<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 320</title>
        <title type="short">BGSMC_429</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_429.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=429">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="94" to="94" facs="187.jpg">94</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 94.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 379.</bibl>
                <bibl>Ed. Ledesma, p. 238, núm. 351.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 585.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 320</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1126</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1126</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Diego, hijo de Domingo Ibáñez de Rehoyo se entrega a San Miguel de Pedroso y dona su heredad en Rehoyo.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-776">
      <placeName>Flossa</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término sin identificar de Belorado</desc>
        <measure>42.4421947228989 -3.16697108532342</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-504">
      <placeName>Castrojeriz</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Castrojeriz</desc>
        <measure>42.2908226294582 -4.13643896666086</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="429_1_1">De</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="hereditas" n="429_1_2">hereditatibus</w>
    <w lemma="in" n="429_1_3">in</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-2525">
    <w lemma="vallis" n="429_1_4">Valle</w>
    <w lemma="de" n="429_1_5">de</w>
    <w n="429_1_6">Assur.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    </persName>
    <lb n="12"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="429_2_1">Sub</w>
    <w n="429_2_2">Christi</w>
    <w lemma="nomen" n="429_2_3">nomine.</w>
    <w lemma="ego" n="429_2_4">Ego</w>
    <persName>
    <w n="429_2_5">Didacus,</w>
    </persName>
    <w lemma="filius" n="429_2_6">filius</w>
    <lb n="13"/>
    <persName>
    <w n="429_2_7">Dominici</w>
    <w n="429_2_8">Iohannis</w>
    </persName>
    <w lemma="de" n="429_2_9">de</w>
    <placeName ref="#topo-1702">
    <w n="429_2_10">Refoio,</w>
    </placeName>
    <w lemma="meus" n="429_2_11">mea</w>
    <w lemma="proprius" n="429_2_12">propr<ex>i</ex>a</w>
    <w n="429_2_13">vo-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="429_2_14">-luntate</w>
    <w lemma="trado" n="429_2_15">trado</w>
    <w lemma="corpus" n="429_2_16">corpus</w>
    <w lemma="meus" n="429_2_17">meum</w>
    <w lemma="cum" n="429_2_18">cum</w>
    <w lemma="totus" n="429_2_19">tota</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="meus" n="429_2_20">mea</w>
    <w lemma="hereditas" n="429_2_21">hereditate</w>
    <w lemma="quid" n="429_2_22">que</w>
    <w lemma="sum" n="429_2_23">est</w>
    <w lemma="de" n="429_2_24">de</w>
    <w lemma="meus" n="429_2_25">meo</w>
    <w n="429_2_26">patr<ex>i</ex>mo-</w>
    <lb n="16"/>
    <placeName ref="#topo-1702">
    <w n="429_2_27">-nio</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="429_2_28">in</w>
    <w n="429_2_29">Refoio,</w>
    <w lemma="scilicet" n="429_2_30">scilicet:</w>
    <w lemma="duo" n="429_2_31">duas</w>
    <persName>
    <placeName ref="#topo-2525">
    <w lemma="vinea" n="429_2_32">vineas</w>
    <w lemma="in" n="429_2_33">in</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="vallis" n="429_2_34">Valle</w>
    </placeName>
    </persName>
    <w lemma="de" n="429_2_35">de</w>
    <w n="429_2_36">Assur;</w>
    <w lemma="et" n="429_2_37">et</w>
    <w lemma="duo" n="429_2_38">duas</w>
    <placeName ref="#topo-776">
    <w lemma="vinea" n="429_2_39">vineas</w>
    <w lemma="in" n="429_2_40">in</w>
    </placeName>
    <w lemma="vinea" n="429_2_41">Vinea</w>
    <lb n="18"/>
    <w n="429_2_42">Flossa;</w>
    <w lemma="et" n="429_2_43">et</w>
    <w lemma="terra" n="429_2_44">terras</w>
    <w lemma="ubicumque" n="429_2_45">ubicumque</w>
    <w lemma="sum" n="429_2_46">sunt,</w>
    <placeName ref="#topo-2041">
    <w lemma="ad" n="429_2_47">ad</w>
    <w lemma="atrium" n="429_2_48">atr<ex>i</ex>um</w>
    </placeName>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="sanctus" n="429_2_49">Sancti</w>
    <w n="429_2_50">Mikaelis</w>
    <w lemma="et" n="429_2_51">et</w>
    <persName>
    <w lemma="tu" n="429_2_52">tibi,</w>
    </persName>
