<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<TEI xml:lang="la"  xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader xml:lang="es">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="m">Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <title type="sub" level="a">Documento 373</title>
        <title type="short">BGSMC_494</title>
        <author>anónimo</author>
        <respStmt>
          <resp>Transcripción</resp>
          <name type="person">Fernando García Andreva</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Concepción general de esta edición digital, responsabilidad de la página Web, proceso de lematización, elaboración de todos los índices y fijación de las fechas críticas</resp>
          <name type="person">David Peterson</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Desarrollo técnico y soporte informático</resp>
          <name type="person">Josu Landa</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Dirección del proyecto</resp>
          <name type="person">Francesca Tinti</name>
          <name type="person">Juan José Larrea</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <p>Los principios de la presente edición electrónica del Becerro Galicano están descritos en la siguiente <ref target="http://ehu.eus/galicano/?t=intro&amp;l=es">Introducción</ref>.</p>
      </editionStmt>
      <publicationStmt>
        <idno type="filename">BGSMC_494.xml</idno>
        <availability status="free">
          <p>Disponible <ref target="http://www.ehu.eus/galicano/docu?d=494">on-line</ref></p>
          <p>Las imágenes del Becerro Galicano son propiedad de la Fundación San Millán de la Cogolla.</p>
          <p>La edición digital ha sido desarrollada siguiendo los principios de Copyleft y Acceso Libre, y está publicada bajo una licencia de <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref></p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <msDesc>
          <msIdentifier>
            <country>España</country>
            <settlement>La Rioja</settlement>
            <repository>Monasterio de San Millán de la Cogolla</repository>
          </msIdentifier>
          <msContents>
            <msItem>
              <locus from="114" to="114" facs="227.jpg">114</locus>
              <listBibl>
                <bibl>Bec. Gal., fol. 114.</bibl>
                <bibl>Romero (Colec. Ming.), núm. 77.</bibl>
                <bibl>Ed. Serrano, p. 86, núm. 75.</bibl>
                <bibl>Ed. Ubieto, p. 138, núm. 135.</bibl>
                <bibl>Ed. García Andreva, p. 660.</bibl>
              </listBibl>
            </msItem>
          </msContents>
        </msDesc>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>El Becerro Galicano constituye una de las fuentes fundamentales para el estudio de la España cristiana entre los siglos VIII y XII. El emplazamiento de San Millán de la Cogolla y lo vasto de su dominio hacen de este cartulario una fuente indispensable para la primera historia del reino de Pamplona y del condado de Castilla, y en general para el conocimiento de las tierras y las gentes de La Rioja, Navarra, Castilla, Álava y Bizkaia durante cuatro centurias.</p>
        <p>La edición digital del Becerro Galicano es el resultado de la colaboración de un equipo de la Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea con investigadores del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española, dentro del Convenio Marco de Colaboración que une a ambas instituciones. A este proyecto se unió también el Digital Humanities Department del King's College de Londres, a través de la incorporación de Paul Spence, así como Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca, que ha aportado su asesoría en lo relativo a los términos vascos presentes en el cartulario. Ha contado con financiación de la Universidad del País Vasco, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco (IT536-10), la Consejería de Educación, Cultura y Turismo del Gobierno de La Rioja, y el Ministerio de Economía y Competitividad  a través del Plan Nacional I+d+i (HAR2010-16368).
