<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 370</title>
        <title type="short">BGSMC_491</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_491.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=491">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="113v" to="113v" facs="226.jpg">113v</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 113v.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 26.</bibl>
                <bibl>Ed. Llorente, t. 3, p. 183.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 35, núm. 26.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 32, núm. 20.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 657.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 370</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>932</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>932</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Sarracín Gutiérrez y sus hermanos venden una tierra al abad Gomesano en el valle de Salinas.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-711">
      <placeName>Espinosa Camino</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>Espinosa del Camino, Belorado</desc>
        <measure>42.4051041657687 -3.27986289312359</measure>
	  </location>
    </place>
    <place xml:id="topo-2542">
      <placeName>Valcavada</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término Valcavada (cat.), Espinosa del Camino, Belorado</desc>
        <measure>42.4217026899879 -3.27219377510858</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="491_1_1">De</w>
    <w lemma="terra" n="491_1_2">terra</w>
    <w lemma="et" n="491_1_3">et</w>
    <w lemma="area" n="491_1_4">eras</w>
    <w lemma="in" n="491_1_5">in</w>
    <placeName ref="#topo-3269">
    <w n="491_1_6">Sal<ex>i</ex>nas.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="4"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="491_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="491_2_2">nomine</w>
    <w n="491_2_3">Christi.</w>
    <w lemma="ego" n="491_2_4">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="491_2_5">igitur</w>
    <lb n="5"/>
    <persName>
    <w n="491_2_6">Sarrazin</w>
    <w n="491_2_7">Gutierez,</w>
    </persName>
    <w lemma="unus una" n="491_2_8">una</w>
    <w lemma="cum" n="491_2_9">cum</w>
    <lb n="6"/>
    <w lemma="germanus" n="491_2_10">germanis</w>
    <w lemma="meus" n="491_2_11">meis</w>
    <persName>
    <w n="491_2_12">Oveco,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="491_2_13">Morellis,</w>
    </persName>
    <lb n="7"/>
    <persName>
    <w n="491_2_14">Aper,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="491_2_15">Bela,</w>
    </persName>
    <persName>
    <w n="491_2_16">Gutier,</w>
    </persName>
    <w lemma="tu" n="491_2_17">tibi</w>
    <persName>
    <w n="491_2_18">Gomessani</w>
    </persName>
    <lb n="8"/>
    <w lemma="abbas" n="491_2_19">abbati</w>
    <w lemma="vendo" n="491_2_20">vendimus</w>
    <w lemma="terra" n="491_2_21">terra</w>
    <w lemma="in" n="491_2_22">in</w>
    <w lemma="vallis" n="491_2_23">valle</w>
    <w lemma="qui" n="491_2_24">cui</w>
    <w n="491_2_25">vo-</w>
    <lb n="9"/>
    <placeName ref="#topo-3269">
    <w n="491_2_26">-citatur</w>
    </placeName>
    <w n="491_2_27">Salinas,</w>
    <w lemma="juxta justus" n="491_2_28">iusta</w>
    <w lemma="possideo" n="491_2_29">possidente</w>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="comes" n="491_2_30">commes</w>
    <w lemma="noster" n="491_2_31">nostrum</w>
    <persName>
    <w lemma="dominus" n="491_2_32">domno</w>
