<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 317</title>
        <title type="short">BGSMC_426</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_426.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=426">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="93" to="93" facs="185.jpg">93</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 93 (una versión más abreviada en el fol. 223, #700).</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 107.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 120, núm. 107.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 200, núm. 199.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 581.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 317</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1033</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1033</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>La abadesa Alduara dona una viña a San Miguel de Pedroso en Sabugo.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-2705">
      <placeName>Ventosa Tosantos</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término Reventosa (cat.), Tosantos, Belorado</desc>
        <measure>42.405432652443885 -3.246628202926019</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-623">
      <placeName>Cucurullos Tosantos</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término sin identificar de Tosantos, Belorado</desc>
        <measure>42.4133930672446 -3.24283097535121</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="426_1_1">De</w>
    <w lemma="vinea" n="426_1_2">vinea</w>
    <w lemma="in" n="426_1_3">in</w>
    <placeName ref="#topo-2251">
    <w n="426_1_4">Sabucho.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="4"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="in" n="426_2_1">In</w>
    <w n="426_2_2">Dei</w>
    <w lemma="nomen" n="426_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="426_2_4">Ego</w>
    <w lemma="abbatissa" n="426_2_5">abbatissa</w>
    <w lemma="domina" n="426_2_6">dompna</w>
    <persName>
    <w n="426_2_7">Al-</w>
    </persName>
    <lb n="5"/>
    <w n="426_2_8">-doara</w>
    <w lemma="trado" n="426_2_9">trado</w>
    <w lemma="ad" n="426_2_10">ad</w>
    <placeName ref="#topo-2041">
    <w lemma="atrium" n="426_2_11">atrium</w>
    <w lemma="sanctus" n="426_2_12">Sancti</w>
    <w n="426_2_13">Michaelis</w>
    </placeName>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="archangelus" n="426_2_14">Archangeli</w>
    <w lemma="et" n="426_2_15">et</w>
    <w lemma="sanctus" n="426_2_16">sanctorum</w>
    <w lemma="apostolus" n="426_2_17">apostolorum</w>
    <w n="426_2_18">Petri</w>
    <w lemma="et" n="426_2_19">et</w>
    <w n="426_2_20">Pau-</w>
    <lb n="7"/>
    <w n="426_2_21">-li</w>
    <w lemma="unus" n="426_2_22">unam</w>
    <w lemma="vinea" n="426_2_23">vineam</w>
    <w lemma="in" n="426_2_24">in</w>
    <w lemma="locus" n="426_2_25">loco</w>
    <placeName ref="#topo-2251">
    <w lemma="qui" n="426_2_26">qui</w>
    </placeName>
    <w lemma="dico" n="426_2_27">dicitur</w>
    <lb n="8"/>
    <w n="426_2_28">Sabucho:</w>
    <w lemma="de" n="426_2_29">de</w>
    <w lemma="pars" n="426_2_30">parte</w>
    <w lemma="oriens" n="426_2_31">orientis,</w>
    <w lemma="habeo" n="426_2_32">habentem</w>
    <lb n="9"/>
    <w lemma="ripa" n="426_2_33">ripam</w>
    <w lemma="parvissimus" n="426_2_34">parvissimam,</w>
    <w lemma="et" n="426_2_35">et</w>
    <w lemma="inter" n="426_2_36">inter</w>
    <w lemma="idem" n="426_2_37">eandem</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="vinea" n="426_2_38">vineam</w>
    <w lemma="et" n="426_2_39">et</w>
    <w lemma="ripa" n="426_2_40">ripam</w>
    <w lemma="discurro" n="426_2_41">discurrit</w>
    <placeName ref="#topo-2324">
    <w lemma="stratum" n="426_2_42">strata</w>
    </placeName>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="ad" n="426_2_43">ad</w>
    <w n="426_2_44">Seroiana;</w>
    <w lemma="ab" n="426_2_45">ab</w>
    <w lemma="occidens" n="426_2_46">occidentis</w>
    <w lemma="pars" n="426_2_47">parte,</w>
    <w lemma="ad" n="426_2_48">ad</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="limes" n="426_2_49">limitem</w>
    <w lemma="vinea" n="426_2_50">vinee</w>
    <w lemma="sum" n="426_2_51">est</w>
    <w lemma="campus" n="426_2_52">campus</w>
    <w lemma="absque" n="426_2_53">absque</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="labor" n="426_2_54">labore.</w>
    <w lemma="ut" n="426_2_55">Ut</w>
    <w lemma="sum" n="426_2_56">sit</w>
    <w lemma="in" n="426_2_57">in</w>
    <w lemma="obsequium" n="426_2_58">obsequ<ex>i</ex>o</w>
    <w lemma="supradictus" n="426_2_59">supr<ex>a</ex>dicti</w>
    <w n="426_2_60">ar-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="426_2_61">-cisterii,</w>
    <w lemma="et" n="426_2_62">et</w>
    <w lemma="servio" n="426_2_63">serviat</w>
