de Riba; contexto Pancorbo, quizás Ribarredonda</desc>
        <measure> </measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="393_1_1">De</w>
    <w lemma="unus una" n="393_1_2">una</w>
    <w n="393_1_3">vi-</w>
    <lb n="6"/>
    <w n="393_1_4">-nea</w>
    <placeName ref="#topo-2258">
    <w lemma="in" n="393_1_5">in</w>
    <w lemma="vallis" n="393_1_6">Valle</w>
    <w lemma="de" n="393_1_7">de</w>
    </placeName>
    <w n="393_1_8">Sagrero</w>
    <placeName ref="#topo-1606">
    <w lemma="apud" n="393_1_9">apud</w>
    </placeName>
    <w n="393_1_10">Ponticurvo.<note type="rubric-end"/></w>
    <lb n="7"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="393_2_1">In</w>
    <w lemma="nomen" n="393_2_2">nomine</w>
    <w lemma="pater" n="393_2_3">Patris</w>
    <w lemma="et" n="393_2_4">et</w>
    <w lemma="filius" n="393_2_5">Filii</w>
    <w lemma="et" n="393_2_6">et</w>
    <w lemma="spiritus" n="393_2_7">Spiritus</w>
    <w lemma="sanctus" n="393_2_8">Sancti,</w>
    <w lemma="amen" n="393_2_9">amen.</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="ego" n="393_2_10">Ego,</w>
    <w lemma="domina" n="393_2_11">domna</w>
    <persName>
    <w n="393_2_12">Legundia,</w>
    </persName>
    <w lemma="spontaneus" n="393_2_13">spontanea</w>
    <w lemma="meus" n="393_2_14">mea</w>
    <w n="393_2_15">vo-</w>
    <lb n="9"/>
    <w n="393_2_16">-luntate,</w>
    <w lemma="mulier" n="393_2_17">mulier</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="393_2_18">de</w>
    <w n="393_2_19">Petro</w>
    </persName>
    <w n="393_2_20">Velaschez</w>
    <placeName ref="#topo-1720">
    <w lemma="de" n="393_2_21">de</w>
    </placeName>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="ripa" n="393_2_22">Riba.</w>
    <w lemma="ego" n="393_2_23">Ego</w>
    <persName>
    <w lemma="domina" n="393_2_24">donna</w>
    </persName>
    <w n="393_2_25">Legundia</w>
    <w lemma="mitto" n="393_2_26">mitto</w>
    <w lemma="#" n="393_2_27">I<ex>a</ex></w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="vinea" n="393_2_28">vineam</w>
    <w lemma="meus" n="393_2_29">meam</w>
    <w lemma="proprius" n="393_2_30">propr<ex>i</ex>am</w>
    <w lemma="de" n="393_2_31">de</w>
    <w lemma="meus" n="393_2_32">meos</w>
    <w n="393_2_33">parien-</w>
    <lb n="12"/>
    <placeName ref="#topo-2258">
    <w n="393_2_34">-tes</w>
    <w lemma="in" n="393_2_35">en</w>
    <w lemma="vallis" n="393_2_36">Balle</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="393_2_37">de</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w n="393_2_38">Sagrero</w>
    <w lemma="a ab ad" n="393_2_39">a</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="393_2_40">Sancto</w>
    <w n="393_2_41">Emiliano</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="et" n="393_2_42">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="393_2_43">Sancto</w>
    <w n="393_2_44">Felici,</w>
    <w lemma="pro" n="393_2_45">pro</w>
    <w lemma="remedium" n="393_2_46">remedio</w>
    <w lemma="anima" n="393_2_47">anime</w>
    <w lemma="meus" n="393_2_48">mee.</w>
    <w n="393_2_49">Confir-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="393_2_50">-mo</w>
    <placeName ref="#topo-1606">
    <w lemma="in" n="393_2_51">en</w>
    </placeName>
    <w lemma="concilium" n="393_2_52">conceio</w>
    <w lemma="de" n="393_2_53">de</w>
    <w n="393_2_54">Ponticurvo</w>
    <placeName ref="#topo-2258">
    <w lemma="iste" n="393_2_55">istam</w>
    <w lemma="vinea" n="393_2_56">vineam</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="de" n="393_2_57">de</w>
    </placeName>
    <w lemma="vallis" n="393_2_58">Valle</w>
    <w lemma="de" n="393_2_59">de</w>
    <persName>
    <w n="393_2_60">Sagrero.</w>
    </persName>
    <persName>
    <w lemma="ego" n="393_2_61">Ego</w>
    <w lemma="domina" n="393_2_62">donna</w>
    </persName>
    <w n="393_2_63">Legun-</w>
    <lb n="16"/>
    <w n="393_2_64">-dia,</w>
    <w n="393_2_65">Petro</w>
    <w n="393_2_66">Velaschez,</w>
    <persName>
    <w lemma="sedeo" n="393_2_67">sediente</w>
    <w lemma="in" n="393_2_68">en</w>
    </persName>
    <w lemma="casa" n="393_2_69">casa</w>
    <w lemma="de" n="393_2_70">de</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="393_2_71">Martin</w>
    <placeName ref="#topo-1606">
    <w n="393_2_72">Garciez</w>
    </placeName>
    <w lemma="ille" n="393_2_73">el</w>
    <w lemma="ferrarius" n="393_2_74">ferrero,</w>
    <w lemma="in" n="393_2_75">en</w>
    <w n="393_2_76">Ponticurvo.</w>
    <lb n="18"/>
  </p>
  <p n="3">
    <persName>
    <w n="393_3_1">Garcia</w>
    <w n="393_3_2">Alvarez,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="393_3_3">testis;</w>
    <persName>
    <w n="393_3_4">Didaco</w>
    <w n="393_3_5">Alvarez,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="393_3_6">testis;</w>
    <lb n="19"/>
    <persName>
    <w n="393_3_7">Munnio</w>
    <w n="393_3_8">Lhainez,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="393_3_9">testis;</w>
    <persName>
    <w n="393_3_10">Tel</w>
    <w n="393_3_11">Munnioz,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="393_3_12">testis;</w>
    <lb n="20"/>
    <persName>
    <w n="393_3_13">Petro</w>
    <w n="393_3_14">Martinez,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="393_3_15">Didag</w>
    <w n="393_3_16">Didaz,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="393_3_17">testes;</w>
    <persName>
    <w n="393_3_18">Mun-</w>
    <lb n="21"/>
    <w n="393_3_19">-nio</w>
    </persName>
    <w n="393_3_20">Garciez,</w>
    <w lemma="testis" n="393_3_21">testis.</w>
    <w lemma="concilium" n="393_3_22">Conceio</w>
    <placeName ref="#topo-1606">
    <w lemma="de" n="393_3_23">de</w>
    </placeName>
    <w n="393_3_24">Ponti<ex>curvo</ex>,</w>
    <w n="393_3_25">baro-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="393_3_26">-nes</w>
    <w lemma="et" n="393_3_27">et</w>
    <w lemma="mulier" n="393_3_28">mulieres,</w>
    <w lemma="sum" n="393_3_29">sunt</w>
    <w lemma="auditor" n="393_3_30">auditores</w>
    <w lemma="et" n="393_3_31">et</w>
    <w lemma="testis" n="393_3_32">testes.</w>
    <lb n="23"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	