          <address>
          <addrLine>Universidad del País Vasco – Euskal Herriko Unibertsitatea</addrLine>
          <addrLine>Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española</addrLine>
          <addrLine>mail: vpeterson@euskaltel.net</addrLine>
          <addrLine>web: http://www.ehu.eus/galicano</addrLine>
        </address>
        </p>
      </projectDesc>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="forme">
          <category xml:id="a_prosa">
            <catDesc>prosa administrativa</catDesc>
          </category>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <name type="author">anónimo</name>
        <title>Becerro Galicano de San Millán de la Cogolla</title>
        <date type="compo" when="1195-01-01" n="12">hacia 1195</date>
        <date type="compo_periode">Edad Media</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="la" usage="100">El texto está enteramente escrito en latín medieval, en la zona de La Rioja</language>
      </langUsage>
      <textDesc xml:lang="en">
        <channel mode="w">manuscript</channel>
        <constitution type="composite"/>
        <derivation type="revision"/>
        <domain type="religious"/>
        <factuality type="fact"/>
        <interaction type="none"/>
        <preparedness type="formulaic"/>
        <purpose type="inform"/>
      </textDesc>
      <textClass>
        <catRef target="#a_prosa"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2012-12-29">Primera publicación en formato TEI</change>	
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <head xml:id="ficha_documento" xml:lang="es">
        <list>
          <label>Nº documento</label>
          <item>Documento 373</item>
          <label>Fecha códice</label>
          <item><date>1008</date></item>
          <label>Fecha crítica</label>
          <item><date>1008</date></item>
          <label>Regesta</label>
          <item><p>Los presbíteros Tello, Sesguto y otro Sesguto se entregan a San Felices de Oca con sus respectivas partes de la iglesia de San Cosme y San Damián en Marcello, y otras posesiones.</p></item>
	        </list>
      </head>
  <div type="listPlace">
  <listPlace>
    <place xml:id="topo-446">
      <placeName>Cannoceto</placeName>
      <location>
	    <region>Burgos</region>
        <desc>término sin identificar de Marcillo, Bureba</desc>
        <measure>42.6706684799782 -3.2794648070806</measure>
	  </location>
    </place>
  </listPlace>
  </div>
  <div type="document">
  <p n="1">
    <note type="rubric-start"/><w lemma="de" n="494_1_1">De</w>
    <w lemma="decania" n="494_1_2">decania</w>
    <placeName ref="#topo-1876">
    <w lemma="sanctus" n="494_1_3">Sancti</w>
    <w n="494_1_4">Cosme</w>
    </placeName>
    <lb n="10"/>
    <w lemma="et" n="494_1_5">et</w>
    <w n="494_1_6">Damiane</w>
    <w lemma="in" n="494_1_7">in</w>
    <placeName ref="#topo-1217">
    <w n="494_1_8">Marcello.<note type="rubric-end"/></w>
    </placeName>
    <lb n="11"/>
  </p>
  <p n="2">
    <w lemma="sub" n="494_2_1">Sub</w>
    <w lemma="nomen" n="494_2_2">nomine</w>
    <w n="494_2_3">Christi</w>
