<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 297</title>
        <title type="short">BGSMC_406</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_406.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=406">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="84" to="84" facs="167.jpg">84</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 84.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 386, núm. 495 (sin fecha).</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 550 (sin fecha).</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 297</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>sin fecha</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>[hacia 1096]</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Relación de tierras y viñas donadas en Fonzaleche.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-824">
      <placeName>Fuente Bujedo</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término Fuente Bujedo (cat.), Foncea (dJA, 127)</desc>
        <measure>42.5990401341868 -3.03369238667714</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2178">
      <placeName>Sª Eufemia de Fonzaleche</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término Santimia, Fonzaleche</desc>
        <measure>42.5925959894686 -3.01511369586135</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-370">
      <placeName>Bujedo</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Bujedo, Miranda</desc>
        <measure>42.6478095407495 -3.01746930890402</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1196">
      <placeName>Madrona</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Fonzaleche</desc>
        <measure>42.5818254653388 -3.01223511179609</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-1502">
      <placeName>Palanco</placeName>
      <location>
	    <region>Rioja Alta</region>
        <desc>término sin identificar de Fonzaleche</desc>
        <measure>42.5818254653388 -3.01223511179609</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="406_1_1">De</w>
    <w lemma="hereditas" n="406_1_2">hereditate</w>
    <w lemma="in" n="406_1_3">in</w>
    <placeName ref="#topo-829">
    <w lemma="fons" n="406_1_4">Fonte</w>
    <w n="406_1_5">Cellecte.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="15"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="et" n="406_2_1">Et</w>
    <w lemma="do" n="406_2_2">dedit</w>
    <w lemma="domina" n="406_2_3">domna</w>
    <persName>
    <w n="406_2_4">Elo</w>
    </persName>
    <w lemma="duo" n="406_2_5">duas</w>
    <w lemma="terra" n="406_2_6">terras,</w>
    <w lemma="unus una" n="406_2_7">una</w>
    <w lemma="in" n="406_2_8">in</w>
    <lb n="16"/>
    <placeName ref="#topo-824">
    <w lemma="fons" n="406_2_9">Fonte</w>
    <w n="406_2_10">Bussedo,</w>
    </placeName>
    <w lemma="latus" n="406_2_11">latus</w>
    <w lemma="de" n="406_2_12">de</w>
    <persName>
    <w lemma="dominicus" n="406_2_13">Dominico</w>
    <w n="406_2_14">Ciprianez,</w>
    </persName>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="et" n="406_2_15">et</w>
    <w lemma="alius" n="406_2_16">alia</w>
    <w lemma="cum" n="406_2_17">cum</w>
    <w lemma="frater" n="406_2_18">fratribus</w>
    <w lemma="suus" n="406_2_19">suis</w>
    <persName>
    <w n="406_2_20">Nunno</w>
    <w n="406_2_21">Salva-</w>
    </persName>
    <lb n="18"/>
    <w n="406_2_22">-dorez</w>
    <w lemma="et" n="406_2_23">et</w>
    <w lemma="uxor" n="406_2_24">uxor</w>
    <persName>
    <w lemma="suus" n="406_2_25">sua</w>
    </persName>
    <w n="406_2_26">Anderazo,</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="406_2_27">et</w>
    <w n="406_2_28">Ovieco</w>
    </persName>
    <w n="406_2_29">Vin-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="406_2_30">-centiz</w>
    <w lemma="et" n="406_2_31">et</w>
    <persName>
    <w lemma="uxor" n="406_2_32">uxor</w>
    </persName>
    <w lemma="suus" n="406_2_33">sua</w>
    <placeName ref="#topo-2178">
    <w n="406_2_34">Sancia</w>
    <w lemma="in" n="406_2_35">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="406_2_36">Sancta</w>
    <w n="406_2_37">Eufimia,</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="juxta" n="406_2_38">iuxta</w>
    <placeName ref="#topo-370">