    <w lemma="dominus" n="429_2_53">dompno</w>
    <w n="429_2_54">Martino</w>
    <w n="429_2_55">pre-</w>
    <lb n="20"/>
    <w n="429_2_56">-posito,</w>
    <w lemma="ut" n="429_2_57">ut</w>
    <w lemma="servio" n="429_2_58">serviant</w>
    <w lemma="ibi" n="429_2_59">ibi</w>
    <w lemma="per" n="429_2_60">per</w>
    <w lemma="saeculum" n="429_2_61">secula,</w>
    <w lemma="amen" n="429_2_62">amen.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="si" n="429_3_1">Si</w>
    <lb n="21"/>
    <w lemma="queo quis" n="429_3_2">quis</w>
    <w lemma="autem" n="429_3_3">autem,</w>
    <w lemma="ex" n="429_3_4">ex</w>
    <w lemma="meus" n="429_3_5">meis</w>
    <w lemma="propinquus" n="429_3_6">propinquis</w>
    <w lemma="aut" n="429_3_7">aut</w>
    <w n="429_3_8">extra-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="429_3_9">-neis,</w>
    <w lemma="hic" n="429_3_10">hanc</w>
    <w lemma="meus" n="429_3_11">meam</w>
    <w lemma="donatio" n="429_3_12">donationem</w>
    <w lemma="disrumpo" n="429_3_13">disrumpere</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="aut" n="429_3_14">aut</w>
    <w lemma="violo" n="429_3_15">violare</w>
    <w lemma="volo" n="429_3_16">voluerit,</w>
    <w lemma="sum" n="429_3_17">sit</w>
    <w lemma="a ab ad" n="429_3_18">a</w>
    <w n="429_3_19">Deo</w>
    <w n="429_3_20">male-</w>
    <lb n="24"/>
    <w n="429_3_21">-dictus</w>
    <w lemma="et" n="429_3_22">et</w>
    <w lemma="cum" n="429_3_23">cum</w>
    <w n="429_3_24">Iuda</w>
    <w lemma="traditor" n="429_3_25">traditore</w>
    <w lemma="et" n="429_3_26">et</w>
    <w n="429_3_27">diabo-</w>
    <lb n="25"/>
    <w n="429_3_28">-lo</w>
    <w lemma="in" n="429_3_29">in</w>
    <w lemma="infernus" n="429_3_30">inferno</w>
    <w lemma="sum" n="429_3_31">sit</w>
    <w lemma="damno" n="429_3_32">dampnatus;</w>
    <w lemma="et" n="429_3_33">et</w>
    <w lemma="ad" n="429_3_34">ad</w>
    <w lemma="pars" n="429_3_35">partem</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="rex" n="429_3_36">regis</w>
    <w lemma="exsolvo" n="429_3_37">exsolvat</w>
    <w lemma="duo" n="429_3_38">duas</w>
    <w lemma="marca" n="429_3_39">marchas</w>
    <w n="429_3_40">argen-</w>
    <lb n="27"/>
    <w n="429_3_41">-ti,</w>
    <w lemma="et" n="429_3_42">et</w>
    <w lemma="duplus" n="429_3_43">du<ex>p</ex>plet</w>
    <w lemma="hereditas" n="429_3_44">hereditatem.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="factus" n="429_4_1">Facta</w>
    <w lemma="carta" n="429_4_2">carta</w>
    <lb n="28"/>
    <w lemma="aera area" n="429_4_3">era</w>
    <w lemma="#" n="429_4_4">MCLXIIII<ex>a</ex>,</w>
    <w lemma="regno" n="429_4_5">regnante</w>
    <w lemma="rex" n="429_4_6">rege</w>
    <persName>
    <w n="429_4_7">Aldefon-</w>
    </persName>
    <lb n="29"/>
    <w n="429_4_8">-so</w>
    <w n="429_4_9">aragonesi</w>
    <placeName ref="#topo-105">
    <w lemma="in" n="429_4_10">in</w>
    </placeName>
    <w n="429_4_11">Aragone,</w>
    <w lemma="et" n="429_4_12">et</w>
    <placeName ref="#topo-1508">
    <w lemma="in" n="429_4_13">in</w>
    </placeName>
    <w n="429_4_14">Pampi-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="429_4_15">-lona,</w>
    <placeName ref="#topo-1361">
    <w lemma="et" n="429_4_16">et</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="429_4_17">in</w>
    <placeName ref="#topo-376">
    <w n="429_4_18">Naiera,</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="429_4_19">in</w>
    <w n="429_4_20">Burgis</w>
    <placeName ref="#topo-504">
    <w lemma="et" n="429_4_21">et</w>
    </placeName>
    <persName>
    <w lemma="in" n="429_4_22">in</w>
    </persName>
    <w lemma="castrum" n="429_4_23">Castro.</w>
    <lb n="31"/>
    <persName>
    <w n="429_4_24">Martinus,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="429_4_25">testis;</w>
    <persName>
    <w n="429_4_26">Iohannis,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="429_4_27">testis;</w>
    <persName>
    <w n="429_4_28">Sancius,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="429_4_29">testis;</w>
    <persName>
    <w n="429_4_30">Gomiz,</w>
    </persName>
    <lb n="32"/>
    <w lemma="testis" n="429_4_31">testis;</w>
    <persName>
    <w n="429_4_32">Garsia,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="429_4_33">testis;</w>
    <w n="429_4_34">Munnio,</w>
    <w lemma="testis" n="429_4_35">testis.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	