    <w lemma="redemptor" n="494_2_4">redemptoris</w>
    <lb n="12"/>
    <w lemma="noster" n="494_2_5">nostri.</w>
    <w lemma="ego" n="494_2_6">Ego</w>
    <w lemma="igitur" n="494_2_7">igitur</w>
    <persName>
    <w n="494_2_8">Tellu</w>
    </persName>
    <w lemma="presbyter" n="494_2_9">presbiter</w>
    <lb n="13"/>
    <w lemma="sic" n="494_2_10">sic</w>
    <w lemma="ego" n="494_2_11">me</w>
    <w lemma="trado" n="494_2_12">trado</w>
    <w lemma="cum" n="494_2_13">cum</w>
    <w lemma="ecclesia" n="494_2_14">ecclesia</w>
    <placeName ref="#topo-1876">
    <w lemma="sanctus" n="494_2_15">Sancti</w>
    <w n="494_2_16">Cosma</w>
    </placeName>
    <lb n="14"/>
    <w lemma="et" n="494_2_17">et</w>
    <w n="494_2_18">Damiani</w>
    <w lemma="et" n="494_2_19">et</w>
    <w lemma="meus" n="494_2_20">meas</w>
    <w lemma="casa" n="494_2_21">casas,</w>
    <w lemma="cum" n="494_2_22">cum</w>
    <w n="494_2_23">in-</w>
    <lb n="15"/>
    <w n="494_2_24">-troitu</w>
    <w lemma="et" n="494_2_25">et</w>
    <w lemma="exitus" n="494_2_26">exitu,</w>
    <w lemma="de" n="494_2_27">de</w>
    <w lemma="meus" n="494_2_28">meo</w>
    <persName>
    <w lemma="aviolus" n="494_2_29">avuelo</w>
    <w n="494_2_30">Nun-</w>
    </persName>
    <lb n="16"/>
    <w n="494_2_31">-nu</w>
    <w n="494_2_32">Telliz;</w>
    <w lemma="et" n="494_2_33">et</w>
    <w lemma="in" n="494_2_34">in</w>
    <w lemma="meus" n="494_2_35">mea</w>
    <w lemma="ratio" n="494_2_36">ratione</w>
    <w lemma="quid" n="494_2_37">ke</w>
    <w lemma="ego" n="494_2_38">me</w>
    <lb n="17"/>
    <w lemma="cado" n="494_2_39">cadierez</w>
    <w lemma="de" n="494_2_40">de</w>
    <w lemma="meus" n="494_2_41">meo</w>
    <w lemma="pater" n="494_2_42">patre</w>
    <w lemma="et" n="494_2_43">et</w>
    <persName>
    <w lemma="meus" n="494_2_44">mea</w>
    </persName>
    <w lemma="mater" n="494_2_45">matre,</w>
    <lb n="18"/>
    <persName>
    <w n="494_2_46">Mutero</w>
    </persName>
    <w lemma="et" n="494_2_47">et</w>
    <w n="494_2_48">Sengore,</w>
    <w lemma="in" n="494_2_49">in</w>
    <w lemma="vinea" n="494_2_50">vineas,</w>
    <w lemma="in" n="494_2_51">in</w>
    <w lemma="terra" n="494_2_52">terras,</w>
    <lb n="19"/>
    <w lemma="quantus" n="494_2_53">quantum</w>
    <w lemma="possum" n="494_2_54">potuero</w>
    <w lemma="invenio" n="494_2_55">invenire</w>
    <w lemma="in" n="494_2_56">in</w>
    <w n="494_2_57">lo-</w>
    <lb n="20"/>
    <placeName ref="#topo-1217">
    <w n="494_2_58">-co</w>
    </placeName>
    <w lemma="quid" n="494_2_59">que</w>
    <placeName ref="#topo-1902">
    <w lemma="dico" n="494_2_60">dicitur</w>
    <w n="494_2_61">Marcelle,</w>
    </placeName>
    <placeName ref="#topo-207">
    <w lemma="ad" n="494_2_62">ad</w>
    </placeName>
    <w lemma="sanctus" n="494_2_63">Sancti</w>
    <w n="494_2_64">Feli-</w>
    <lb n="21"/>
    <w n="494_2_65">-cis</w>
    <w n="494_2_66">aukensis.</w>
  </p>
  <p n="3">
    <w lemma="similis" n="494_3_1">Similiter</w>
    <w lemma="ego" n="494_3_2">ego</w>
    <persName>
    <w n="494_3_3">Ses-</w>
    </persName>
    <lb n="22"/>