    <w lemma="ibi" n="426_2_64">ibi</w>
    <w lemma="jus" n="426_2_65">iure</w>
    <w n="426_2_66">heredita-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="426_2_67">-rio.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="426_3_1">Si</w>
    <w lemma="queo quis" n="426_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="426_3_3">autem</w>
    <w lemma="mortalis" n="426_3_4">mortalium</w>
    <w lemma="iste" n="426_3_5">istam</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="vinea" n="426_3_6">vineam</w>
    <w lemma="aufero" n="426_3_7">auferre</w>
    <w lemma="vel" n="426_3_8">vel</w>
    <w lemma="conturbo" n="426_3_9">conturbare</w>
    <w n="426_3_10">vo-</w>
    <lb n="17"/>
    <w n="426_3_11">-luerit,</w>
    <w lemma="sum" n="426_3_12">sit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="426_3_13">a</w>
    <w lemma="dominus" n="426_3_14">Domino</w>
    <w n="426_3_15">Deo</w>
    <w lemma="maledico" n="426_3_16">maledictus</w>
    <w lemma="atque" n="426_3_17">atque</w>
    <lb n="18"/>
    <w lemma="excommunicatus" n="426_3_18">excomunicatus,</w>
    <w lemma="et" n="426_3_19">et</w>
    <w lemma="cum" n="426_3_20">cum</w>
    <w lemma="diabolus" n="426_3_21">diabolo</w>
    <w lemma="et" n="426_3_22">et</w>
    <lb n="19"/>
    <w n="426_3_23">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="426_3_24">traditore</w>
    <w lemma="in" n="426_3_25">in</w>
    <w lemma="infernus" n="426_3_26">inferno</w>
    <w lemma="sum" n="426_3_27">sit</w>
    <w n="426_3_28">dimer-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="426_3_29">-sus,</w>
    <w lemma="amen" n="426_3_30">amen.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="426_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="426_4_2">carta</w>
    <w lemma="dies" n="426_4_3">die</w>
    <w lemma="eo" n="426_4_4">V<ex>a</ex></w>
    <w lemma="feria" n="426_4_5">feria,</w>
    <w lemma="in" n="426_4_6">in</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="aera area" n="426_4_7">era</w>
    <w lemma="#" n="426_4_8">MLXXI<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="regno" n="426_4_9">regnante</w>
    <persName>
    <w n="426_4_10">Sanctio</w>
    </persName>
    <w n="426_4_11">re-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="426_4_12">-ge</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w lemma="in" n="426_4_13">in</w>
    </placeName>
    <w n="426_4_14">Naiara</w>
    <w lemma="et" n="426_4_15">et</w>
    <placeName ref="#topo-32">
    <w lemma="in" n="426_4_16">in</w>
    </placeName>
    <w n="426_4_17">Alava</w>
    <w lemma="et" n="426_4_18">et</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="in" n="426_4_19">in</w>
    </placeName>
    <w n="426_4_20">Castel-</w>
    <lb n="23"/>
    <w n="426_4_21">-la.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="ego" n="426_5_1">Ego</w>
    <w lemma="abbatissa" n="426_5_2">abbatissa</w>
    <w lemma="domina" n="426_5_3">dompna</w>
    <persName>
    <w n="426_5_4">Aldoara,</w>
    </persName>
    <w lemma="quid" n="426_5_5">que</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="hic" n="426_5_6">hanc</w>
    <w lemma="vinea" n="426_5_7">vineam</w>
    <w lemma="do" n="426_5_8">dedi,</w>
    <w lemma="manus" n="426_5_9">manu</w>
    <w lemma="meus" n="426_5_10">mea</w>
    <w n="426_5_11">sig-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="426_5_12">-num</w>
    <w lemma="facio" n="426_5_13">feci</w>
    <figure><figDesc xml:lang="es">cruz</figDesc></figure>
    <w lemma="et" n="426_5_14">et</w>
    <w lemma="testis" n="426_5_15">testes</w>
    <w lemma="ad" n="426_5_16">ad</w>
    <w lemma="roboro" n="426_5_17">roborandum</w>
    <lb n="26"/>
    <persName>
    <w lemma="trado" n="426_5_18">tradidi:</w>
    </persName>
    <w n="426_5_19">Munnio,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="426_5_20">testis;</w>
    </persName>
    <w n="426_5_21">Cipr<ex>i</ex>ano,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="426_5_22">testis;</w>
    </persName>
    <w n="426_5_23">Go-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="426_5_24">-mez,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="426_5_25">testis;</w>
    </persName>
    <w lemma="domina" n="426_5_26">dompna</w>
    <w n="426_5_27">Eilo</w>
    <w lemma="soror" n="426_5_28">soror,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="426_5_29">testis;</w>
    </persName>
    <w n="426_5_30">domp-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="426_5_31">-na</w>
    <persName>
    <w n="426_5_32">Eximina,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="426_5_33">testis;</w>
    <w lemma="domina" n="426_5_34">dompna</w>
    <w n="426_5_35">Munna-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="426_5_36">-ta,</w>
    <w lemma="testis" n="426_5_37">testis.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	