    </persName>
    <w n="491_2_33">Fredelando,</w>
    <w lemma="et" n="491_2_34">et</w>
    <w lemma="suus" n="491_2_35">suas</w>
    <lb n="11"/>
    <w lemma="proprius" n="491_2_36">propr<ex>i</ex>as</w>
    <w lemma="area" n="491_2_37">eras,</w>
    <w lemma="quid" n="491_2_38">que</w>
    <w lemma="comparo" n="491_2_39">comparavit</w>
    <persName>
    <w lemma="de" n="491_2_40">de</w>
    <w n="491_2_41">Mo-</w>
    </persName>
    <lb n="12"/>
    <w n="491_2_42">-nnio</w>
    <w n="491_2_43">Lupit:</w>
    <w lemma="ex" n="491_2_44">ex</w>
    <w lemma="alius" n="491_2_45">alia</w>
    <w lemma="pars" n="491_2_46">parte,</w>
    <w n="491_2_47">possiden-</w>
    <lb n="13"/>
    <placeName ref="#topo-2933">
    <w n="491_2_48">-te</w>
    </placeName>
    <w lemma="frater" n="491_2_49">frater</w>
    <w lemma="de" n="491_2_50">de</w>
    <w n="491_2_51">Caradigna.</w>
    <w lemma="et" n="491_2_52">Et</w>
    <w lemma="do" n="491_2_53">dedisti</w>
    <w n="491_2_54">pre-</w>
    <lb n="14"/>
    <w n="491_2_55">-cium</w>
    <w lemma="sicut" n="491_2_56">sicut</w>
    <w lemma="nos" n="491_2_57">nobis</w>
    <w lemma="placeo" n="491_2_58">placuit</w>
    <w lemma="#" n="491_2_59">VII</w>
    <w lemma="solidus" n="491_2_60">solidos</w>
    <lb n="15"/>
    <w lemma="et" n="491_2_61">et</w>
    <w lemma="medium medius" n="491_2_62">medio</w>
    <w lemma="et" n="491_2_63">et</w>
    <w lemma="unus una" n="491_2_64">una</w>
    <w lemma="equa" n="491_2_65">equa</w>
    <w lemma="cum" n="491_2_66">cum</w>
    <w lemma="suus" n="491_2_67">suo</w>
    <lb n="16"/>
    <w lemma="pultrus" n="491_2_68">pultro.</w>
    <w lemma="et" n="491_2_69">Et</w>
    <w lemma="post" n="491_2_70">post</w>
    <w lemma="hodie" n="491_2_71">hodie</w>
    <w lemma="dies" n="491_2_72">die</w>
    <w lemma="habeo" n="491_2_73">habeas</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="firmus" n="491_2_74">firmi.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <persName>
    <w n="491_3_1">Oveco</w>
    <w n="491_3_2">Didaz,</w>
    </persName>
    <w lemma="testis" n="491_3_3">testis;</w>
    <persName>
    <w lemma="munio" n="491_3_4">Munio</w>
    <w n="491_3_5">Ove-</w>
    </persName>
    <lb n="18"/>
    <w n="491_3_6">-coz,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="491_3_7">testis;</w>
    <w n="491_3_8">Tellu</w>
    </persName>
    <w n="491_3_9">Ovecoz,</w>
    <persName>
    <w lemma="testis" n="491_3_10">testis;</w>
    <w n="491_3_11">Oveco</w>
    </persName>
    <w n="491_3_12">Ha-</w>
    <lb n="19"/>
    <persName>
    <w n="491_3_13">-zan,</w>
    <w lemma="testis" n="491_3_14">testis;</w>
    </persName>
    <w n="491_3_15">Amusco</w>
    <w n="491_3_16">Munioz,</w>
    <w lemma="testis" n="491_3_17">testis.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="in" n="491_4_1">In</w>
    <w lemma="aera area" n="491_4_2">era</w>
    <lb n="20"/>
    <w lemma="#" n="491_4_3">DCCCCLXX<ex>a</ex>,</w>
    <persName>
    <w n="491_4_4">Ranimiro</w>
    </persName>
    <w lemma="rex" n="491_4_5">rex</w>
    <w lemma="in" n="491_4_6">in</w>
    <placeName ref="#topo-1128">
    <w n="491_4_7">Legi-</w>
    </placeName>
    <lb n="21"/>
    <w n="491_4_8">-one,</w>
    <w lemma="et" n="491_4_9">et</w>
    <persName>
    <w lemma="comes" n="491_4_10">comite</w>
    </persName>
    <w n="491_4_11">Fredinando</w>
    <placeName ref="#topo-485">
    <w lemma="in" n="491_4_12">in</w>
    </placeName>
    <w n="491_4_13">Cas-</w>
    <lb n="22"/>
    <w n="491_4_14">-tella.</w>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	