    <w n="494_3_4">-guto</w>
    <w lemma="presbyter" n="494_3_5">presbiter,</w>
    <w lemma="et" n="494_3_6">et</w>
    <persName>
    <w lemma="alius" n="494_3_7">alio</w>
    </persName>
    <w n="494_3_8">Sesguto</w>
    <w lemma="presbyter" n="494_3_9">presbiter,</w>
    <lb n="23"/>
    <w lemma="sic" n="494_3_10">sic</w>
    <w lemma="nos" n="494_3_11">nos</w>
    <w lemma="trado" n="494_3_12">tradimus</w>
    <w lemma="cum" n="494_3_13">cum</w>
    <w lemma="noster" n="494_3_14">nostra</w>
    <w lemma="ratio" n="494_3_15">racione</w>
    <lb n="24"/>
    <w lemma="de" n="494_3_16">de</w>
    <w lemma="ecclesia" n="494_3_17">ecclesia</w>
    <placeName ref="#topo-1876">
    <w lemma="sanctus" n="494_3_18">sanctorum</w>
    </placeName>
    <w n="494_3_19">Cosmas</w>
    <w lemma="et" n="494_3_20">et</w>
    <w n="494_3_21">Damiani</w>
    <w lemma="et" n="494_3_22">et</w>
    <lb n="25"/>
    <w lemma="de" n="494_3_23">de</w>
    <w lemma="sanctus" n="494_3_24">Sancta</w>
    <w n="494_3_25">Maria</w>
    <w lemma="et" n="494_3_26">et</w>
    <w lemma="in" n="494_3_27">in</w>
    <w lemma="sanctus" n="494_3_28">Sancti</w>
    <w n="494_3_29">Christofori,</w>
    <w lemma="cum" n="494_3_30">cum</w>
    <lb n="26"/>
    <w lemma="casa" n="494_3_31">casas,</w>
    <w lemma="terra" n="494_3_32">terras,</w>
    <w lemma="vinea" n="494_3_33">vineas,</w>
    <w lemma="linum" n="494_3_34">linares,</w>
    <w lemma="hortus" n="494_3_35">ortos,</w>
    <w lemma="cum" n="494_3_36">cum</w>
    <lb n="27"/>
    <w lemma="suus" n="494_3_37">suos</w>
    <w lemma="pomifer" n="494_3_38">pomiferos,</w>
    <w lemma="molinum" n="494_3_39">molinos,</w>
    <placeName ref="#topo-446">
    <w lemma="in" n="494_3_40">in</w>
    </placeName>
    <w n="494_3_41">Canno-</w>
    <lb n="28"/>
    <w n="494_3_42">-ceto</w>
    <placeName ref="#topo-1217">
    <w lemma="sive" n="494_3_43">sive</w>
    </placeName>
    <w lemma="in" n="494_3_44">in</w>
    <w n="494_3_45">Marcello.</w>
  </p>
  <p n="4">
    <w lemma="iste" n="494_4_1">Isto</w>
    <w lemma="totus" n="494_4_2">toto</w>
    <w n="494_4_3">tradi-</w>
    <lb n="29"/>
    <w n="494_4_4">-mus</w>
    <placeName ref="#topo-1902">
    <w lemma="ad" n="494_4_5">ad</w>
    <w lemma="sanctus" n="494_4_6">Sancti</w>
    </placeName>
    <w n="494_4_7">Felices</w>
    <w lemma="et" n="494_4_8">et</w>
    <w lemma="tu" n="494_4_9">tibi,</w>
    <persName>
    <w lemma="praesens" n="494_4_10">presenti</w>
    </persName>
    <w n="494_4_11">Mu-</w>
    <lb n="30"/>
    <w n="494_4_12">-nio</w>
    <w lemma="abbas" n="494_4_13">abbas,</w>
    <w lemma="cum" n="494_4_14">cum</w>
    <w lemma="collegium" n="494_4_15">collegio</w>
    <w lemma="monachus" n="494_4_16">monachorum</w>
    <lb n="31"/>
    <w lemma="ibi" n="494_4_17">ibbi</w>
    <w n="494_4_18">Deo</w>
    <w lemma="servio" n="494_4_19">servientibus.</w>
  </p>
  <p n="5">
    <w lemma="in" n="494_5_1">In</w>
    <w lemma="aera area" n="494_5_2">era</w>
    <w lemma="#" n="494_5_3">MXLVI<ex>a</ex>.</w>
    <lb n="32"/>
  </p>
  </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
	