<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 304</title>
        <title type="short">BGSMC_413</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_413.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=413">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="88" to="88" facs="175.jpg">88</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 88.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 365.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 297 - 298, núm. 295.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 213 - 214, núm. 320.</bibl>
                <bibl>Ed. Gambra, p. 494, núm. 195.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 561.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 304</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1108</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1108</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Alfonso VI confirma a San Millán la posesión de una casa y sus pertenencias en San Miguel de Pedroso, que Álvaro Díaz había usurpado.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-1722">
      <placeName>Riba Pedroso</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término sin identificar de San Miguel de Pedroso, Belorado</desc>
        <measure>42.3952307769421 -3.21429304424925</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="413_1_1">De</w>
    <w lemma="monasterium" n="413_1_2">monasterio</w>
    <placeName ref="#topo-2041">
    <w lemma="sanctus" n="413_1_3">Sancti</w>
    <w n="413_1_4">Michaeli</w>
    </placeName>
    <w lemma="de" n="413_1_5">de</w>
    <placeName ref="#topo-1569">
    <w n="413_1_6">Petr<ex>o</ex>so.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="4"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="hic" n="413_2_1">Hec</w>
    <w lemma="sum" n="413_2_2">est</w>
    <w lemma="carta" n="413_2_3">carta</w>
    <w lemma="donatio" n="413_2_4">donationis</w>
    <w lemma="qui quam" n="413_2_5">qu<ex>a</ex>m</w>
    <w lemma="facio" n="413_2_6">facio</w>
    <lb n="5"/>
    <w lemma="ego" n="413_2_7">ego</w>
    <persName>
    <w n="413_2_8">Aldefonsus,</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="413_2_9">rex</w>
    <w lemma="totus" n="413_2_10">tocius</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w n="413_2_11">Castelle,</w>
    </placeName>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="tu" n="413_2_12">tibi</w>
    <persName>
    <w n="413_2_13">Blasii</w>
    </persName>
    <w lemma="abbas" n="413_2_14">abba,</w>
    <w lemma="in" n="413_2_15">in</w>
    <w lemma="monasterium" n="413_2_16">monasterio</w>
    <placeName ref="#topo-2864">
    <w lemma="sanctus" n="413_2_17">Sancti</w>
    <w n="413_2_18">Emi-</w>
    </placeName>
    <lb n="7"/>
    <w n="413_2_19">-liani</w>
    <w lemma="commoro" n="413_2_20">commoranti,</w>
    <w lemma="de" n="413_2_21">de</w>
    <w lemma="unus una" n="413_2_22">una</w>
    <w lemma="domus" n="413_2_23">domo</w>
    <w lemma="quid" n="413_2_24">que</w>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="sum" n="413_2_25">est</w>
    <w lemma="situs" n="413_2_26">sita</w>
    <placeName ref="#topo-2041">
    <w lemma="in" n="413_2_27">in</w>
    <w lemma="sanctus" n="413_2_28">Sancto</w>
    </placeName>
    <w n="413_2_29">Michaele</w>
    <placeName ref="#topo-1569">
    <w lemma="de" n="413_2_30">de</w>
    </placeName>
    <w n="413_2_31">Petroso,</w>
    <w lemma="quid" n="413_2_32">que</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="habeo" n="413_2_33">habet</w>
    <w lemma="nomen" n="413_2_34">nomen</w>
    <placeName ref="#topo-1722">
    <w lemma="ille" n="413_2_35">la</w>
    </placeName>
    <w lemma="ripa" n="413_2_36">Ripa,</w>
    <w lemma="qui quam" n="413_2_37">qu<ex>a</ex>m</w>
    <w n="413_2_38">contr<ex>a</ex>riave-</w>
    <lb n="10"/>
    <persName>
    <w n="413_2_39">-rat</w>
    <w lemma="dominus" n="413_2_40">domnus</w>
    </persName>
    <w n="413_2_41">Alvarus</w>
    <w n="413_2_42">Didaz</w>
    <w lemma="in" n="413_2_43">in</w>
    <w lemma="vita" n="413_2_44">vita</w>
    <w lemma="suus" n="413_2_45">sua,</w>
    <lb n="11"/>
    <persName>
    <w lemma="modus" n="413_2_46">modo</w>
    </persName>
    <w lemma="ego" n="413_2_47">ego,</w>