    <w lemma="vinea" n="406_2_39">vineas</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="406_2_40">de</w>
    <w n="406_2_41">Buissedo.</w>
    <persName>
    <w lemma="et" n="406_2_42">Et</w>
    <w lemma="do" n="406_2_43">dedit</w>
    </persName>
    <w n="406_2_44">Teillo</w>
    <lb n="21"/>
    <placeName ref="#topo-1053">
    <w n="406_2_45">Belascoz</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="406_2_46">de</w>
    <w n="406_2_47">Iunkera</w>
    <w lemma="unus una" n="406_2_48">una</w>
    <w lemma="terra" n="406_2_49">terra</w>
    <w lemma="trans" n="406_2_50">tras</w>
    <w lemma="villa" n="406_2_51">villa,</w>
    <lb n="22"/>
    <persName>
    <w lemma="latus" n="406_2_52">latus</w>
    <w lemma="de" n="406_2_53">de</w>
    </persName>
    <w n="406_2_54">Teillo</w>
    <w lemma="ferrarius" n="406_2_55">Ferrero:</w>
    <w lemma="de" n="406_2_56">de</w>
    <persName>
    <w lemma="alius" n="406_2_57">alia</w>
    <w lemma="pars" n="406_2_58">parte</w>
    </persName>
    <w n="406_2_59">Gar-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="406_2_60">-sia</w>
    <w n="406_2_61">Munnioz.</w>
    <w lemma="et" n="406_2_62">Et</w>
    <w lemma="unus una" n="406_2_63">una</w>
    <w lemma="vinea" n="406_2_64">vinea</w>
    <w lemma="super" n="406_2_65">super</w>
    <w lemma="villa" n="406_2_66">villa,</w>
    <w lemma="latus" n="406_2_67">latus</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="de" n="406_2_68">de</w>
    <w lemma="ille" n="406_2_69">la</w>
    <persName>
    <w lemma="custodiarius" n="406_2_70">custiera.</w>
    <w lemma="et" n="406_2_71">Et</w>
    </persName>
    <w lemma="do" n="406_2_72">dedit</w>
    <w n="406_2_73">Nunno</w>
    <w n="406_2_74">Salvadorez</w>
    <lb n="25"/>
    <placeName ref="#topo-1502">
    <w lemma="unus una" n="406_2_75">una</w>
    </placeName>
    <w lemma="vinea" n="406_2_76">vinea</w>
    <w lemma="in + ille" n="406_2_77">enno</w>
    <w n="406_2_78">Palanco,</w>
    <persName>
    <w lemma="latus" n="406_2_79">latus</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="406_2_80">de</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-1672">
    <w lemma="domina" n="406_2_81">domna</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="aurum" n="406_2_82">Oro</w>
    </placeName>
    </persName>
    <w lemma="de" n="406_2_83">de</w>
    <w n="406_2_84">Quintana</w>
    <persName>
    <w n="406_2_85">Munna.</w>
    <w lemma="et" n="406_2_86">Et</w>
    </persName>
    <w lemma="do" n="406_2_87">dedit</w>
    <w n="406_2_88">Mun-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="406_2_89">-nio</w>
    <w n="406_2_90">Oviecoz</w>
    <w lemma="unus una" n="406_2_91">una</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-1196">
    <w lemma="terra" n="406_2_92">terra</w>
    </placeName>
    </persName>
    <w lemma="in + ille" n="406_2_93">ennos</w>
    <w lemma="area" n="406_2_94">eros</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="406_2_95">de</w>
    <w n="406_2_96">Ma-</w>
    </persName>
    <lb n="28"/>
    <w n="406_2_97">-drona,</w>
    <w lemma="latus" n="406_2_98">latus</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="406_2_99">de</w>
    <w n="406_2_100">Urraca</w>
    </persName>
    <w n="406_2_101">Ovecoz.</w>
    <w lemma="et" n="406_2_102">Et</w>
    <w lemma="do" n="406_2_103">dedit</w>
    <lb n="29"/>
    <placeName ref="#topo-2596">
    <w lemma="dominicus" n="406_2_104">Dominico</w>
    <w n="406_2_105">Oroviz</w>
    </placeName>
    <w lemma="unus una" n="406_2_106">una</w>
    <w lemma="vinea" n="406_2_107">vinea</w>
    <w lemma="in" n="406_2_108">en</w>
    <persName>
    <w lemma="vallis" n="406_2_109">Valle</w>
    <w n="406_2_110">Iun-</w>
    </persName>
    <lb n="30"/>
    <w n="406_2_111">-kera,</w>
    <w lemma="latus" n="406_2_112">latus</w>
    <w lemma="vinea" n="406_2_113">vinea</w>
    <w lemma="de" n="406_2_114">de</w>
    <w n="406_2_115">Beila</w>
    <w n="406_2_116">Domincoz.</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="alius" n="406_2_117">Alia</w>
    <w lemma="vinea" n="406_2_118">vinea</w>
    <w lemma="in + ille" n="406_2_119">ennas</w>
    <w lemma="de + in + ante" n="406_2_120">delante.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	