    <w n="413_2_48">Aldefonsus</w>
    <w lemma="rex" n="413_2_49">rex,</w>
    <w lemma="dono" n="413_2_50">dono</w>
    <w lemma="et" n="413_2_51">et</w>
    <w lemma="persolvo" n="413_2_52">persolvo</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="is" n="413_2_53">eam</w>
    <placeName ref="#topo-2041">
    <w lemma="tu" n="413_2_54">tibi,</w>
    <w lemma="quia" n="413_2_55">quia</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="413_2_56">Sancti</w>
    <w n="413_2_57">Michaelis</w>
    <w lemma="sum" n="413_2_58">fuerat</w>
    <w lemma="cum" n="413_2_59">cum</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="omnis" n="413_2_60">omni</w>
    <w lemma="hereditas" n="413_2_61">hereditate</w>
    <w lemma="sui" n="413_2_62">sibi</w>
    <w lemma="pertineo" n="413_2_63">pertinenti,</w>
    <w lemma="scilicet" n="413_2_64">scilicet:</w>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="ille" n="413_2_65">illam</w>
    <w lemma="terra" n="413_2_66">terram</w>
    <w lemma="quid" n="413_2_67">que</w>
    <w lemma="sum" n="413_2_68">est</w>
    <w lemma="subtus" n="413_2_69">subtus</w>
    <w lemma="casa" n="413_2_70">casa,</w>
    <w lemma="usque" n="413_2_71">usque</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="ad" n="413_2_72">ad</w>
    <w lemma="ille" n="413_2_73">illam</w>
    <w lemma="pinna" n="413_2_74">pinnam</w>
    <w lemma="quid" n="413_2_75">que</w>
    <w lemma="sum" n="413_2_76">est</w>
    <w lemma="ante" n="413_2_77">ante</w>
    <w lemma="vinea" n="413_2_78">vineam</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="rex" n="413_2_79">regis;</w>
    <w lemma="et" n="413_2_80">et</w>
    <w lemma="cum" n="413_2_81">cum</w>
    <w lemma="alius" n="413_2_82">aliis</w>
    <w lemma="hereditas" n="413_2_83">hereditatibus</w>
    <w lemma="quid" n="413_2_84">que</w>
    <placeName ref="#topo-2594">
    <w lemma="sum" n="413_2_85">sunt</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="in" n="413_2_86">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="vallis" n="413_2_87">Valle</w>
    <w n="413_2_88">Iovit</w>
    <w lemma="tu" n="413_2_89">tibi</w>
    <w lemma="et" n="413_2_90">et</w>
    <w lemma="successor" n="413_2_91">successoribus</w>
    <w lemma="tuus" n="413_2_92">tuis,</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="propter" n="413_2_93">propter</w>
    <w lemma="hic" n="413_2_94">hoc</w>
    <w lemma="qui" n="413_2_95">quod</w>
    <w lemma="tu" n="413_2_96">tu</w>
    <w lemma="do" n="413_2_97">dedisti</w>
    <w lemma="ego" n="413_2_98">mih<ex>i</ex></w>
    <w lemma="unus" n="413_2_99">unum</w>
    <w n="413_2_100">equ-</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="413_2_101">-um</w>
    <w lemma="valeo" n="413_2_102">valens</w>
    <w lemma="centum" n="413_2_103">centum</w>
    <w lemma="aureus" n="413_2_104">aureos.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="regno" n="413_3_1">Regnante</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="rex" n="413_3_2">rege</w>
    <persName>
    <w n="413_3_3">Aldefonso</w>
    </persName>
    <w lemma="in" n="413_3_4">in</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="castellum" n="413_3_5">Castella</w>
    </placeName>
    <w lemma="et" n="413_3_6">et</w>
    <w lemma="in" n="413_3_7">in</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w n="413_3_8">Nagera.</w>
    </placeName>
    <w lemma="maiorinus" n="413_3_9">Marinus</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="rex" n="413_3_10">regis,</w>
    <persName>
    <w n="413_3_11">Roman</w>
    <w n="413_3_12">Iohannis,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="413_3_13">testis;</w>
    <w lemma="senior" n="413_3_14">senior</w>
    <persName>
    <w n="413_3_15">Didaco</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="413_3_16">Sanchez,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="413_3_17">testis;</w>
    <w lemma="senior" n="413_3_18">senior</w>
    <persName>
    <w n="413_3_19">Lop</w>
    <w n="413_3_20">Sanchez,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="413_3_21">testis.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w n="413_4_1">&lt;Era</w>
    <w n="413_4_2">MCXLVI<ex>a</ex>&gt;.</w>
    <lb n="23"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	